尚文君 張玉環(huán)
摘要自改革開放以來,法語在中國已經(jīng)成為一門熱門外語,擁有眾多的學(xué)習(xí)愛好者。然而,中法法語教師采用的法語教學(xué)法卻不盡相同。本文從實際法語課堂上教師們采用的教學(xué)法入手,試著探討中法教師法語教學(xué)法的利弊,旨在揭示理想的法語教學(xué)法所應(yīng)當(dāng)具備的共性。
關(guān)鍵詞中法法語教學(xué)法
中圖分類號:G642文獻標(biāo)識碼:A
1 引言
從上世紀(jì)末開始,在法國政府的法語推廣政策下,法語在世界各地逐漸升溫,成為人們最熱衷學(xué)習(xí)的外語之一。在中國,隨著改革開放的不斷深化和市場經(jīng)濟的不斷發(fā)展,法語也成為了一門熱門外語。據(jù)中國法語教學(xué)研究會2005年的統(tǒng)計數(shù)據(jù),目前全國約有54所高校開設(shè)了法語本科專業(yè),其中有22所高校是在2000年至2005年5年間新增的法語專業(yè)。除法語專業(yè)學(xué)生外,高校里二外學(xué)習(xí)法語的學(xué)生、選修法語的學(xué)生以及持續(xù)增加的赴法留學(xué)生的總和更是不可計數(shù)。盡管2008年受到法國當(dāng)局不利政策的影響,中法關(guān)系陷入僵局,相應(yīng)地法語學(xué)習(xí)在中國有所降溫。但是從以往多年的法語學(xué)習(xí)熱中,我們可以預(yù)測,2008年法語的“冷”局面只是暫時現(xiàn)象,因為中國的法語熱有著深厚的基礎(chǔ)。人們學(xué)習(xí)法語并不僅僅只是處于各種各樣的現(xiàn)實功利性要求,更多地是看中了法語作為一種國際性語言的重要地位、語法的嚴密和音律的優(yōu)美。因此,綜上所述,法語教學(xué)質(zhì)量顯得日益至關(guān)重要,而教學(xué)方法又直接影響教學(xué)質(zhì)量。要想取得理想的教學(xué)成效,必須要采取科學(xué)的教學(xué)方法。本文就是試圖從中法法語教學(xué)方法的比較中分析中法法語教學(xué)方法的利與弊,探討更加科學(xué)合理的教學(xué)方法。
2 法國教師的法語教學(xué)方法和特點
首先我們來看一下法語原產(chǎn)地法國的母語教學(xué)。從20世紀(jì)初以來,法國的法語教學(xué)法① (la m閠hodologie du FLE)幾乎從未停止過發(fā)展。20世紀(jì)初的傳統(tǒng)教學(xué)法和中國法語教學(xué)中長期廣泛采用的教學(xué)法基本相同。其后,法國的法語教學(xué)法又經(jīng)歷了自然教學(xué)法、直接教學(xué)法、視聽教學(xué)法、交際教學(xué)法、情景教學(xué)法等。今天,在法國中高校中廣泛使用的法語教學(xué)法是l閏lectisme。這種教學(xué)方法有著廣泛而深刻的外延和內(nèi)涵,所以不能按字典上的中文注釋將其簡單譯成“折衷主義”。這種教學(xué)法一個最顯著的特點就是“博采眾長、兼收并蓄”。可以說它吸取了以往所有教學(xué)法中可以借鑒的有益方法,并將其融會貫通。通過在高校和法語培訓(xùn)機構(gòu)任課、隨堂聽課及參加全國法語教師大會等途徑,筆者發(fā)現(xiàn),外教的法語教學(xué)雖然教學(xué)風(fēng)格、課堂組織等因人而異,甚至大相徑庭,但都具有以下幾個共同點:
2.1教學(xué)內(nèi)容并不僅僅局限于教材內(nèi)容
在法語聯(lián)盟,外教用的多是Reflets或Alter-Ego,他們按照課本上規(guī)定的章節(jié)順序安排教學(xué)進度,但在具體授課過程中結(jié)合實際教學(xué)需要(如學(xué)生構(gòu)成、特性、課時計劃等)。以北京法語聯(lián)盟一位外教講Caf?Cr鑝e第1冊第13課為例。這一課的語法要點是復(fù)合過去時和未完成過去時。他以課文中的語法點為中心,課文內(nèi)容為語法載體,講解課文的同時穿插了重復(fù)性練習(xí)、填空練習(xí)、結(jié)構(gòu)性練習(xí)、拓展性練習(xí)和改錯練習(xí)等多種形式的練習(xí),用來引導(dǎo)學(xué)生逐步理解復(fù)合過去時和未完成過去時的作用及掌握它們的用法。
2.2充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,設(shè)計緊密結(jié)合課堂又富有趣味性的練習(xí)
學(xué)生很容易對繁多的練習(xí)產(chǎn)生厭倦情緒,然而,這位老師設(shè)置的練習(xí)中有相當(dāng)一部分十分具有趣味性,同時也從聽說讀寫譯多方面訓(xùn)練了學(xué)生,達到了寓教于樂的效果。例如,在這個外教的課堂上,有一個聽歌填詞題,在聽完一首優(yōu)美動聽的法語歌曲后,學(xué)生們要將歌詞補充完整,缺失部分的動詞恰恰需要變位成復(fù)合過去時或未完成過去時。還有一個是看圖選句題,這道題的題干其實就是一幅卡通連環(huán)畫,在每張圖畫的旁邊都有兩句法文“解說”,這些“解說”中也用到了這一課的核心語法:復(fù)合過去時和未完成過去時;學(xué)生們根據(jù)圖畫猜測故事情節(jié)(故事邏輯和發(fā)生時間),然后依此選擇使用了正確語法的“解說”。此外,還有結(jié)合小視頻或flash的練習(xí)題和看圖說話題等。
2.3課堂上,老師啟發(fā)為主,講授為輔,注重課堂互動
在外教的課堂上,我們不難發(fā)現(xiàn),老師的角色和我們印象中的形象很不一樣。老師雖然同樣是傳道授業(yè)者,但更像是一個向?qū)?他并不直接講解語法知識,而是通過提問、練習(xí)等間接途徑啟發(fā)學(xué)生們理解掌握知識點。
2.4注意包括課堂組織、課后練習(xí)設(shè)計等在內(nèi)的教學(xué)安排的系統(tǒng)性和目的性
小到練習(xí)題與練習(xí)題之間的過渡,做每一道練習(xí)題的目的,大至課與課之間的承接……可以說是每做一題都必須“有理有節(jié)”,每開始新的一課都要“有依有據(jù)”。
2.5由于面向母語非法語的學(xué)生授課,老師全程使用法語
這就存在一個問題,就是授課過程中要在講解某些單詞的含義上花費大量不必要的時間。雙語教學(xué)則相對有優(yōu)勢一些。
3 我國教師的法語教學(xué)方法和特點
筆者曾參加2007至2008年度法使館組織的法語教師培訓(xùn)。在培訓(xùn)中,教學(xué)顧問Myriam Dojakovsky女士做了關(guān)于法語教學(xué)方法的講座。而后,參與培訓(xùn)的所有老師要運用所學(xué)的教學(xué)理論只是結(jié)合實際需要進行實驗教學(xué),即一人授課,其余老師觀察課堂并做出評價、提出改進教學(xué)方法的建議。參加講座的法語老師來自湖北武漢市各大高校,其中有不少是年輕教師,也有經(jīng)驗豐富的老教師,實驗教學(xué)選用的是各高校及法語聯(lián)盟最近引進的法語原版教材TAXI。通過此次活動,筆者發(fā)現(xiàn):
3.1我國法語老師的課堂組織、教學(xué)風(fēng)格各異,但都有著以下的一些顯著特點(或者說問題)
3.1.1授課模式偏向于照本宣科,嚴格按照課本原本的設(shè)計組織課堂。
3.1.2教師側(cè)重語法講解,重“講授”而輕“啟發(fā)”。比如,同樣是講復(fù)合過去時和未完成過去時,我國教師通常是先把課本上這兩個時態(tài)的構(gòu)成、含義直接從課文中提取出來介紹給學(xué)生,然后做針對性練習(xí)。大多數(shù)時間是老師講,學(xué)生聽,課堂上師生間是比較典型的“授與受”的關(guān)系。
3.1.3有的教師也設(shè)計了不少練習(xí),但不少練習(xí)的設(shè)計意圖多不甚明確,比如有教師在講復(fù)合過去時和未完成過去時時,引入了一首法語通俗歌曲作為填空練習(xí)的材料,這首歌的歌詞里雖然使用了上述兩個時態(tài),但通過歌詞這一比較特殊文體形式體現(xiàn)兩個時態(tài)的用法實在比較牽強,而且這樣減弱了本課主線的清晰性,也分散了學(xué)生對學(xué)習(xí)本課重點的注意力。此外,還有不少同類型練習(xí)反復(fù)多次出現(xiàn)的情況。
3.1.4國內(nèi)老師比外教更了解本國學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,所以能夠根據(jù)實際情況對教學(xué)策略進行調(diào)整,使教學(xué)能更好的滿足學(xué)生的訴求。
3.2對我國教師法語教學(xué)中呈現(xiàn)出以上這些特點,主要有如下幾個原因:
首先,是我國的法語教學(xué)體制。學(xué)校里的教學(xué)計劃常常是由學(xué)校院系教務(wù)主管部門,而不是依據(jù)教學(xué)的實際需求來制訂的。例如,一套面向法語專業(yè)學(xué)生的法語原文教材需要至少250個課時,而學(xué)生大學(xué)四年有繁重的專業(yè)課時壓力,結(jié)果只能用共計約200課時來學(xué)習(xí)這套教材。這樣,教師在備課及授課過程中主觀能動性的發(fā)揮就受到大大的制約。
其次,教學(xué)傳統(tǒng)對教師教學(xué)方法的改革也起到很深的影響。在“教”這一方,國內(nèi)法語教師多習(xí)慣了長久以來大多數(shù)教師都使用的“語法-翻譯”教學(xué)法。即重點是力求讓學(xué)生掌握語法知識和翻譯技能的傳統(tǒng)教學(xué)法。我們不難看出,國內(nèi)的法語教材以這兩點為編寫教材的主線,對其濃墨重寫。另外,從各大法語測試的題型中也可以看出來,翻譯題和語法結(jié)構(gòu)題曾占試卷很大比重,隨著近年來人們對聽力理解、閱讀理解和口頭表達能力重視程度的提高,這一偏重才有所減輕。在“學(xué)”這一方,長期以來,國內(nèi)學(xué)生適應(yīng)了“語法-翻譯”教學(xué)法,加之在各種短期利益的驅(qū)使下,學(xué)生們的學(xué)習(xí)動機復(fù)雜化也功利化了,他們急于找到學(xué)習(xí)法語的“捷徑”,希望能以“高效率”掌握這門外語。因此,許多學(xué)生,特別是年紀(jì)較大的學(xué)生,把語法看成是拿到通向“捷徑”的金鑰匙。因此他們更傾向于教師使用傳統(tǒng)教學(xué)法,即側(cè)重于語法教學(xué)的教學(xué)法。
第三,教師的自身因素也不容忽視。在國內(nèi)的教學(xué)環(huán)境下,法語教師缺乏教學(xué)材料和與國外法語教師交流的機會。另外,教師們往往在承擔(dān)著繁重教學(xué)任務(wù)的同時,還有必須完成的科研任務(wù),因此在心理上,他們更傾向于保守的教學(xué)方法。教學(xué)方法的每一次改革都意味著教師要花費大量的時間和心血,而按部就班的傳統(tǒng)教學(xué)法則不要求教師花多少時間去備課,授課過程也是中規(guī)中矩,既不會偏離教學(xué)大綱,也不會產(chǎn)生大的教學(xué)失誤。
4 比較理想的法語教學(xué)法
其實理想的教學(xué)法就存在于中法法語教師的課堂中,除去兩國教師教學(xué)中的不足之處,再將優(yōu)點揉合在一起,就構(gòu)成最理想的教學(xué)法了。只是說起來容易,實施起來還是很有難度的。首先,它不應(yīng)該僅僅只是某一種教學(xué)法,也不會總是一成不變。理想的法語教學(xué)法應(yīng)當(dāng)如前所述,是融合了各種教學(xué)法、“博采眾長”的相對科學(xué)的教學(xué)法。再者,不論法語教師采用何種方法組織課堂,這種教學(xué)法必須要滿足以下三個基本條件,即明確教學(xué)需要、制訂教學(xué)目標(biāo)和定義教學(xué)內(nèi)容。教學(xué)需要包含兩方面,其中一方面主要是教師的教學(xué)態(tài)度、目的、習(xí)慣及其知識構(gòu)成;另一方面主要是學(xué)生的身份(專業(yè)、年齡、興趣)和學(xué)習(xí)目的。中法教師在明確教學(xué)需要這一點上都做的比較好,都能做到“對癥下藥”。制訂教學(xué)目標(biāo)實際上就是根據(jù)已明確的教學(xué)需要制訂出符合教學(xué)需要的長期及短期的教學(xué)計劃。對于這一個環(huán)節(jié),法國教師做得遠勝于我國教師。我們印象中,制訂教學(xué)目標(biāo)的人毫無疑問就是教師。然而,事實證明,只有當(dāng)教學(xué)目標(biāo)或教學(xué)計劃的制訂者是教師和學(xué)生雙方的時候,教學(xué)目標(biāo)才可能更加有效而順暢地實現(xiàn)。這也就是說,教師不是單方面的向?qū)W生“規(guī)定”某一階段的教學(xué)目標(biāo),而是應(yīng)該和學(xué)生一起達成一個統(tǒng)一的教學(xué)“契約”。這個目標(biāo)不應(yīng)當(dāng)只是教師一廂情愿的想法,學(xué)生也應(yīng)該自主地參與到這個目標(biāo)的制訂中來。在這個“契約”中,教師和學(xué)生可以就雙方的角色(雙方的權(quán)力和責(zé)任)、互動模式、共同目標(biāo)等具體幾個方面達成一致。法國教育學(xué)家Henri HOLEC在他的《自主性與外語學(xué)習(xí)》一書中就曾經(jīng)說過,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中“能夠?qū)ψ约旱膶W(xué)習(xí)負責(zé)”,也就是說,能夠就有關(guān)學(xué)習(xí)各方面的問題做出決策。這種決策活動體現(xiàn)在五個方面:(1)確定學(xué)習(xí)目標(biāo)。(2)決定學(xué)習(xí)內(nèi)容和進度。(3)選擇學(xué)習(xí)方法和技巧。(4)監(jiān)控學(xué)習(xí)過程。(5)評估學(xué)習(xí)效果。換言之,在教學(xué)中,以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式應(yīng)讓位于以教師為主導(dǎo)學(xué)生為中心的教學(xué)模式。盡管教師在教材的選用和輔助材料的選取上起決定性作用,教學(xué)內(nèi)容的界定也需要教師和學(xué)生共同完成。
教學(xué),顧名思義,包含教與學(xué)兩個方面,只有兼顧兩方面的教學(xué)法,才是科學(xué)的教學(xué)法??梢哉f,一個理想的教學(xué)法實質(zhì)上就是實現(xiàn)了“教”與“學(xué)”之間關(guān)系最優(yōu)化的教學(xué)方法。以往,本國教師把過多的目光投注在“如何教”上,教師是教學(xué)的主宰?,F(xiàn)在,對法語教學(xué)法都宏觀思考要求我們把更多的注意力放在如何更好地把握“教”與“學(xué)”的關(guān)系上。
最后,我們不妨借用PUREN②在其論著中闡述的一個核心觀點作為此文的結(jié)語。正如古訓(xùn)“授之以魚不如授之以漁”所言,理想的教學(xué)法是以使教學(xué)從“以教為中心”逐漸轉(zhuǎn)化為“以學(xué)為中心”為目標(biāo)的,也即是力求從“使學(xué)生學(xué)”、“教學(xué)生學(xué)”、“教學(xué)生學(xué)會學(xué)”、“幫助學(xué)生學(xué)會學(xué)”過渡至“放手放學(xué)生自主地學(xué)”。