黃進(jìn)財(cái)
[摘要]韓國(guó)語中,根據(jù)詞匯來源,單詞可分為漢字詞,固有詞,和外來詞三種。漢字詞單詞是指從漢語中借用過來的單詞,具有與中文漢字發(fā)音相近,字節(jié)數(shù)大體相同,意義上也相近的特點(diǎn)。固有詞單詞是指韓語中除了漢字詞單詞和外來語單詞外固有的單詞,是純韓語,也稱為韓國(guó)土語。外來詞單詞是指從韓語以外的所有語言中,借用過來的詞匯,用韓語字母標(biāo)記的單詞。
[關(guān)鍵詞]韓國(guó)語 漢字詞 固有詞 外來詞
中圖分類號(hào):H01文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671-7597(2009)0420135-01
一、漢字詞在韓國(guó)語單詞中的影響
韓國(guó)語中,人名和地名都是用漢字來標(biāo)記,詞匯中漢字詞占有比重超過50%.比起兒童來,成人使用漢字詞頻率高一些;相對(duì)日常生活用語,學(xué)術(shù)用語,格式用語(法律著作,醫(yī)學(xué)著作等)更多的采用漢字詞.但是漢字是在中國(guó)漢朝時(shí)流入朝鮮半島的,隨著時(shí)間的流逝,加上根據(jù)本國(guó)語言的需要,漢字詞在意義,形態(tài),運(yùn)用上都發(fā)生了很多變化。即在韓國(guó),為了與韓國(guó)語的特點(diǎn),社會(huì)環(huán)境,意識(shí)形態(tài),語言習(xí)慣相符,漢字詞在形態(tài)上,意義上,運(yùn)用上發(fā)生了很大的變化,甚至為了需要,發(fā)明了符合朝鮮人民生活的漢字詞。
二、韓國(guó)語中漢字詞構(gòu)造上的特點(diǎn)及分類
(一)特點(diǎn)
韓國(guó)語中的漢字詞是指從漢語中借用的漢字。雖然用的也是漢字,但隨著時(shí)間的流逝,為了應(yīng)和韓國(guó)語的使用習(xí)慣等,這些被借用過來的漢字詞在音韻,語法上,喪失了很多固有的特性,已經(jīng)融合于韓國(guó)語的體系中。韓國(guó)語中的漢字詞有如下特征:
1.原來在漢語中作為單詞的漢字,在韓國(guó)語中只能用作詞根,必須跟其他的漢字詞單詞或是詞綴結(jié)合,才能作為單詞使用。2.大部分漢字詞,隨著時(shí)間的流逝,韓國(guó)化了,但還是保留了其原有的性質(zhì)和特點(diǎn)。
(二)依據(jù)構(gòu)造的分類
韓國(guó)語中的漢字詞按照造詞方式來分,可分為單字漢字詞和復(fù)合漢字詞,復(fù)合漢字詞又可分為合成詞漢字詞和派生詞漢字詞。
1.單字漢字詞。由一個(gè)漢字組成的有意義的單詞,如‘?[san](山),?[ca](車),?[chen](天),?[kang](江)等。
2.合成漢字詞
合成漢字詞都是由兩個(gè)以上可以獨(dú)立使用的漢字組成的單詞。按照形態(tài),語法,意義的特性可以分為以下類型:
(1)上下,正直,男女,陰陽;(2)出口,大地,美女,惡念;(3)夜深,有名,日出,地震;(4)讀書,治安,安心,斷念;(5)密接,苦學(xué),孤立,下降,預(yù)測(cè)。
(1)中的合成詞是平等組合的‘并列合成詞,‘正直是由意思相同的兩個(gè)漢字組成,‘上下,男女,陰陽是由意思相反的兩個(gè)漢字組成。(2)組合成詞中兩個(gè)詞素是修飾與被修飾的關(guān)系的'修飾合成詞。(3)、(4)、(5)中的合成詞,一個(gè)詞素起敘述詞的左右,另一個(gè)起主語,賓語,副詞的作用,可以稱為'敘述構(gòu)成合成詞'。在韓國(guó)語中,這類方式構(gòu)成的漢字詞居多數(shù)。
3.派生漢字詞。派生漢字詞是指由漢字詞綴和詞根組合而成的單詞。詞根是核心部分,詞綴是非核心部分,詞綴分為前詞綴(新-文化,高-彈力,無-意味)和后詞綴(家庭-用,愛國(guó)-者,美術(shù)-家)。
綜上所述,韓國(guó)語中的漢字詞單詞根據(jù)其構(gòu)造分類如下表:
韓國(guó)語中的漢字詞和中文漢字比較的分類
韓國(guó)語的漢字詞與中文漢字在形態(tài),意義相互對(duì)比分析后,可分為同形同義詞,同形異義詞,異形同義詞三大類型
(1)同形同義詞。在漢字詞中,漢字與中文漢字相同(簡(jiǎn)繁體之分),意義相近,詞序相同的單詞稱為同形同義詞。因?yàn)橄嗤囊饬x,詞序,漢字,同形同義詞對(duì)對(duì)學(xué)習(xí)韓語的中國(guó)學(xué)生來說是最容易不過的。例如:
①名詞:價(jià)格,傢具,江山,孤兒,高速,菊花;②動(dòng)詞:參加,登山,讀書,安心,斷念。
(2)同形異義詞。漢字相同,意義不同的漢字詞稱作同行異義詞??煞譃橐饬x完全不同的完全異義詞,和部分意義相同的部分異義詞。
①完全異義詞,例:
工夫(??[kongbu])
中:名詞,時(shí)間,余暇/有時(shí)間嗎?才能,本領(lǐng)/那個(gè)人的工夫很厲害。
韓:名詞,動(dòng)詞(-??),是指學(xué)習(xí)。??韓國(guó)語(???)?工夫(??)??(他學(xué)習(xí)韓國(guó)語)
②部分異義詞。分異義詞包含三類,第一種類型是與中文漢字擁有同一種解釋,但在中文中,還有其他的解釋。即,該單詞在中文中意義多一些。
如:讀書(??):韓/中:對(duì)書本知識(shí)的閱讀理解活動(dòng)。中:動(dòng)詞,學(xué)習(xí)。
拘束(??):韓/中:抓捕、關(guān)押。中:尷尬,不自然
大?。??):韓/中 : 事物的大與小。中:大人小孩;尊卑。
第二種類型是擁有同一種解釋,但在韓國(guó)語中,還有其他的解釋。
如:三寸(??):韓/中:三尺。韓:對(duì)父親兄弟的稱為,就中文的叔、伯。
人間(??):韓/中:人類生活的地方,世上。韓:人類;對(duì)人的貶稱。
第三種是指除相同的解釋外,在中、韓中都有其他的解釋意義。
如:背後(??):韓/中:背的后面。韓:看不到的里面。中:別人不知道,偷偷地。
出入(??):韓/中:出去,進(jìn)去。韓:串門。中:數(shù)字等的差異,誤差;收入和支出。
(3)異形同義詞。異形同義詞是指形態(tài)上不同,意義相同的漢字詞單詞。與中文的漢字對(duì)比后,可分為順序不同的逆字漢字詞,形態(tài)部分相同的漢字詞,形態(tài)完全異同的漢字詞和字?jǐn)?shù)不同的漢字詞。
①逆字漢字詞:次序不同,意義相同的漢字詞。
例:苦痛(??)-痛苦段階(??)-階段登攀(??)-攀登紹介(??)-介紹施設(shè)(??)-設(shè)施言語(??)-語言榮光(??)-光榮運(yùn)搬(??)-搬運(yùn)
②形態(tài)部分相同漢字詞:?jiǎn)卧~中,部分漢字相同的漢字詞。
例:感氣(??)-感冒口實(shí)(??)-借口斑指(??)-戒指房費(fèi)(??)-房租水泳(??)-游泳新婦(??)-新娘野球(??)-棒球午前(??)-上午
高速道路(????)-高速公路公眾電話(????)-公用電話
③形態(tài)異同漢字詞:形態(tài)上完全不同,意義上相近、相連的漢字詞。
例:弄談(??)-玩笑物件(??)-東西密輸(??)-走私時(shí)計(jì)(??)-表曜日(??)-星期掌甲(??)-手套採(cǎi)點(diǎn)(??)-評(píng)分辯護(hù)師(???)-律師
④字?jǐn)?shù)不同的漢字詞:漢字?jǐn)?shù)不同,意義相同的漢字詞。
例:街路燈(???)-路燈看護(hù)士(???)-護(hù)士工廠長(zhǎng)(???)-廠長(zhǎng)寄宿舍(???)-宿舍飛行機(jī)(???)-飛機(jī)相對(duì)方(???)-對(duì)方