黃 征
按 語:敦煌學(xué)一度號(hào)稱“顯學(xué)”,即“地位顯赫的學(xué)問”。然時(shí)至今日,其地位仍未有實(shí)質(zhì)性改變。概因懂得此門學(xué)問的人屈指可數(shù),其中某些領(lǐng)域的研究更是鳳毛麟角。例如敦煌語言文字研究,本該是個(gè)熱門,但是目前國(guó)內(nèi)外的專門研究者也就十?dāng)?shù)人,卓有建樹者僅三五人而已。其中原因也許主客觀糾葛復(fù)雜,但有一條顯而易見:敦煌學(xué)不在教育部學(xué)科體系之列,屬于立體交叉學(xué)科。這,也就決定了當(dāng)代中國(guó)敦煌學(xué)研究的現(xiàn)實(shí)特點(diǎn),即敦煌學(xué)家總在各地星羅棋布,除了敦煌研究院聚集了一批藝術(shù)考古類專家,高校、社科院系統(tǒng)都未能將三位以上的敦煌學(xué)家有效編制到一個(gè)單位。鑒于此,多辟些敦煌學(xué)陣地,將散落的敦煌學(xué)家通過集中發(fā)表科研成果的方式聯(lián)結(jié)起來,就尤為必要且具備重要現(xiàn)實(shí)意義了。
目前,敦煌學(xué)研究的學(xué)術(shù)科研陣地,主要有敦煌研究院主辦的《敦煌研究》、蘭州大學(xué)主辦的《敦煌學(xué)輯刊》、南京師范大學(xué)敦煌學(xué)研究中心主辦的《敦煌學(xué)研究》、中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)主辦的《敦煌吐魯番研究》、臺(tái)灣地區(qū)敦煌學(xué)會(huì)主辦的《敦煌學(xué)》、北京大學(xué)主辦的《唐研究》等。這些對(duì)于敦煌學(xué)的學(xué)術(shù)科研進(jìn)展以致學(xué)科發(fā)展起到了重要作用,但其缺陷也很明顯:周期長(zhǎng),傾向性強(qiáng),文字、音韻、訓(xùn)詁、校勘等排版困難的考證性論文未能夠及時(shí)刊發(fā),書法史、寫本筆法特征分析等方面的論文也較難發(fā)表。百花齊放,獨(dú)缺一枝。鑒于此,在中共江蘇省委宣傳部、江蘇省文化廳黨組的直接領(lǐng)導(dǎo)和關(guān)心下,《藝術(shù)百家》編委會(huì)決定開辟“敦煌學(xué)研究”欄目,《藝術(shù)百家》學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、南京師范大學(xué)特聘教授黃征先生敢于擔(dān)當(dāng),勇?lián)?zé)任,不僅為該欄目的創(chuàng)辦鼓與呼,且不辭辛勞,熱情組稿,四處奔走,同時(shí)把《藝術(shù)百家》、更把中國(guó)文化“百花齊放”的學(xué)術(shù)精神以及海納百川的文化氣魄、“百家爭(zhēng)鳴”的寬廣胸襟推向了海外。欄目創(chuàng)設(shè)伊始,主要刊發(fā)與敦煌學(xué)相關(guān)之藝術(shù)、民俗、文化、文字、音韻、訓(xùn)詁、??钡确矫娴膶W(xué)術(shù)成果,以促成敦煌學(xué)研究以中國(guó)為中心、輻射全球共同繁榮之局面,從而進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)中華文化的大發(fā)展大繁榮,以及中華民族的偉大復(fù)興。
敦煌學(xué)自1908年法國(guó)漢學(xué)家伯希和、江浙學(xué)者羅振玉分別發(fā)表第一篇論文,至2008年底《藝術(shù)百家》創(chuàng)設(shè)“敦煌學(xué)研究”專欄,恰為100周年。時(shí)代意義,自不待言。當(dāng)此之際,編輯部衷心感謝“江浙散人”黃征教授的大力支持、毫無推脫、熱心主持,同時(shí)也與黃征教授一道懇請(qǐng)廣大學(xué)人為本欄目熱誠(chéng)撰稿,企盼支持,共同研討,共襄盛舉。
(注:基金項(xiàng)目:本論文為江蘇省“333高層次人才培養(yǎng)工程”項(xiàng)目“江蘇與敦煌學(xué)”階段性成果之一。
作者簡(jiǎn)介:黃征,又名黃徵(1958- ),男,漢,江蘇淮安人,生于浙江江山,杭州大學(xué)文學(xué)博士,先后任杭州大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師,浙江大學(xué)中文系教授,南京師范大學(xué)敦煌學(xué)研究中心主任,南京師范大學(xué)文學(xué)院特聘教授,博士生導(dǎo)師,南京師范大學(xué)中國(guó)語言文學(xué)博士后科研流動(dòng)站(中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)敦煌語言文字學(xué)研究)合作導(dǎo)師,中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)常務(wù)理事,《敦煌學(xué)研究》主編,《唐研究》編委,《東亞文化研究》編委,江蘇省“333高層次人才培養(yǎng)工程”首批中青年科技領(lǐng)軍人才,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼專家。研究方向:敦煌學(xué),語言文字學(xué),訓(xùn)詁學(xué)。)
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
摘 要:本文針對(duì)敦煌愿文研究中存在的一些重要問題作了回顧和較為深入的探討,努力正本清源,解紛釋難,為敦煌愿文的進(jìn)一步整理和研究打下基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:敦煌愿文;考辨;敦煌學(xué);研究
中圖分類號(hào):I206.2文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
敦煌愿文的研究,如果從我們編著的《敦煌愿文集》①1995年出版算起,那也已經(jīng)13年之久了。事實(shí)上我在出版《敦煌愿文集》之前,早至1988年,就發(fā)表了有關(guān)論文;而在我之前,則有饒宗頤先生、法國(guó)的伊麗莎白(Danielle Eliasberg)女士等的論文。②不過在我之前的學(xué)者,他們都只就單一的資料文本進(jìn)行研究,沒有放眼各國(guó)所藏敦煌文獻(xiàn)而對(duì)愿文類作品加以綜輯整理,校錄成書,并且進(jìn)行有關(guān)問題的多方面探討。因此要說敦煌愿文的成風(fēng)氣研究,則毫無疑問是從我們的《敦煌愿文集》出版之后開始的。
《敦煌愿文集》的得以出版,我首先得感謝季羨林先生,還有周紹良、柴劍虹、榮新江諸先生,以及我的導(dǎo)師蔣禮鴻先生,他們都給了極大的我鼓勵(lì)和幫助。
一、重溫季羨林先生為《敦煌愿文集》所作序言
季羨林先生是眾所周知的大學(xué)者,這對(duì)于敦煌學(xué)界尤其如此。他在《紅旗》雜志發(fā)表的關(guān)于開展敦煌學(xué)研究的重要意義的文章③,開啟了中國(guó)敦煌學(xué)研究的復(fù)蘇并引領(lǐng)其長(zhǎng)足進(jìn)展;他提出的“敦煌在中國(guó),敦煌學(xué)在世界”的口號(hào)④,把“敦煌學(xué)”中外之爭(zhēng)半世紀(jì)的民族情結(jié)轉(zhuǎn)化為國(guó)際敦煌學(xué)友好合作、共同繁榮的粘合劑,使敦煌學(xué)在此后的20年間迅速發(fā)展到鼎盛局面。季羨林先生一手創(chuàng)立了中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)并親任會(huì)長(zhǎng),我當(dāng)時(shí)作為初出茅廬的年輕學(xué)子,能夠在艱苦卓絕的生活條件、科研條件下堅(jiān)持不懈地從事敦煌學(xué)研究,就是由于有季羨林先生的凝聚力和導(dǎo)師的殷切指導(dǎo),不然可能早就改行不干了(事實(shí)上有許多同事確實(shí)改行了)。1995年暑期,我與我的朋友吳偉先生合作編著了《敦煌愿文集》,非常希望得到專家學(xué)者的支持和指導(dǎo),于是冒昧寫信請(qǐng)季羨林先生作序。沒想到季老很快回了信,爽快地作了序言,并且風(fēng)趣地說“征兄,你覺得我這篇序言寫得怎么樣”,語氣自信而略似調(diào)侃,我讀后大為汗顏。因?yàn)榧纠系倪@篇序言,與一般的序言很不一樣,他在序言中對(duì)我和我的同輩數(shù)人(季老后來在別處列出了8人名單)⑤首次作了這樣的特別稱贊,而此前這樣的話語我只是耳聞,并無文字獲睹。季先生作為大師,我認(rèn)為不在于他親筆寫下了多少論著,而在于他對(duì)于學(xué)術(shù)發(fā)展的真實(shí)貢獻(xiàn),他使得一代敦煌學(xué)研究者奮發(fā)向上,多有建樹,從不計(jì)較條件的艱苦。中國(guó)敦煌學(xué)會(huì)能走到今天,中國(guó)敦煌學(xué)乃至世界敦煌學(xué)能有今天,季先生功莫大焉。季羨林先生的序言是這樣寫的:
在中國(guó),敦煌學(xué)的研究,同一些在這方面的先進(jìn)國(guó)家比較起來,起步顯得晚一點(diǎn)。解放前,在極端困難的條件下,少數(shù)幾位先驅(qū)者做了一些篳路藍(lán)縷的工作。他們的功績(jī),我們永遠(yuǎn)銘記在心。建國(guó)以後,由于眾所周知的原因,在很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),敦煌學(xué)研究的情況,沒有多少改進(jìn)。甚至受到域外學(xué)者的白眼。咎由自取,怪不得別人。
一直到最近的十幾年來,情況才有了改變。如果稍微夸張一點(diǎn)的話,應(yīng)該說是有了天翻地覆的變化。這主要表現(xiàn)在有一批中青年的敦煌學(xué)者脫穎而出,他們業(yè)有專精,術(shù)有專務(wù),融匯中西,通今博古。較之我們的先驅(qū)者,他們目光開闊,資料豐富,同并世的英、法、德、日、俄等國(guó),以及臺(tái)灣、香港等地區(qū)的同行們,關(guān)系緊密,互相往還,切磋琢磨,共同進(jìn)步。俗話說:“長(zhǎng)江後浪推前浪,世上新人換舊人。”古人詩(shī)又說:“雛鳳清於老鳳聲?!边@是一批新人,這是一批雛鳳,他們是我國(guó)敦煌學(xué)未來希望之所寄托之人。
黃征教授就是其中之一。他這一部《敦煌愿文集》是一部開拓性的著作。
“愿文”(還有一些別的名稱)是敦煌文書中的一個(gè)大家族。但可惜過去注意的人不多,研究更談不到。黃征教授研究這個(gè)問題,搜集如此齊全,分析如此深入,可以說是破天荒之舉,實(shí)在值得我們同聲祝賀。
有了這樣一批前途遠(yuǎn)大的新生力量,行將見我們中國(guó)敦煌學(xué)繁花滿園,輝煌無限了。連我這一匹并不識(shí)途的老馬也為之歡欣鼓舞,引以為榮了。是為序。
季羨林 一九九五?八?二十五
序言對(duì)敦煌學(xué)史作了言簡(jiǎn)意賅的總結(jié),對(duì)青年敦煌學(xué)家作了高度評(píng)價(jià),然后是對(duì)于敦煌愿文的見解。第一,季先生認(rèn)為“《敦煌愿文集》是一部開拓性的著作”,這是對(duì)我們的艱辛研究的最高贊許,也是對(duì)于這部書的歷史地位的評(píng)價(jià)。因?yàn)樵诖酥按_實(shí)沒有一本類似的書,哪怕是薄冊(cè)子。雖然我們知道《敦煌愿文集》的校錄整理還存在許多疏漏不足,內(nèi)心無比慚愧,但是其開拓性則是顯而易見的。所謂“蓽路襤縷”,正是如此。第二,季先生認(rèn)為“‘愿文(還有一些別的名稱)是敦煌文書中的一個(gè)大家族”。這是個(gè)很重要的結(jié)論,至今仍然有著重要指導(dǎo)意義。因?yàn)樵凇抖鼗驮肝募烦霭嬷螅灿袑W(xué)者堅(jiān)稱敦煌文獻(xiàn)中并不存在“愿文”的文章類別,所有的“愿文”幾乎都應(yīng)該叫做“齋文”。可是十三年過去了,“敦煌愿文”的名稱已經(jīng)在學(xué)術(shù)界深入人心,雖然仁者見仁,智者見智,卻并沒有人能夠真正動(dòng)搖這個(gè)基本認(rèn)識(shí),即敦煌愿文是個(gè)“大家族”,而不是齋文或者懺悔文之類下面的一個(gè)附屬小類別。“大家族”的定性我認(rèn)為十分準(zhǔn)確,并不因?yàn)橛腥肆硖嵝旅Q而變得概念模糊。第三,季先生指出敦煌愿文以往都被忽視了,研究更談不上。這個(gè)說法是基本符合事實(shí)的。如前所說,敦煌愿文的研究,在我之前也有過幾篇文章,但是實(shí)際上還主要不是作為“愿文”來研究,而是針對(duì)其中的內(nèi)容從史學(xué)、民俗學(xué)等角度來看問題,所以關(guān)注點(diǎn)很不相同。如果我們看看前人的著作,就會(huì)明顯感覺到敦煌愿文的被忽視,因?yàn)樗麄冊(cè)谟龅蕉鼗驮肝牡木碜訒r(shí),總是匆匆說聲“釋子雜文”甚至“佛經(jīng)”之類就過去了,根本沒有打算進(jìn)行分析研究。這在王重民、劉銘恕先生的《敦煌遺書總目索引》⑥中尤為明顯。此后施萍婷《敦煌遺書總目索引新編》一書,對(duì)《敦煌遺書總目索引》有了不少訂正,尤其是名稱方面,不少改稱“愿文”的基本上就是根據(jù)《敦煌愿文集》的定名來修訂的。第四,季先生給我的評(píng)價(jià),說“黃征教授研究這個(gè)問題,搜集如此齊全,分析如此深入,可以說是破天荒之舉”,這實(shí)在有點(diǎn)不敢當(dāng),因?yàn)槲易约呵宄龅氖虑檫€多得很,我已經(jīng)做的只是敦煌愿文的一個(gè)開端,也就是一個(gè)初步的整理與分析。當(dāng)然,我在前言中闡述了我的主要觀點(diǎn),這些觀點(diǎn)至今我還認(rèn)為沒有大的失誤。因?yàn)槲沂歉鶕?jù)材料說話,有幾分材料就說幾分話。愿文的研究,可以肯定會(huì)不斷深入,但是恐怕沒有誰能夠輕易繞過我的《敦煌愿文集》前言,不管他是贊同還是不贊同我的觀點(diǎn)。
除此之外,季羨林先生還親自撰寫與愿文有關(guān)的論文以支持我的研究,他發(fā)表的《論〈兒郎偉〉》一文刊登在《慶祝饒宗頤教授七十五歲論文集》⑦上,由于該論文集中國(guó)大陸讀者很難看到,所以季老特意復(fù)印一份,讓他的弟子在到達(dá)杭州開會(huì)時(shí)當(dāng)面轉(zhuǎn)交給我,告訴我提供給我研究《兒郎偉》時(shí)參考。季老完全是以同道交流的姿態(tài)與我討論學(xué)術(shù)問題,絲毫沒有大學(xué)者的架子,這令我感覺特別溫暖。季老的論文,從悉曇學(xué)、音韻學(xué)和外來語的角度考察“兒朗偉”三字的千古迷案,認(rèn)為“兒朗偉”是三個(gè)表音的字,只是和聲,來源于古印度的三個(gè)臨近的字母音,類似于現(xiàn)代的歌詞和聲“呼兒嗨喲”等。這個(gè)觀點(diǎn)此前無人說過,與宋代學(xué)者樓鑰的呼語說、人稱復(fù)數(shù)說不同而又有一絲聯(lián)系。不過我并不贊同季老的觀點(diǎn),我在論著中仍然堅(jiān)持自己的實(shí)詞實(shí)意說:“兒郎”就是男兒,“偉”就是英武偉岸。⑧雖然我沒有接受季老的見解,但是我由衷感謝季老對(duì)我的一向關(guān)懷和提攜,我有今天的微薄成績(jī),與季老在我最窮愁潦倒時(shí)給予的支持幫助有著直接的關(guān)系。據(jù)我所知,學(xué)術(shù)界得到季老支持幫助的人非常之多。
二、敦煌愿文的定義
“愿文”、“敦煌愿文”的定義,我在《敦煌愿文集》中作出了表述:“用於表達(dá)祈福禳災(zāi)及兼表頌贊的各種文章都是愿文。敦煌愿文則是特指敦煌文獻(xiàn)、石窟題記和絹畫、幡繒中所發(fā)現(xiàn)的愿文,這些愿文曾廣泛流行於南北朝至宋初的敦煌地區(qū),對(duì)當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐奈幕兄匾绊?。”這個(gè)定義我至今認(rèn)為是正確的,因?yàn)槲沂菑睦碚摳叨扰c邏輯嚴(yán)密性來考慮的。有的研究者以為愿文只是佛教的產(chǎn)物,在佛教傳入中國(guó)之前是沒有愿文的,佛教之外也不存在愿文。這個(gè)看法雖然沒有很多明確的表述,但是一些學(xué)者的文章字里行間都表達(dá)著這樣的觀點(diǎn)。這是很錯(cuò)誤的觀點(diǎn)。也許我們無法在東漢佛教傳入之前的文獻(xiàn)中找到題有“愿文”二字的文章,但是這不能說明此前不存在愿文。因?yàn)椤霸肝摹钡摹邦?yuàn)”或“愿” ⑨,本來都不是“心愿”義,更不是“祝愿”義,所以早期即使有愿文作品,也不大會(huì)題名為“愿文”或“願(yuàn)文”。許慎《說文解字》:“願(yuàn),大頭也。從頁(yè),原聲?!币虼恕邦?yuàn)”的本義是“大頭”,即人的腦袋長(zhǎng)得比較大的意思,與“心愿”、“表達(dá)心愿”的意思沒有絲毫的關(guān)系,不存在本義與引申義的那種聯(lián)系。⑩我們只能說“願(yuàn)”作“愿意”、“心愿”和“祝愿”講,是假借了一個(gè)原本是“頭大”義的同音字。正因如此,在先秦乃至漢代的文獻(xiàn)中找不到題名為“願(yuàn)文”的文章就比較合乎情理了。雖然如此,但是我們也還可以找到先秦用“願(yuàn)”字表示意愿、祝愿的實(shí)際用例,只是還沒有被用來作篇名。《漢語大詞典》B11“願(yuàn)”字下相關(guān)的詞條有:
1.愿望;心愿。《詩(shī)?鄭風(fēng)?野有蔓草》:“邂逅相遇,適我願(yuàn)兮?!睍x陶潛《歸去來兮辭》:“富貴非吾願(yuàn),帝鄉(xiāng)不可期?!薄?.愿意,情愿?!墩撜Z?公冶長(zhǎng)》:“顔淵曰:‘願(yuàn)無伐善,無施勞。”……3.希望。《楚辭?九章?惜誦》:“固煩言不可結(jié)詒兮,願(yuàn)陳志而無路。”……4.祝愿;祈求?!赌?非命上》:“聞文王者皆起而趨之,罷不肖,股肱不利者,處而願(yuàn)之曰:‘奈何乎使文王之地及我,吾則吾利,豈不亦猶文王之民也哉!”……5.羨慕,傾慕?!睹献?告子上》:“《詩(shī)》云:‘既醉以酒,既飽以德。言飽乎仁義也,所以不願(yuàn)人之膏粱之味也。令聞廣譽(yù)施於身,所以不願(yuàn)人之文繡也。”……6.思念。參見“願(yuàn)言”。7.舊時(shí)祈禱神佛所許下的酬謝?!稌x書?藝術(shù)傳?佛圖澄》:“乃唱云:‘衆(zhòng)僧祝願(yuàn)。澄又自祝願(yuàn)?!薄端疂G傳》第四五回:“和尚道:‘小僧記得。只説要還願(yuàn),也還了好?!?/p>
【願(yuàn)力】1.佛教語。誓愿的力量。多指善愿功德之力。南朝梁沈約《千佛贊》:“參差各隨,願(yuàn)力密跡?!?/p>
【願(yuàn)王】謂許愿的對(duì)象。指上帝、神仙。陳衍《元詩(shī)紀(jì)事?明本》:“……只欠臨終見願(yuàn)王?!?/p>
【願(yuàn)心】1.發(fā)下的心愿。元楊暹《西游記》第三本第十一出:“我的願(yuàn)心,只求得道的人,……”2.對(duì)神佛祈求時(shí)許下的酬謝。《兒女英雄傳》第十二回:“媳婦本也有個(gè)願(yuàn)心許下,給他供個(gè)長(zhǎng)生祿位?!薄?/p>
【願(yuàn)甘】猶甘愿。心甘情愿。清和邦額《夜譚隨錄?汪越》:“越泣曰:‘丈人亦何輕量之甚?姑請(qǐng)?jiān)囍?。果其不能,?yuàn)甘驅(qū)逐?!?/p>
【願(yuàn)安】情愿,樂意?!睹献?梁惠王上》:“梁惠王曰:‘寡人願(yuàn)安承教?!?/p>
【願(yuàn)治】謂希望得到大治?!稘h書?禮樂志》:“故漢得天下以來,常欲善治……今臨政而願(yuàn)治七十餘歲矣,不如退而更化?!薄?/p>
【願(yuàn)狀】表明志愿的呈文。宋洪邁《夷堅(jiān)丙志?周莊仲》:“周莊仲建炎二年登科。夢(mèng)至殿廷下,一人持文字,令書押,視其文,若世間願(yuàn)狀,云:‘當(dāng)作閻羅王?!?/p>
【願(yuàn)?!糠鸾陶Z。謂佛菩薩等普度一切眾生的弘愿,似海無涯。《華嚴(yán)經(jīng)?如來現(xiàn)相品》:“以嚴(yán)浄一切佛國(guó)土顯示一切大願(yuàn)海法門?!薄?/p>
【願(yuàn)書】寫明志愿的文書??涤袨椤洞笸瑫肺觳康诎苏拢骸捌淠信橐?,皆告媒氏,自具願(yuàn)書,領(lǐng)取憑照。”
【願(yuàn)船】佛教語。謂菩薩的誓愿,欲盡度眾生于彼岸,故以船喻。唐迦才《凈土論》卷下:“阿彌陀佛與觀世音、大勢(shì)至,乘大願(yuàn)船,浮生死海,就此娑婆世界,呼喚衆(zhòng)生,令上大願(yuàn)船?!薄?/p>
【願(yuàn)欲】志愿,欲念。《荀子?富國(guó)》:“使天下生民之屬,皆知己之所願(yuàn)欲之舉在是于也,故其賞行?!薄?/p>
【願(yuàn)望】希望將來能達(dá)到某種目的的想法。宋文天祥《指南錄?〈信云父〉詩(shī)序》:“雲(yún)父念本朝,亦願(yuàn)望之辭?!薄?/p>
【願(yuàn)意】1.情愿?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第十四回:“就如我現(xiàn)在辦的大關(guān),內(nèi)中我不願(yuàn)意要的錢,也不知多少?!薄?.希望(發(fā)生某種情況)?!?/p>
【願(yuàn)樂】羨慕快樂。《百喻經(jīng)?斫樹取果喻》:“心生願(yuàn)樂,欲得果食,應(yīng)當(dāng)持戒,修諸功德?!?/p>
【願(yuàn)檝】佛教語。愿船之槳。比喻菩薩以大愿普度眾生的手段。清龔自珍《發(fā)大心文》:“我若不以今生坐大願(yuàn)船,自鼓願(yuàn)檝,……”參見“願(yuàn)船”。
【願(yuàn)謂】祝愿稱道?!缎咽酪鼍墏鳌返谌兀骸癌z晁思才﹞道:‘嫂子,你是也使了些穀,渾身替你念佛的也夠一千萬人。如今四山五嶽那一處沒傳了去?光只俺兩口子,這一日不知替嫂子念多少佛,願(yuàn)謂姪兒多少?!?/p>
【願(yuàn)齋】因還愿而設(shè)食施齋。宋邵伯溫《聞見前錄》卷七:“張文定公齊賢,河南人,少爲(wèi)舉子,貧甚……自言平時(shí)未嘗飽,遇村人作願(yuàn)齋,方飽。”
【願(yuàn)醮】謂祈求神佛時(shí)許下設(shè)壇祭祀的愿心。《金瓶梅詞話》第三九回:“一個(gè)出家人,你要便年頭節(jié)尾受他的禮物,到把前日你爲(wèi)李大姐生孩兒許的願(yuàn)醮,就叫他打了罷?!?/p>
這其中最早最密切的例子是《墨子?非命上》的話,“聞文王者皆起而趨之,……處而願(yuàn)之曰:‘奈何乎使文王之地及我,吾則吾利,豈不亦猶文王之民也哉!”“願(yuàn)之”,“願(yuàn)”明顯是個(gè)帶賓語的謂語動(dòng)詞,即“祝愿”義。不過這樣的例子畢竟不多,所以在此基礎(chǔ)上才能形成的“愿文”之類名稱也就不容易產(chǎn)生。其它的與我們討論密切相關(guān)的,都是很晚近的例子,不足以說明“愿文”名稱的來歷。
再來看“愿”字。東漢許慎《說文解字》:“愿,謹(jǐn)也。從心,原聲?!薄爸?jǐn)”義與“心愿”義似乎也沒有直接聯(lián)系?!稘h語大詞典》“愿”字下各條釋義與例證:
1.質(zhì)樸;恭謹(jǐn)。《書?皋陶謨》:“愿而恭?!笨追f達(dá)疏:“愿者,愨謹(jǐn)良善之名?!薄盾髯?富國(guó)》:“汙者皆化而脩,悍者皆化而愿。”……2.通“傆”。狡詐?!?.用同“願(yuàn)”。參見“愿心”。
【愿中】謂矢適中其所射。《周禮?考工記?弓人》:“其人危,其矢危,則莫能以愿中?!睂O詒讓正義:“愿中,謂矢不旁掉,適中其所射,若謹(jǐn)愿然。”
【愿心】對(duì)神佛有所祈求時(shí)許下的酬謝諾言。《清平山堂話本?花燈轎蓮女成佛記》:“張待詔許下愿心,拜告神明。”
【愿民】樸實(shí)善良之民?!盾髯?王霸》:“無國(guó)而不有愿民,無國(guó)而不有悍民。”《漢書?食貨志下》:“善人怵而爲(wèi)姦邪,愿民陷而之刑戮。”……
【愿樸】見“愿樸”。
【愿法】謂執(zhí)法恭謹(jǐn)。晉陸機(jī)《五等論》:“愿法期於必涼,明道有時(shí)而闇?!?/p>
【愿恭】恭謹(jǐn)。宋王安石《贈(zèng)左屯衛(wèi)大將軍李公神道銘》:“公幼而愿恭,長(zhǎng)而敏武。”
【愿敏】樸實(shí)敏悟。唐韓愈《鳳翔隴州節(jié)度使李公墓志銘》:“公有四子……皆愿敏好善。”
【愿婉】樸實(shí)恭順?!俄n詩(shī)外傳》卷二:“夫治氣養(yǎng)心之術(shù),血?dú)鈩倧?qiáng)則務(wù)之以調(diào)和……愿婉端愨則合之以禮樂?!?/p>
【愿款】誠(chéng)摯?!夺釢h書?江革傳》:“數(shù)過賊,或劫欲將去。革輒涕泣求哀,言有老母。辭氣愿款,有足感動(dòng)人者。”……
【愿慤】樸實(shí),誠(chéng)實(shí)?!渡叹龝?定分》:“名分定,則大詐貞信,巨盜愿慤,而各自治也?!薄?/p>
【愿諒】樸實(shí)誠(chéng)摯。明方孝孺《送解元振先生還廬陵序》:“元振坦夷愿諒,言不致飾,而陳義無隱。”
【愿潔】樸實(shí)廉潔。唐韓愈《河南省同官記》:“我公愿潔而沉密,開亮而卓偉?!?/p>
【愿樸】亦作“愿樸”。
樸實(shí)敦厚?!夺釢h書?循吏傳?劉寵》:“山民愿樸,乃有白首不入市井者?!薄?/p>
【愿謹(jǐn)】質(zhì)樸恭謹(jǐn)?!妒酚?佞幸列傳》:“通亦愿謹(jǐn),不好外交,雖賜洗沐,不欲出。”……
在眾多的例證中,只有“愿心”一詞是表示心愿的,而其時(shí)代非常晚,已是《清平山堂話本》時(shí)期(元代以后)。雖然我們的《敦煌愿文集》可以提供許多帶“願(yuàn)”字的詞語,但是“愿”字卻真的比較少見。
那么,先秦兩漢時(shí)期愿文類作品叫做什么名稱呢?關(guān)于這個(gè),我們可以通過考察南朝梁劉勰的《文心雕龍》來獲得?!段男牡颀垺酚袀€(gè)體裁類別叫做“祝盟”,就是“祝文”與“盟文”這兩種文體擺放在一起論述的意思?!段男牡颀?祝盟》中說:“天地定位,祀遍群神?!粢陵仁枷?,以祭八神,其辭云:‘土反其宅,水歸其壑。昆蟲毋作,草木歸其澤。則上皇祝文,爰在茲矣!舜之祠田云:‘荷此長(zhǎng)耜,耕彼南畝,四海俱有。利民之志,頗形於言矣!”因此早在伊耆、舜的時(shí)代就有這樣口耳相傳的愿文了。當(dāng)然我們看見的是經(jīng)過后人記錄甚至修飾過的,這與《詩(shī)經(jīng)》之類作品的流傳情況相似?!白!钡囊馑际瞧矶\、發(fā)愿,同時(shí)也可以是詛咒,因此“祝”同時(shí)有善愿與毒誓兩個(gè)相成相反的含義,后來為了區(qū)別二者,就造了分別文,屬于善愿的一般就用“?!弊?,屬于毒誓的就用“咒”字,而“咒”字又可以寫作“呪”形。在敦煌寫本中,“?!薄ⅰ爸洹倍加玫帽容^少,通常見到的是“呪”,因此“呪”既是祝愿又是詛咒。大概到了宋、元以后,“呪”字才逐漸退隱。有的學(xué)者未能考明三字的古今字、正俗字關(guān)系,以為其間有什么錯(cuò)綜復(fù)雜的意義關(guān)系,有什么本質(zhì)區(qū)別,那是不對(duì)的。
不管怎么說,要確立“愿文”的名稱,還得從文獻(xiàn)的真實(shí)用例來證明。我們找到的例子很多,如《敦煌愿文集》中的作品:斯343《愿文范本等》第二、六、十五篇原題即為《愿文》;斯1441《二月八日文等范本》第三類(類名殘)一篇原題亦為《愿文》;又斯4536《愿文等》第一篇、斯6417《社邑文等》第五篇、伯2226《社文等》第四篇、伯2255《愿文等》第六篇、北8363《愿文等》第三篇,也都有《愿文》原題。根據(jù)這些原有標(biāo)題就是“愿文”的卷號(hào),我們就足以確立“愿文”類別的存在;我們以此作為參照系,就可以比勘出一些失去了標(biāo)題的文章,只要它們內(nèi)容一致、文字基本相同。事實(shí)上我們真的做到了一些篇目的比定。
除此之外,我們還看到許多帶有“愿”字的篇名,例如:斯343《呪愿小兒子意》,斯522《消滅交念往生發(fā)愿文》,斯1924、伯2855、伯3332《迴向發(fā)愿》,斯2144《結(jié)壇散食迴向發(fā)愿文》,斯3427、臺(tái)灣136《結(jié)壇散食迴向發(fā)愿文》,斯4318《屍陀林發(fā)愿文》,斯4507《愿齋文》,斯5546《呪愿一本》,斯6417《愿齋》,伯2058、斯5593、伯3566《愿齋文》,伯2189《東都發(fā)愿文》,伯2237《愿齋文》,伯2313《愿男子》、《愿女》、《愿亡人》,伯2976《呪愿新女壻》,伯3183《天臺(tái)智者大師發(fā)愿文》,伯3350《呪愿新郎文》、《呪愿新婦文》,伯3893《呪愿女壻文》,伯3909、斯6207《呪愿新郎文》,北677《結(jié)壇散食迴向發(fā)愿文》。這些《發(fā)愿文》、《呪愿……》,當(dāng)然毫無疑問地可以簡(jiǎn)稱為“愿文”。最值得注意的是《愿齋文》、《愿齋》,由這樣的篇名我們當(dāng)然也就可以把一切齋文都?xì)w入愿文之中。還有許多《結(jié)壇文》、《散食文》等,雖無“愿”字,但我們根據(jù)《結(jié)壇散食迴向發(fā)愿文》的名稱可知為簡(jiǎn)稱,當(dāng)然也就可以劃歸愿文類。這些篇名的文章是我們確立“愿文”名稱的基本依據(jù),以此作為參照系,我們從形式與內(nèi)容兩方面加以推比,那麼《印佛文》、《燃燈文》、《行城文》、《布薩文》、《二月八日文》、《難月文》、《臨壙文》、《患文》及《兒郎偉》等等,也就都可以歸入愿文類。
與此相關(guān)的,我們還要強(qiáng)調(diào)敦煌愿文不僅僅是佛教文化的產(chǎn)物,也有一些是道教的甚至是世俗的。這個(gè)問題看起來好象無關(guān)緊要,但是實(shí)際上十分重要。因?yàn)閺拿駠?guó)時(shí)期的丁福保編著《佛學(xué)大辭典》起就給愿文下了佛教性質(zhì)的定義?!爸湓浮睏l道:“又唱法語愿求施主或先亡福利,名為咒愿。此有食時(shí)咒愿與法會(huì)咒愿二種。”“法會(huì)咒愿”條道:“法會(huì)時(shí)導(dǎo)師誦法文為施主祈愿福利,是云咒愿。愿文者施主自述愿事,故與咒愿異?!薄爸湓笌煛睏l:“誦咒愿文之僧也。是為法會(huì)最重事,必由大導(dǎo)師為之?!边@些解釋確實(shí)是把愿文限定在佛教活動(dòng)之內(nèi)的。然而,我們卻不可以拿丁福保的這個(gè)定義來涵蓋所有愿文,原因很簡(jiǎn)單,丁福保的說法是《佛學(xué)大辭典》的條目,是完全從佛教的角度來討論愿文的,這并不能說就是丁福保對(duì)任何愿文都這樣看待。實(shí)際上他在討論“愿文”名稱之前,就已經(jīng)有了一個(gè)大前提,即“佛學(xué)”。我們的許多專家學(xué)者在跟我討論“愿文”名稱與內(nèi)涵時(shí),都似乎不約而同地重復(fù)丁福保的觀點(diǎn),卻并不是從敦煌愿文的實(shí)際作品出發(fā)來討論問題。丁福保沒有機(jī)會(huì)看到那么多的敦煌愿文,不然他一定會(huì)據(jù)此修正他的一些觀點(diǎn),例如上述引文說的“愿文者施主自述愿事,故與咒愿異”,因?yàn)槭聦?shí)擺在眼前,《敦煌愿文集》所收佛教愿文,原題就有“愿文”或“……愿文”字樣的,絕大多數(shù)人都是僧人代為發(fā)愿,而不是“施主自述愿事”,因?yàn)楫?dāng)時(shí)寺廟有著專門從事為人述說心愿的僧人,哪些不識(shí)字的下層百姓應(yīng)該都會(huì)請(qǐng)僧人代為祈禱發(fā)愿。
敦煌愿文除了佛教性質(zhì)的,還有道教性質(zhì)的,也有世俗性質(zhì)的,這在《敦煌愿文集》中已有所收錄。例如第342頁(yè)《道家為皇帝皇后祈福文》,雖然是我們自擬的篇名(原題殘缺),但是其為道教性質(zhì)的愿文則是一眼可知。世俗性質(zhì)的,例如第396頁(yè)《呪愿一本》,從頭到尾都是說男婚女嫁的事,沒有絲毫的宗教內(nèi)容。這些作品《敦煌愿文集》收錄得不多見,但是足以證明其存在,足以證明愿文不是佛教所特有的文章類別。
“愿文”的名稱雖然在中國(guó)歷代的文體論著作中都沒有列入,但是這只能說明一向來愿文研究的空缺,和一些文人作者對(duì)民間文體的輕視、歧視,并不真正表明不存在這樣類別的文章。實(shí)際上我們細(xì)心查閱古人的文體論著作,會(huì)發(fā)現(xiàn)有一個(gè)叫做“疏”的類別,其解說內(nèi)容顯示就是愿文、齋文之類。敦煌寫本也有伯2704《曹議金四疏》的著名卷子,明、清時(shí)期民間也非常流行這樣的“疏”B12。為何愿文又可以稱“疏”呢?這與《十三經(jīng)注疏》的“疏”有何異同?要解決這個(gè)問題,關(guān)鍵在于“疏”字的訓(xùn)詁。原來“疏”有兩音,讀平聲者為稀疏義,讀去聲者為奏陳義?!稘h語大詞典》“疏”字去聲下有多個(gè)義項(xiàng),略而言之有:
1.分條記錄或分條陳述?!赌?號(hào)令》:“諸可以便事者,亟以疏傳言守?!薄?.奏章?!稘h書?賈誼傳》:“誼數(shù)上疏陳政事,多所欲匡建?!薄?.指上奏章?!?.指闡釋經(jīng)書及其舊注的文字?!?.引申為闡釋。……6.指書信。……7.僧道拜懺時(shí)所焚化的祈禱文。唐賈島《宿贇上人房》詩(shī):“朱點(diǎn)草書疏,雪平麻履蹤?!苯鸲庠段鲙浿T宮調(diào)》卷一:“道場(chǎng)罷,衆(zhòng)僧請(qǐng)夫人燒疏?!薄缎咽酪鼍墏鳌返谒幕兀骸癌z晁大舍﹞勉強(qiáng)梳了頭,到家堂中燒疏送神。”8.舊時(shí)募化用的簿冊(cè)。明陶宗儀《輟耕錄?岳鄂王》:“蓋忠臣烈士,每詔條有致祭之文;豈狂子野僧,攙國(guó)典出募緣之疎?!?.指捐款?!?/p>
這些義項(xiàng)都有陳述、奏聞之類的意義。愿文是向佛、菩薩、各路神仙、天帝等陳述心愿,把心里的愿望說出來,因此使用這個(gè)“疏”字確實(shí)也是非常合適的,只是我們現(xiàn)在的人囿于常義,很少把“疏”理解為“陳說”、“奏聞”,因此就不大看得明白這類文獻(xiàn)。
從上面的論述,我們便可以初步了解“愿文”的定義及其相關(guān)情況。
三、《兒郎偉》的愿文性質(zhì)
承上所論,這里有必要再說說《兒郎偉》的愿文性質(zhì)。時(shí)至今日,同意《兒郎偉》為愿文的學(xué)者仍然不多,有的雖不反對(duì),但也可能心存疑惑。這是完全可以理解的,因?yàn)橐话阕x者很難體察《兒郎偉》作品中的一些不起眼的關(guān)鍵細(xì)節(jié)。
有什么根據(jù)說《兒郎偉》是愿文嗎?有。這是我提出來的定性,所以我有必要再作補(bǔ)充論證。第一,《兒郎偉》不是詩(shī)也不是詞,而是文,或者是韻文化了的文。因?yàn)橛袝r(shí)《兒郎偉》作品在韻文基礎(chǔ)上還添加了不入韻的散句。例如伯2569原題《兒郎偉》第二首:
“驅(qū)儺圣法,自古有之。今夜掃除,蕩盡不吉,萬慶新年。長(zhǎng)史千秋萬歲,百姓猛富足錢。長(zhǎng)作大唐節(jié)制,無心戀慕腥膻。司馬燉煌太守,能使子父團(tuán)圓。今歲加官受爵,入夏便是貂蟬。太夫人表入之后,即降五色華牋。正是南揚(yáng)(陽(yáng))號(hào)國(guó),封邑并在新年。自是神人呪愿,非干下娌(里)之言。今夜驅(qū)儺儀仗,部領(lǐng)安城火祆。但次三危圣者,搜羅內(nèi)外戈鋋。趁卻舊年精魅,迎取蓬萊七賢。屏(并)及南山四皓,金秋五色弘(紅)蓮。從此燉煌無事,城隍千年萬年?!?/p>
這一首《兒郎偉》,看上去似乎是韻文,但是“驅(qū)儺圣法,自古有之。今夜掃除,蕩盡不吉,萬慶新年”這五句,卻突破了詩(shī)體的規(guī)定:句子不成雙成對(duì),前面四句不入韻。在整理這首作品的時(shí)候,我原以為中間漏了一句,可是即使補(bǔ)上一句,卻還存在不押韻的問題。后來我廣泛閱讀了司空?qǐng)D、歐陽(yáng)修、蘇軾等人的《上梁文》,發(fā)現(xiàn)這些作品總是在《兒郎偉》韻語之前或之后有些散文句子,因此上述伯2569《兒郎偉》的前面幾句其實(shí)不是遺漏了句子或傳抄丟失了韻腳,而是本來就是散文句,加在頭上作為開場(chǎng)白。一旦我們正確理解了,就豁然開朗了。至于敦煌本的《兒郎偉》絕大多數(shù)都是一韻到底,那是傳抄過程中可能有所省略而已,因?yàn)轭^上的散句完全可以在表演時(shí)臨場(chǎng)發(fā)揮說幾句,當(dāng)然也完全可以什么都不添加,把本來可以用散文句表達(dá)的意思簡(jiǎn)單整合到開頭的韻語中。第二,敦煌的《兒郎偉》作品,其結(jié)構(gòu)具有散文的敘述特征。就以這首為例,我們?cè)囎髡路ㄆ饰鋈缦拢?/p>
A:驅(qū)儺圣法,自古有之。
B:今夜掃除,蕩盡不吉,萬慶新年。
C:長(zhǎng)史千秋萬歲,百姓猛富足錢。
長(zhǎng)作大唐節(jié)制,無心戀慕腥膻。
司馬燉煌太守,能使子父團(tuán)圓。
今歲加官受爵,入夏便是貂蟬。
太夫人表入之后,即降五色華牋。
正是南揚(yáng)(陽(yáng))號(hào)國(guó),封邑并在新年。
自是神人呪愿,非干下娌(里)之言。
今夜驅(qū)儺儀仗,部領(lǐng)安城火祆。
但次三危圣者,搜羅內(nèi)外戈鋋。
趁卻舊年精魅,迎取蓬萊七賢。
屏(并)及南山四皓,金秋五色弘(紅)蓮。
從此燉煌無事,城隍千年萬年。
A段是個(gè)散文句開頭,算是文章的“小帽”;B段是記事,寫的是除夕當(dāng)夜的驅(qū)儺活動(dòng);C段是祝愿,也是本篇的重心、主干。尤其是C段,研究敦煌史學(xué)的專家學(xué)者長(zhǎng)時(shí)期以來都沒有注意到這是祝愿,是虛擬的事情,而把它們當(dāng)作已經(jīng)發(fā)生過的史實(shí)來引用,作為研究唐史的重要證據(jù),實(shí)在是一個(gè)很大的錯(cuò)誤。第三,篇中說:“自是神人呪愿,非干下娌(里)之言。”明確使用了“呪愿”二字,即“祝愿”的俗字,因此也完全可以用來證明其文性質(zhì)。在《兒朗偉》中直接標(biāo)明“呪(祝)愿”的,就在同一卷號(hào)的下面一首就又有出現(xiàn):“呪愿太夫人,敕封李郡君。舊殃即除蕩,萬慶盡迎新。握(幄)帳純金作,牙床盡是珍。繡褥鴛鴦被,羅衣籠上勳(熏)。左右侍玉女,袍袴從成群。魚膏柄(炳)龍燭,魍魎敢隨人?中(鍾)夔并白宅(澤),掃障(瘴)盡妖紛(氛)。夫人壽萬歲,郎君爵祿增勳。小娘子如初月,美艷甚芳芬。異世雙無比,不久納為婚。日日筵賓客,實(shí)勝孟常(嘗)君。百群皆來集,同坐大(待)新春?!边@首在開頭就來個(gè)“呪(祝)愿”,其愿文的性質(zhì)更加明了。
四、敦煌愿文研究小史
敦煌愿文的研究小史,可以把我們1995年出版的《敦煌愿文集》作為標(biāo)志來劃分:
(一)凡是在《敦煌愿文集》出版之前的研究,都算敦煌愿文的早期研究;
(二)凡是在《敦煌愿文集》出版之后的研究,都可以算是敦煌愿文的后期研究;
(三)凡是《敦煌愿文集》修補(bǔ)增訂本成果的發(fā)表,都應(yīng)算作后后期的研究。
在《敦煌愿文集》出版之前,人們大都忽視敦煌愿文的大量存在,甚至都沒有明確“愿文”的概念,即使討論到了愿文文本,也往往是用“齋文”、“藝文”或籠統(tǒng)的“釋子雜文”之類名稱來稱呼。也有的論著用到了“愿文”的名稱,但那主要是照抄敦煌愿文的原卷文字,并非自己通過匯證歸納得出的結(jié)論。例如郝春文先生1990年發(fā)表了《敦煌寫本齋文及其樣式的分類與定名》一文B13,使用“齋文”來稱呼愿文類的所有作品。又如陳祚龍先生使用了“藝文”的名稱來稱呼一些愿文類作品,他的《新校重訂唐代吐蕃統(tǒng)治瓜、沙時(shí)期間當(dāng)?shù)蒯尡娛路鸬膸追N藝文》校訂了S.6101《布薩文》、《罷四季文》、《行城文》、S.2146《行軍轉(zhuǎn)經(jīng)文》、《置傘文》等,就都是愿文類的作品。敦煌愿文類作品的早期成果主要有:
在這期間,黃征、吳偉1991年發(fā)表《〈敦煌愿文集〉在輯校中》一文,正式使用“愿文”一稱;其后二人又發(fā)表《〈敦煌愿文集〉輯校中的一些問題》、《敦煌愿文的整理和結(jié)集》,黃征發(fā)表《敦煌愿文散校》等文,都明確以“愿文”為稱呼,使之成為一個(gè)專用術(shù)語。此后,日本著名史學(xué)家池田溫先生對(duì)黃征論文作出積極回應(yīng),在1994年8月敦煌莫高窟“敦煌學(xué)國(guó)際研討會(huì)”上提交論文《吐魯番、敦煌功德錄和有關(guān)文書——日本古代愿文的源流》,開辟了將敦煌吐魯番愿文文獻(xiàn)和日本愿文文獻(xiàn)進(jìn)行比較研究的先河,為敦煌“愿文”的稱呼提供了日本文獻(xiàn)的依據(jù),對(duì)黃征的愿文說給予了實(shí)質(zhì)性的支持。此外,1979年梅弘理先生的《〈天臺(tái)智者大師發(fā)愿文〉研究》,1984年的饒宗頤先生的《〈東都發(fā)愿文〉研究》,都是值得關(guān)注的論文?!洱S琬文》也有學(xué)者進(jìn)行研究,1979年陳祚龍《新校重訂〈齋琬文〉》一文對(duì)其進(jìn)行了校錄,而1990年梅弘理《根據(jù)P.2547號(hào)寫本對(duì)《齋琬文》的復(fù)原和斷代》一文則搜集了當(dāng)時(shí)所能見到的諸多《齋琬文》異本,嘗試對(duì)其進(jìn)行復(fù)原。愿文校錄方面的成果主要是黃征的《敦煌愿文散?!返?。
1995年11月,黃征、吳偉編著的《敦煌愿文集》在岳麓書社出版,使敦煌愿文的研究進(jìn)入到后期。作者在前言中對(duì)一些重要理論問題作了闡述,作出愿文的定義,并描述其源流、歸納其特點(diǎn)、揭示其研究?jī)r(jià)值等。此后,郝春文、方廣锠、湛如等先生提出了不同意見,主張這些愿文都應(yīng)該叫做“齋文”,而“愿文”是“齋文”下的一個(gè)小類別。經(jīng)過了一段時(shí)間沉思與考察,有研究者認(rèn)為愿文問題應(yīng)該客觀評(píng)價(jià),開始出來對(duì)《敦煌愿文集》作者基本觀點(diǎn)表示贊同。例如,1999年2月王堯先生主編《法藏敦煌藏文文獻(xiàn)解題目錄》,對(duì)以往學(xué)術(shù)界定名為“佛經(jīng)”的無題文獻(xiàn),大量訂改為“愿文”,這是應(yīng)用了《敦煌愿文集》愿文理論和定名原則的典范,也可以說是以實(shí)際行動(dòng)支持了《敦煌愿文集》的基本觀點(diǎn)。B14王曉平先生在論文《東亞愿文考》(2002)中將敦煌愿文與日本、朝鮮的古愿文進(jìn)行比較研究,明確表示同意黃征、吳偉的愿文定義。黃維忠先生的論文《從敦煌藏文文獻(xiàn)看發(fā)愿文的界定》(2005)通過藏文愿文的全面細(xì)心考察,認(rèn)為“祈愿文”、“發(fā)愿文”和“愿文”皆可混用來稱呼愿文,這與《敦煌愿文集》前言的觀點(diǎn)完全一致。謝生保、謝靜的《敦煌文獻(xiàn)與水陸法會(huì)——敦煌唐五代時(shí)期水陸法會(huì)研究》(2006)和《敦煌遺畫與水陸畫——敦煌唐五代時(shí)期水陸法會(huì)研究之二》(2006)二文B15從水陸法會(huì)的角度支持黃、吳二位的意見。依空法師在《敦煌佛教愿文探微》B16中基本上沿用了《敦煌愿文集》的觀點(diǎn)。在此期間,黃征發(fā)表了《敦煌愿文研究》(1997)、《敦煌變文中的愿文》(1997)、《敦煌愿文雜考》(1998)、《敦煌愿文考論》(2000)、《敦煌愿文考辨》(2001)等,對(duì)《敦煌愿文集》作了補(bǔ)充性的論述和考證。隨后對(duì)《敦煌愿文集》的??蔽恼掠校狐S征、曾良、洪玉雙《敦煌愿文補(bǔ)校》(1997),吳新江《〈敦煌愿文集〉校點(diǎn)獻(xiàn)疑》(2001),張生漢的《敦煌愿文校讀札記》(2002),張小平的《〈敦煌愿文集〉校補(bǔ)》(2003),龔澤軍的《敦煌愿文校補(bǔ)五十例》(2005),趙鑫曄的《〈敦煌愿文集〉??痹洝罚?006)B17、《敦煌印沙佛文與燃燈文校錄補(bǔ)正》(2007)B18及《敦煌印沙佛文與燃燈文校錄補(bǔ)正(續(xù))》(2007)B19等。在語言、文學(xué)等領(lǐng)域的研究,愿文資料也有了較多的采用。1999年黃征《敦煌愿文“莊嚴(yán)”、“資熏”、“資莊”考辨》開始對(duì)愿文詞語以專篇論文方式進(jìn)行考釋性研究,指出此前的研究者由于未能明白“莊嚴(yán)”等詞為裝飾義而多有錯(cuò)誤。2000年黃征的《敦煌字詁——“并”、“並”、“併”考辨》,首次揭示“并”、“並”、“併”三字實(shí)際使用中意義有明確分工,該文主要利用了愿文語料。同年曾良在《文獻(xiàn)》發(fā)表論文《敦煌愿文在漢語詞匯史上的研究?jī)r(jià)值》,則專門討論了敦煌愿文的語言研究?jī)r(jià)值。敦煌愿文的語言研究在此之后有了較多的作者。曾良2001年的專著《敦煌文獻(xiàn)字義通釋》對(duì)愿文中的多個(gè)詞語進(jìn)行了訓(xùn)詁考釋。此外,值得注意的研究者還有楊秀英和敏春芳。楊秀英的論文有《從愿文復(fù)數(shù)表示法看復(fù)數(shù)詞尾“們”的產(chǎn)生》(2002)、《敦煌愿文詞義試解》(2002)、《敦煌愿文社會(huì)交際稱謂詞研究》(2002)及《敦煌愿文社會(huì)交際稱謂詞初探》(2003),敏春芳的論文有《敦煌愿文詞語例釋》(2005)B20、《敦煌愿文中的名詞加綴雙音詞》(2006)B21、博士學(xué)位論文《敦煌愿文詞匯研究》(2006)、《敦煌愿文語詞辨考札記》(2007)B22及《敦煌愿文中的同素異序雙音詞》(2007)B23,還有與武學(xué)軍合撰的兩篇:《敦煌愿文婉詞試解(一)》(2006)B24和《敦煌愿文中〈漢語大詞典〉未見或書證不足的“死亡”義婉詞拾零》(2007)B25。趙鑫曄有《敦煌愿文詞語考釋札記》(2006)B26和《敦煌文獻(xiàn)訓(xùn)詁零拾》(2007)B27二文,對(duì)敦煌愿文中的一些詞語也進(jìn)行了考釋。敦煌愿文文獻(xiàn)與文學(xué)研究方面,王三慶先生有《光道大師撰〈諸雜齋文〉下卷研究兼論敦煌文獻(xiàn)之整理問題》(2000)、《〈諸齋文一本〉之系聯(lián)整理研究》(2000)、《敦煌文獻(xiàn)中齋愿文的內(nèi)容分析研究》(2003)、《敦煌文獻(xiàn)印沙佛文的整理研究》(2005)、《敦煌文獻(xiàn)〈諸雜齋文〉一本研究》(2000)。其它論文有池田溫先生《敦煌愿文與日本古代愿文》(1997)、張廣達(dá)先生《“嘆佛”與“嘆齋”——關(guān)于敦煌文書中的〈齋琬文〉的幾個(gè)問題》(1997)、宋家鈺先生《佛教齋文源流與敦煌本〈齋文〉書的復(fù)原》(1999)、王曉平先生《晉唐愿文與日本奈良時(shí)代的佛教文學(xué)》(2003)、張承東先生《試論敦煌寫本齋文的駢文特色》(2003)、陳曉紅女士《試論敦煌佛教愿文的類型》(2004)、趙和平先生《武則天為已逝父母寫經(jīng)發(fā)愿文及相關(guān)寫卷綜合研究》(2006)B28、李秀花《論齊梁皇族蕭氏愿文》(2008)B29和《論敦煌法會(huì)的媚俗特征——兼與南朝法會(huì)愿文比較》(2007)B30。趙鑫曄的《敦煌愿文〈齋琬文一卷并序〉典故考釋》(2006)B31、《敦煌愿文段落及術(shù)語考辨》(2007)B32、《敦煌愿文用典散考》(2007)B33、《俄藏敦煌文獻(xiàn)綴合四則》(2008)B34四文,分別從愿文的組成、術(shù)語、典故、寫卷綴合等方面對(duì)愿文進(jìn)行了研究。寧可先生的著作《敦煌社邑文書輯校》(1997)、王書慶先生的《敦煌佛學(xué)?佛事篇》(1995),都校錄了多篇愿文。顏廷亮《〈陽(yáng)都衙齋文〉校錄及其它》(1996)、孫曉林《跋P.2189〈東都發(fā)愿文〉》(1997)、王書慶《敦煌文獻(xiàn)中的〈齋琬文〉》(1997)、宗舜《敦煌寫卷S.343V佛教文獻(xiàn)考》(2001)、郝春文《斯1164“歸義軍初期開經(jīng)文”辨》(2006)B35等,都以專篇形式對(duì)愿文類文獻(xiàn)作了研究。利用愿文文獻(xiàn)做其它方面研究的成果有:陸離《有關(guān)吐蕃太子的文書研究》(2003)、阿依先《祈佛求道、護(hù)生誕生——以敦煌〈難月〉誕育愿文為中心》(2007)B36、錢光勝《敦煌愿文中的地獄神考述》(2008)B37、冀志剛的碩士論文《唐后期五代宋初敦煌信眾佛教信仰初探——以齋會(huì)為中心的考察》(2004)、美國(guó)學(xué)者太史文《試論齋文的表演性》(2007)B38、譚蟬雪《敦煌歲時(shí)文化導(dǎo)論》(1998)、湛如《敦煌佛教律儀制度研究》(2003)、余欣《神道人心:唐宋之際敦煌民生宗教社會(huì)史研究》(2006)B39都利用了大量的愿文資料。
近年來,黃征、趙鑫曄合作整理《敦煌愿文集》的增訂本,發(fā)表了部分整理成果,有《〈敦煌愿文集〉校錄訂補(bǔ)》(2006)、《〈敦煌愿文集〉校錄訂補(bǔ)(二)》(2006)、《〈敦煌愿文集〉校錄訂補(bǔ)(三)》(2007)、《〈敦煌愿文集〉校錄訂補(bǔ)(四)》(2007)、《〈敦煌愿文集〉校錄訂補(bǔ)(五)》(2008)B40等,校錄了《敦煌愿文集》未收的多個(gè)愿文寫卷,可供敦煌學(xué)研究者作進(jìn)一步地研究。這個(gè)階段雖然與前面所述的“后期”時(shí)間上難以嚴(yán)格區(qū)分,但是性質(zhì)不同,所以我稱之為“后后期”。(責(zé)任編輯:楚小慶)
① [ZK(#]黃徵(征)、吳偉編著《敦煌愿文集》,岳麓書社,1995年版。下引《敦煌愿文集》皆同此。
② 詳見《敦煌愿文集》附錄《敦煌愿文研究論著目錄》。
③ 季羨林《敦煌學(xué)、吐魯番學(xué)在中國(guó)文化史上的地位和作用》,《紅旗》,1986年第3期。
④ 季羨林先生在1988年北京召開的“中國(guó)敦煌學(xué)研討會(huì)”上的大會(huì)講話中首次提出,此后廣為學(xué)界稱引。
⑤ 詳見季羨林先生為榮新江《歸義軍史研究》所作序言:“這樣的青年學(xué)者,頗可以舉出一些來,如榮新江、盧向前、張涌泉、黃征、王素、趙和平、鄧文寬、郝春文等等皆是也?!?/p>
⑥ 中華書局1983年6月出版。
⑦ 人物香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所,1993年版。
⑧ 說詳黃徵(征)著《敦煌語文從說》有關(guān)《兒朗偉》篇目,臺(tái)北新文豐出版公司,1997年版。
⑨ “願(yuàn)”、“愿”古不同字,這里必須分別字形才能進(jìn)行討論。下同。
⑩ “願(yuàn)”的古本義并無充分的實(shí)際用例,許慎大概是從字形分析推論出“大頭”義。不管怎樣,“願(yuàn)”字在造字之初確實(shí)不該有“愿望”義。
B11 漢語大詞典出版社1990年12月起出版。下同。
B12 我為了考察愿文的源流,從民間收購(gòu)了多本佛教、道教的疏類寫本,其形式與敦煌愿文頗為相似。
B13 此處及其后面列舉的論著,其出處詳見鄭阿財(cái)、朱鳳玉主編的《敦煌學(xué)研究論著目錄》(臺(tái)北市漢學(xué)研究中心2000年編印)、《1998——2005敦煌學(xué)研究論著目錄》(樂學(xué)書局2006年8月),少數(shù)可能晚近未收者則一一出注。
B14 王堯先生雖然沒有在書中說明其“愿文”定名來自《敦煌愿文集》,但是王先生贈(zèng)書并解釋是受《敦煌愿文集》啟發(fā)才使用“愿文”之名來訂改前人定名錯(cuò)誤。
B15 分別見于《敦煌研究》2006年第2期、第4期。
B16 上海古籍出版社2007年11月出版。
B17 《敦煌學(xué)研究》,2006年第1期創(chuàng)刊號(hào)。
B18 《古籍整理研究學(xué)刊》,2007年第6期。
B19 《敦煌學(xué)研究》,2007年第2期。
B20 《敦煌學(xué)輯刊》,2005年第1期。
B21 《敦煌學(xué)輯刊》,2006年第4期。
B22 《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007年第1期。
B23 《敦煌研究》,2007年第3期。
B24 《敦煌學(xué)輯刊》,2006年第1期。
B25 《河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)》,2007年第5期。
B26 《敦煌學(xué)輯刊》,2006年第2期。
B27 《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007年第4期。
B28 《敦煌學(xué)輯刊》,2006年第3期。
B29 《甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2008年第3期。
B30 《甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2007年第6期。
B31 《中國(guó)古代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,鳳凰出版社,2006年版。
B32 《東亞文獻(xiàn)研究》(韓國(guó)),2007年創(chuàng)刊號(hào)。
B33 《敦煌學(xué)研究》,2007年第1期。
B34 《文獻(xiàn)》,2008年第3期。
B35 《中國(guó)歷史文物》,2006年第3期。
B36 《敦煌學(xué)輯刊》,2007年第2期。
B37 《內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)》(漢文版),2008年第5期。
B38 《敦煌吐魯番研究》,第十卷,2007。
B39 中華書局,2006年版。
B40 《敦煌學(xué)研究》,2006-2008年各期連載。
States About Research on the Dunhuang Devotions
HUANG Zheng
(School of Literary of Nanjing Normal University, Nanjing 210097, Jiangsu)
Abstract: This article make a review and a more thorough discussion on some important questions which has existed in Dunhaung devotions research, tries resolve a dispute, builds the foundation of further reorganization and the research on Dunhuang devotions.
Key Words:Dunhuang devotions;Tests distinguishes;Dunhuang sciences;research