廖淑娜
[摘要]隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象,與人的思維方式及思維發(fā)展過(guò)程密切相關(guān)。普通語(yǔ)言中70%以上的詞語(yǔ)表達(dá)源自概念隱喻所體現(xiàn)的隱喻思維過(guò)程。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度探討了通過(guò)隱喻思維習(xí)得詞匯過(guò)程即對(duì)要習(xí)得的單詞特征進(jìn)行物理的、心理的、語(yǔ)境等方面的聯(lián)想,將本體和喻體進(jìn)行整合,從而獲得某詞的整體概念。有助于習(xí)得者觸類旁通地領(lǐng)悟、記憶和應(yīng)用詞匯知識(shí),加深理解強(qiáng)化記憶,從而有效地提高詞匯習(xí)得效率。
[關(guān)鍵詞]詞匯習(xí)得隱喻思維聯(lián)想創(chuàng)造
引言
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的三大要素之一。人類的思維活動(dòng)是借助鬩匯進(jìn)行的,人類的思想交流也是通過(guò)由詞構(gòu)成句子來(lái)實(shí)現(xiàn)的。沒(méi)有詞匯,任何語(yǔ)言都是不可想象的。(杭寶桐,1993:161)
而隱喻是人類思維的特征,普遍存在于人類的文化和語(yǔ)言之中(Lakoff&Johnson,1999:543)。Lakoff&Johnson經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)普通語(yǔ)言中大約70%的的詞語(yǔ)表達(dá)源自概念隱喻(Conceptual metaphor,也叫根類比Root analogy)所體現(xiàn)的隱喻思維過(guò)程。隱喻作為一種普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,是整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)發(fā)展和變化的原動(dòng)力。如果仔細(xì)研究每一個(gè)詞的詞源,我們都可以從它們身上找到隱喻的影子。
因此從隱喻思維人手無(wú)疑有助于習(xí)得者把握詞匯的本源及其發(fā)展與運(yùn)用,進(jìn)而極大地提高英語(yǔ)詞匯習(xí)得的成效。
詞匯習(xí)得
什么是詞匯習(xí)得?怎樣才算把一個(gè)單詞“習(xí)得”了呢?一般來(lái)說(shuō),詞匯習(xí)得應(yīng)該有下列內(nèi)涵(Wallace 1982:27):
1)識(shí)別其書面和口頭形式
2)隨時(shí)回憶起來(lái)
3)與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來(lái)
4)以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法形式使用它
5)口頭清晰的發(fā)音
6)書寫正確的拼寫
7)按正確搭配使用它
8)按其適當(dāng)?shù)恼匠潭葢?yīng)用它
9)意識(shí)同的內(nèi)涵意義與聯(lián)想意義
詞匯不僅有概念意義而且有聯(lián)想意義。詞匯習(xí)得就是要掌握單詞的物理特征和心理特征。詞匯習(xí)得過(guò)程就是從體驗(yàn)、經(jīng)驗(yàn)到感知、認(rèn)知的過(guò)程,是通過(guò)思維來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
隱喻思維
語(yǔ)言中的隱喻現(xiàn)象首先是思維產(chǎn)生了隱喻概念,然后才有語(yǔ)言中將一個(gè)詞語(yǔ)隱喻化為另一詞語(yǔ)的現(xiàn)象。當(dāng)人們要認(rèn)識(shí)和描寫以前未知的事物,而原有的概念已不能反映新的事物,原有的語(yǔ)言符號(hào)已不能表達(dá)新的概念時(shí),人們往往依賴已經(jīng)知道的概念及表達(dá)方式以加深對(duì)不熟悉事物的認(rèn)識(shí)和了解,這個(gè)由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由抽象到具體、由熟悉到陌生、由一個(gè)事物到另一事物,發(fā)揮人的想象和聯(lián)想,將兩個(gè)貌似毫不相干的概念或事物作不尋常聯(lián)系的過(guò)程就是隱喻的核心?!氨憩F(xiàn)在語(yǔ)言中的隱喻來(lái)自人的概念體系中的隱喻?!?楊小紅,1999:85)
正因?yàn)檫@種隱喻思維的認(rèn)知性,才使得英語(yǔ)習(xí)得者可以調(diào)動(dòng)和利用所有的知識(shí)對(duì)詞匯進(jìn)行理解記憶。
詞匯習(xí)得中的隱喻思維過(guò)程及特點(diǎn)
詞匯習(xí)得是一個(gè)通過(guò)隱喻思維對(duì)詞匯認(rèn)知的過(guò)程。這一過(guò)程的完成需要對(duì)要習(xí)得的單詞特征進(jìn)行物理的、心理的、語(yǔ)境等聯(lián)想,然后對(duì)本體和喻體特征進(jìn)行整合從而獲得某詞的整體概念。
1.詞匯特征認(rèn)知
單詞習(xí)得過(guò)程中,首先要做的是對(duì)單詞的特征認(rèn)知即確定單詞的物理意象。詞匯的物理意象也就是單詞拼寫和發(fā)音。有些單詞的特征比較明顯,如:level,transparent,transform.Monotonous,sample等等。Level一聞的特點(diǎn)比較平衡,tran-sparent可以看作由lrans和parent兩部分構(gòu)成;同樣,transform也可以看作由[trans和form兩部分構(gòu)成;Monotonous一詞中每個(gè)音節(jié)均有字母o,sample一詞可以看作和example是同根詞。
2.聯(lián)想
在隱喻結(jié)構(gòu)中,兩種通常看來(lái)毫無(wú)聯(lián)系的事物被相提并論,是因?yàn)槿祟愒谡J(rèn)知領(lǐng)域?qū)λ麄儺a(chǎn)生了相似聯(lián)想,因而利用對(duì)兩種事物感知的交融來(lái)解釋、評(píng)價(jià),表達(dá)他們對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的真實(shí)感受和感情(趙艷芳,2001:101)。
詞匯特征認(rèn)知和聯(lián)想是一個(gè)互動(dòng)的同步行為。聯(lián)想是認(rèn)知手段,通過(guò)聯(lián)想才產(chǎn)生認(rèn)知,才會(huì)產(chǎn)生概念。
聯(lián)想多利用對(duì)比法、相似性一一或者物理相似,或者功能相似或者內(nèi)涵相似。如level一詞,看到它的物理特性之后,會(huì)使我們想到平衡——天平——水平。Monotonous一詞中有四個(gè)字母o,會(huì)使我們想到此詞構(gòu)成過(guò)于單調(diào)。Transparent中,trans有傳遞之意,parent和apparent(明顯的,顯而易見(jiàn)的)相似,使我們會(huì)很容易想到透明的意思;7ansform中,trans可有改變、轉(zhuǎn)變之意,form是形式、形態(tài),會(huì)使我們想到該詞是指形態(tài)的轉(zhuǎn)變或改變。Sample(樣品)和example(例子)兩詞的拼寫相似。當(dāng)我們?nèi)绻呀?jīng)知道example的時(shí)候,我們就不能不發(fā)現(xiàn)二者拼寫相似之處,而又進(jìn)一步很容易從例子聯(lián)想到樣品。又如,如在閱讀句子Skyscrapers arethe giraffes ofthe city(摩天大樓是城市中的長(zhǎng)頸鹿)時(shí),由于人們都了解giraffe與skyscraper“高而突出”的特征,因此可以較為容易地理解此句中g(shù)iraffe的隱喻意義。
心理學(xué)理論顯示,如果將新知識(shí)與已有的舊知識(shí)相聯(lián)系,更容易被人記憶并儲(chǔ)存于長(zhǎng)期記憶中。
3.喻體取象
詞匯記憶中的隱喻和普通隱喻一樣,其喻體取象可以是世界上的任何存在,任何相似物或熟悉物——事件、中文、外文、出處、語(yǔ)境等。凡是能夠通過(guò)本體和喻體的互動(dòng)能喚起記憶喚起某詞的整體形象的任何東西均可作為喻體。
從語(yǔ)言角度說(shuō),習(xí)得者通??衫玫挠黧w如下:
(1)發(fā)音。有些單詞中外文發(fā)音相同。如:copy(拷貝),clone(克隆),stone(石頭),ton(噸),tank(坦克),jeep(吉普車)。
(2)同音詞。如:read,reed;read,red;right,write;
by,buy,bye。
(3)近義詞。如:cost,spend,pay;wear,dress.
(4)反義詞。如:lnneg outer;intemal,extemal;
superior,inferior.
(5)拼寫近義詞。如:lie,lay;find,found;bind,
bound;wind,wound.
(6)派生詞——前綴,后綴。unhappy,kilometer,midnight,rebuild,foreigner,visitor,careless,careful,windy.
(7)合成詞。如:doorbell,newspapeg sunlight downstairs,upstmrs,outside;something,anything;
loudspeakeL blackboard.
(8)轉(zhuǎn)化生成詞。如:flower一詞引申為“開花”和“成
熟”(The anti—static talents in painting flowered early.),形容詞light通過(guò)轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞lighten引申為①使某物變輕:lightenaburden,cargo,packetc.(使負(fù)擔(dān)、貨物、包裝等變輕);②(使某事物)令人放心,解除憂慮:Mymoodgraduallylightened.(我的心情慢慢放松了)。
隱喻思維需要語(yǔ)境、創(chuàng)造性
隱喻的創(chuàng)造性表現(xiàn)在語(yǔ)言方面,它既能借詞造詞,又能賦予舊詞新義,從而增加語(yǔ)言的內(nèi)涵,豐富語(yǔ)言的表達(dá)方式。例如:
(1)mouse本義為“老鼠”,但隨著計(jì)算機(jī)的問(wèn)世,moose又多了一層含義“鼠標(biāo)”。這個(gè)詞義產(chǎn)生的理?yè)?jù)有:其一,鼠標(biāo)外型很像老鼠;其二,點(diǎn)擊鼠標(biāo)的聲音很像老鼠的覓食聲。
(2)computer virus中的virus原指生物學(xué)中的病毒,而在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,是指由程序員設(shè)計(jì)的隱藏在計(jì)算機(jī)程序中,意指破壞計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)使其紊亂或丟失數(shù)據(jù)等的秘密程序。
(3)在The cancer in her personality led to her divorce中,“cancel”指“癌癥”,與“l(fā)personality”本不搭配,但如果我們將隱含比喻因素考慮在內(nèi),這個(gè)問(wèn)題便迎刃而解了。癌癥是不治之癥,在此指的是個(gè)性中不可救藥的毛病。
當(dāng)然,喻義完全取決于具體的語(yǔ)境。詞匯學(xué)理論認(rèn)為,每個(gè)詞在一個(gè)新的語(yǔ)境中即為一個(gè)新詞。如:Ford is a lion.聽者聽到此句馬上會(huì)聯(lián)想到獅子的特征——快速、勇猛、殘忍以及特殊的身體形狀——與眾不同的臉、毛等,人類最不喜歡聽的是“你的鼻子長(zhǎng)得象獅子鼻子一樣”,因此,詞匯lion隱含的意義是福特機(jī)智,勇敢、殘暴、長(zhǎng)得丑等意義;如果此句交流發(fā)生在車市或汽車銷售廣告中,那隱含的意思就是福特牌汽車質(zhì)量好,受人歡迎;如果交流發(fā)生在動(dòng)物保護(hù)區(qū),那么Ford是一頭獅子的名字。
隱喻思維與有意識(shí)的認(rèn)知、聯(lián)想和想象活動(dòng)相連,有助于習(xí)得者根據(jù)已有知識(shí)和認(rèn)知模式在詞匯之間建立起聯(lián)系,為詞義的系統(tǒng)聯(lián)系和靈活組合搭配提供了豐富的想象和生成空間,而且語(yǔ)境越充足,越有助于激發(fā)習(xí)得者的興趣及隱喻思維發(fā)生發(fā)展。
結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)對(duì)隱喻思維與英語(yǔ)詞匯習(xí)得關(guān)系的分析,發(fā)現(xiàn)將隱喻思維運(yùn)用于詞匯習(xí)得,有助于習(xí)得者觸類旁通地領(lǐng)悟、記憶和應(yīng)用詞匯知識(shí),并在此基礎(chǔ)上整理、發(fā)展詞匯網(wǎng)絡(luò),拓寬詞匯的理解與運(yùn)用,降低習(xí)得難度,加深理解強(qiáng)化記憶,從而有效地提高詞匯習(xí)得效率。