摘 要:宋末元初遺民劉辰翁是辛派詞人后期的代表人物,其元宵詞為宋代詞人之冠。他的元宵詞超越了宋代節(jié)令詞佳人傷春和男士悲秋的傳統(tǒng),具有深厚的文化積淀,隱含了深沉的寄托,深刻地反映出宋元易代之際的時(shí)代風(fēng)貌和遺民心理,在詞史上具有較高的認(rèn)識(shí)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:劉辰翁 節(jié)令詞 興亡之感
劉辰翁是宋末元初的著名遺民,也是辛派詞人后期的代表人物。在其詩(shī)歌、散文、詞當(dāng)中,詞的成就向來(lái)為人稱道,根據(jù)唐圭璋的《全宋詞》,其現(xiàn)存詞作有354首,在宋代,數(shù)量?jī)H次于辛棄疾,位居第二。夏承燾先生將其與辛棄疾相提并論,《瞿髯論詞絕句》云:“稼軒后起有辰翁,曠代詞壇峙兩雄,憾事箏琶銀甲硬,江西殘響倚聲中?!盵1]
須溪詞題材多樣,有寫(xiě)景、詠物、抒懷、祝壽、唱酬、送別諸作,也有大量吟誦節(jié)序和反映時(shí)事的的詞。其中有關(guān)除夕、元夕、端午、重陽(yáng)、七夕、中秋節(jié)日的節(jié)令詞有50多首,約占七分之一。
中國(guó)文人歷來(lái)對(duì)節(jié)序變遷十分敏感,吟誦節(jié)序是中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的題材。陸機(jī)《文賦》曾云:“尊四時(shí)以嘆逝,瞻萬(wàn)物而思紛;悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春?!蔽簳x以來(lái),有不少詩(shī)篇歌詠節(jié)序。宋詞也不例外,傷春悲秋是其常見(jiàn)的題材,而劉辰翁的節(jié)序詞則超越了宋詞中流行的“季節(jié)病”——佳人傷春和男士悲秋,其節(jié)令詞既有深厚的文化積淀,也有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義。這些詞隱含了深沉的意蘊(yùn)和寄托,既有對(duì)個(gè)人身世飄零的感慨傷痛,也有對(duì)宋王朝滅亡的悲傷和哀悼。如《西江月·新秋感興》:
天上低昂似舊,人間兒女成狂。夜來(lái)處處試新妝。卻是人間天上。
不覺(jué)新涼似水,相思兩鬢如霜。夢(mèng)從海底跨枯桑。閱盡銀河風(fēng)浪。
詞借七夕抒寫(xiě)了故國(guó)之思。上闋側(cè)重寫(xiě)了七夕節(jié)的情形?!八婆f”一詞含義深刻,暗示了人間的自然景物沒(méi)有變化,而社會(huì)卻發(fā)生了滄桑巨變。在詞人看來(lái),如此江山易主的巨變,在此新秋七夕應(yīng)該懷有麥秀黍離之悲的,但如今的人們卻是“夜來(lái)處處試新妝”,這不禁使詞人深深地為之感慨。下闋直接寫(xiě)詞人的感受。在辛酸和慨嘆中,不覺(jué)夜已深了,使人感到了新秋的涼意,因懷念舊國(guó),自己已兩鬢如霜。結(jié)句用《神仙傳》滄海變桑田的典故和牛郎織女七夕相會(huì)的故事,表達(dá)了詞人對(duì)時(shí)事巨變和經(jīng)歷人間風(fēng)浪的切膚之感。
《霜天曉角·和中齋九日》則以類似史家的筆法記錄了南宋覆亡后遺民悲苦無(wú)助的無(wú)奈心緒,表現(xiàn)出了南宋遺民特有的心理狀態(tài):
騎臺(tái)千騎。有菊知何世。想見(jiàn)登高無(wú)處,淮以北、是平地。
老來(lái)無(wú)復(fù)味。老來(lái)無(wú)復(fù)淚。多謝白衣迢遞,吾病矣、不能醉。
重陽(yáng)歷來(lái)有登高、飲酒、賞菊等習(xí)俗,因菊、酒與陶淵明關(guān)系密切,故這一節(jié)令也與陶淵明有不解之緣。不過(guò),在歌詠重陽(yáng)節(jié)的詩(shī)詞中,登高抒懷的更多,因?yàn)椤暗歉咄h(yuǎn),每足使有愁者添愁而無(wú)愁者生愁” [2]在劉辰翁的這首詞中,有菊、有酒,“白衣迢遞”句中的用典也提及了陶淵明。比一般登高詞高明的是,詞人沒(méi)有自傷身世、憑今吊古的空泛情調(diào),而是表現(xiàn)出了對(duì)故國(guó)的赤誠(chéng)之心?!膀T臺(tái)”在武昌,其上為南樓,地勢(shì)甚高,東晉庾亮鎮(zhèn)武昌嘗登此樓。以后,文人常于九月九日登此樓。但在劉辰翁的筆下,這一佳節(jié)卻沒(méi)有絲毫的喜慶氣氛,有菊而不知如今是何世道,不知宋室覆亡武昌已為蒙元統(tǒng)治,詞人想要登高遠(yuǎn)望也沒(méi)有可登之處了。何況淮河以北是被敵騎踏平了的地方,登高望遠(yuǎn)只能使人生愁。生活在異族的統(tǒng)治下,生活失去了意義,可說(shuō)是百無(wú)聊賴、無(wú)甚滋味,又因復(fù)國(guó)無(wú)望,詞人是痛苦不堪,欲哭無(wú)淚,想要用酒來(lái)麻醉自己以求排解心中的憂傷,只可惜因病不能痛飲,這一小小的愿望也不能實(shí)現(xiàn)了,詞人慘痛凄涼、悲苦無(wú)助的心情可見(jiàn)一斑。
《水龍吟·和中甫九日》則于詠嘆歷史、感嘆時(shí)事的滄桑中,寄托了深厚的愛(ài)國(guó)之情:
孤煙澹澹無(wú)情,角聲正送層城暮。傷懷絕似,龍山罷后,騎臺(tái)沈處。珠履三千,金人十二,五陵無(wú)樹(shù)。嘆岐王宅里,黃公壚下,空鼎鼎、記前度。
幾許英雄文武。酒不到、故人墳土。平生破帽,幾番搖落,受西風(fēng)侮。昨日如今,明年此會(huì),俛然懷古。便東籬甲子,花開(kāi)花謝,不堪重?cái)?shù)。
詞的開(kāi)頭以孤煙、角聲、暮色這些詞語(yǔ)構(gòu)筑了全詞蒼涼、悲慨、感傷的情感基調(diào)。重九登高,詞人面對(duì)故國(guó)山河,難以遏制的悲痛之情噴涌而出,他先感嘆重九孟嘉游龍山,南朝劉宋武帝登戲馬臺(tái)等史事都成陳?ài)E,隨后用戰(zhàn)國(guó)春申君賓客三千皆穿珠履;秦始皇統(tǒng)一六國(guó),鑄造銅人十二;漢代修建富人聚居的五陵;晉時(shí)王戎吊嵇康、阮籍于黃公酒壚;唐代岐王宅的顯赫等多個(gè)典故,概括以往的歷史,由此引起對(duì)其中“英雄文武”的贊許與憑吊。再由歷史上的“英雄文武”想到當(dāng)今那些為國(guó)獻(xiàn)身的文武英雄。雖然酒祭不到他們,但可以心祭。最后,詞人的心緒回到自身,昨日如今,明年又如今,都是在展望懷古中,蘊(yùn)藏著無(wú)盡的傷痛,寫(xiě)出了亡國(guó)詞人的凄苦和悲涼。
《須溪詞》中,關(guān)心國(guó)家命運(yùn)、苦苦眷念故國(guó)的節(jié)令詞還有很多,有對(duì)國(guó)家前途命運(yùn)感到憂慮的,如《唐多令·丙子中秋前,聞歌此詞者,即席借蘆葉滿汀洲韻》:“天地不知興廢事,三十萬(wàn),八千秋。落葉女墻頭。銅駝無(wú)恙否。”有描寫(xiě)宋亡后,故都臨安凄涼光景的,如《江城子·西湖感懷》:“涌金門上船場(chǎng)。湖山堂。眾賢堂。到幾凄涼,城角夜吹霜。誰(shuí)識(shí)兩峰相對(duì)語(yǔ),天慘慘,水茫茫?!庇惺惆l(fā)新亭對(duì)泣的悲苦,如《水調(diào)歌頭·此夕酹江月》:“舊日登樓長(zhǎng)笑,此日新亭對(duì)泣,禿鬢冷颼颼”,《金縷曲·九日即事》:“千古新亭英雄夢(mèng),淚濕神州塊土。嘆落日、鴻溝無(wú)路?!庇斜蓖嗳话г沟?,如《水調(diào)歌頭·和馬觀復(fù)中秋》:“飲連江,江連月,月連城。十年離合老矣,悲喜得無(wú)情。想見(jiàn)凄然北望,欲說(shuō)明年何處,衣露為君零”,《虞美人·壬午中秋雨后不見(jiàn)月》:“只是今朝北望、也凄然?!庇屑耐型鰢?guó)悲婉的,如《虞美人·中秋對(duì)月》:“他年幾處與君看。長(zhǎng)是成愁成恨、不成歡?!庇芯拺蚜沂?、表達(dá)自己無(wú)序、欲歸無(wú)路復(fù)雜情感的,如《摸魚(yú)兒·和中齋端午韻》:“醒復(fù)醒、行吟澤畔,焉能忍此終古。招魂過(guò)海楓林暝,招得魂歸無(wú)處。朝又暮。但依舊,禁街人靜鼕鼕鼓。畫(huà)船沈雨。聽(tīng)欸乃漁歌,興亡事遠(yuǎn),咽咽未能句?!庇袑?xiě)臨安城破后悲涼氣氛的,如《燭影搖紅·丙子中秋泛月》:“明月如冰,亂云飛下斜河去。旋呼艇子載簫聲,風(fēng)景還如故。嫋嫋余懷何許!”
總之,劉辰翁經(jīng)歷了江山易主的巨變之后,給他帶來(lái)了精神上的強(qiáng)烈刺激,從“元宵節(jié)”開(kāi)始,直到其他節(jié)日,如“三月三(上巳)”、“端午”、“七夕”、“中秋”、“九日”、“除夕”等,都染上了濃重悲情的色彩,從而組成了“悲宋”情結(jié)的大聯(lián)唱。可以說(shuō),其節(jié)序詞中的所見(jiàn)、所聞、所夢(mèng)、所感,無(wú)不與麥秀黍離之悲、荊棘銅駝之恨相關(guān)聯(lián),所以亡國(guó)之恨、故國(guó)之思也就成了其節(jié)令詞的重要主題,故“悲宋”色調(diào)是須溪節(jié)序詞的主調(diào)。因此,劉辰翁的節(jié)令詞具有充實(shí)的社會(huì)內(nèi)容,要比傳統(tǒng)中單純寫(xiě)佳節(jié)美景、賞心樂(lè)事的節(jié)令詞,在思想內(nèi)容上要深刻得多,提高了節(jié)令詞的品位。
張炎在其《詞源》卷下曾談到傳統(tǒng)節(jié)令詞存在的通?。骸拔羧嗽伖?jié)序,不惟不多,付之歌喉者,類是率俗,不過(guò)為應(yīng)時(shí)納祜之聲耳。”[3]而劉辰翁的節(jié)令詞不是流于應(yīng)景、一味就題的敷衍之作,它摒棄了“率俗、應(yīng)時(shí)納祜之聲”,而寄寓了深刻的家國(guó)淪亡之恨,在詞史上具有較積極的認(rèn)識(shí)價(jià)值。
注釋:
[1]夏承燾:《夏承燾集(第二卷)》,浙江古籍出版社,1998年版,第563頁(yè)。
[2]錢鐘書(shū):《管錐編》,北京:中華書(shū)局,1986年版,第876頁(yè)。
[3]唐圭璋:《詞話叢編》,北京:中華書(shū)局,1986年版,第260頁(yè)。
(焦印亭 昆明 云南民族大學(xué)人文學(xué)院 650223)