王福和
雖然這個(gè)故事是個(gè)獨(dú)立的整體,卻是我另兩本書的延續(xù):分別是《麥迪遜橋》(《廊橋遺夢》)和《一千條相思路》(《夢系廊橋》)。那些看過先前這兩本書的人,應(yīng)該對(duì)此書中的許多事件和人物角色有所熟悉?!兑磺l相思路》詳細(xì)描寫了卡萊爾·麥克米倫尋找生父——也就是羅伯特·金凱,《廊橋遺夢》男主角——的故事?!陡咴系奶礁辍烦欣^《廊橋遺夢》,是這一系列的終結(jié)篇。
這是美國作家羅伯特·詹姆斯·沃勒在《高原上的探戈》合卷之際所留下的一段“附筆”。借助這段“附筆”,作者似乎要向他10余年來的“廊橋情結(jié)”作最后的訣別。然而掩卷之后,筆者卻陷入了沉思。
1992年,詹姆斯·沃勒推出了他的處女作《麥迪遜縣的橋》(The Bridges of Madison County)。作者用生動(dòng)的筆調(diào)、通俗的語言、真誠的情感和樸實(shí)的情節(jié),通過苦澀、甜蜜又纏綿的愛情故事,寫出了當(dāng)時(shí)美國人日感焦慮的心態(tài),反映了當(dāng)時(shí)美國生活中存在的社會(huì)問題,不但打動(dòng)了成千上萬讀者的心,也使大學(xué)教授出身的沃勒一舉成名。
兩年后,這部小說飄揚(yáng)過海,經(jīng)中國翻譯工作者的“誤讀”,以《廊橋遺夢》為名在中國落戶,瞬即在中國讀者中激起強(qiáng)烈反響。短短數(shù)年中,不但正版書深受再版的青睞,盜版書也一時(shí)成了搶手貨。接下來的是同名影片的風(fēng)靡大陸,最后是英文版同名小說的收?qǐng)觥2煌挲g的讀者如癡如狂地?fù)屪x著,在淚水和感嘆中表達(dá)著不同的審美共鳴。不同層面的批評(píng)者爭先恐后地議論著,在肯定、否定、贊美和猶疑的語氣中袒露出不同的審美心態(tài)。圖書出版界的喜悅,電影發(fā)行業(yè)的豐收,讀者群體的轟動(dòng),文化批評(píng)界的反響,在20世紀(jì)90年代后半期的中國形成了一個(gè)蔚為壯觀的“廊橋現(xiàn)象”。
2002年,在《廊橋遺夢》問世10周年之際,在讀者們對(duì)這個(gè)中年男女的愛情悲劇的記憶有所減弱之際,在讀者們對(duì)他們那段平平淡淡而刻骨銘心的情感有所淡忘之時(shí),詹姆斯·沃勒推出了《廊橋遺夢》的續(xù)集——《一千條鄉(xiāng)村路》(A Thousand CountryRoads)。同年,經(jīng)中國翻譯工作者的再度“誤讀”,以《夢系廊橋》為名奉獻(xiàn)給為之牽腸掛肚的中國讀者。小說不但對(duì)《廊橋遺夢》中羅伯特·金凱走后所留下的歲月真空做了一個(gè)十分完美的“完型填空”,也給“那個(gè)浪跡天涯的攝影師和傳統(tǒng)的依阿華農(nóng)夫之妻之間的愛隋故事,帶來了一個(gè)令人蕩氣回腸的結(jié)局”。
然而,當(dāng)這本被中國的翻譯工作者再次以“廊橋”和“夢”來命名的,以兩個(gè)相同主人公的故事為主要線索的小說在中國著陸后,卻沒有享受到當(dāng)初《廊橋遺夢》來到中國時(shí)的熱情禮遇。在接受方——讀者群體中沒有產(chǎn)生購買和閱讀的浪潮。在評(píng)論方——批評(píng)領(lǐng)域中也沒有出現(xiàn)那種頗具規(guī)模和水準(zhǔn)的評(píng)論熱浪。接受的清冷與批評(píng)的淡漠,與上個(gè)世紀(jì)末所掀起那場聲勢不小的“廊橋熱”形成了巨大的反差。
2005年,詹姆斯·沃勒推出了“廊橋三部曲”的第三部——《高原上的探戈》(High Plains Tango)。翌年,中國的翻譯工作者沒有“誤讀”,而是以“原汁原味”的名字奉獻(xiàn)給中國讀者。疑惑的是,這部當(dāng)初發(fā)生在羅斯曼橋上的那場愛情悲劇的男女主人公都已不在的作品,卻被作者稱為“廊橋”故事的延續(xù)和終結(jié)。從《廊橋遺夢》到《夢系廊橋》,從《夢系廊橋》再到《高原上的探戈》,是什么把三部各自獨(dú)立的作品紐結(jié)在了一起?《高原上的探戈》究竟對(duì)《廊橋遺夢》“承繼”了什么?讀者在問,筆者也在想。The Bridgesof Madison County,A Thonsand Country Roads,High Plains Tango,從“橋”到“路”,從“路”到“高原”,透過作品的英文名字,細(xì)讀小說的情節(jié)內(nèi)容,筆者終于找到了流淌在三部小說的中心血脈,覓到了維系三部作品的關(guān)鍵詞——大路。
作為“廊橋三部曲”的第一部,《廊橋遺夢》是最感人、最催人淚下的。無論是男女主人公偶然的相遇和短暫永恒的愛情,還是男女主人公在愛情的樂章升至高潮時(shí)戛然而止又回歸傳統(tǒng)的結(jié)局;無論是羅伯特·金凱的“這樣明確的事只能出現(xiàn)一次,不論你活幾生幾世,以后永不會(huì)再現(xiàn)”的深情表白,還是弗蘭西斯卡的“我把活的生命給了我的家庭,我把遺體給羅伯特·金凱”的堅(jiān)定誓言,都是那樣的令人心扉震顫。然而,當(dāng)羅伯特·金凱這個(gè)最后的牛仔從零度的空間跌落到依阿華的那個(gè)農(nóng)場,出現(xiàn)在農(nóng)場主之婦弗蘭西斯卡的面前時(shí),當(dāng)這對(duì)中年戀人用四天的時(shí)光書寫了一首難舍難離的浪漫曲后將愛情之火親手熄滅時(shí),當(dāng)他們在苦苦的思念中走完一生后將骨灰撒在羅斯曼橋畔時(shí),被淚水蒙住雙眼的讀者或許只把麥迪遜縣的那座“橋”永久地銘刻在了心中,而恰恰忽略了男主人公奔波了多年,乃至還要繼續(xù)奔波的一個(gè)關(guān)鍵詞——“路”。
羅伯特·金凱是個(gè)與高度組織化的市場社會(huì)格格不入的“最后的牛仔”,在同社會(huì)相悖的人生旅途中行走在自己的世界里,而攝影師的職業(yè)又為他的奔波提供了天然的便利。于是,他便以攝影機(jī)為伴侶,與大路形影相隨。雖然在見到弗蘭西斯卡時(shí)他曾經(jīng)動(dòng)情地表白過:“我在此時(shí)來到這個(gè)星球上……不是為旅行攝影,而是為愛你。”雖然讀者也曾為他當(dāng)時(shí)的真誠所感動(dòng),但是,這個(gè)一生注定要與攝影機(jī)相伴的牛仔不可能將自己的時(shí)光定格在那座小小的農(nóng)場、那座廊橋和那個(gè)已經(jīng)遠(yuǎn)離了花季的農(nóng)婦身旁。在那個(gè)星期五的下午,當(dāng)弗蘭西斯卡為了“責(zé)任”而做出了一生中最艱難的抉擇時(shí),金凱這個(gè)“遠(yuǎn)游客”也做出了自己的抉擇——繼續(xù)上路,繼續(xù)從零度空間向自己所向往的大路跌落。因?yàn)榻饎P“要精神的自由空間,要趨向自然,不為現(xiàn)代社會(huì)同化,所以他總是行在鄉(xiāng)間的路上?!钡脚R死之前,他還在準(zhǔn)備上路”,在小說中,金凱不止一次地說:“我是大路,我是遠(yuǎn)游客,我是所有下海的船?!薄拔蚁矚g大路?!备ヌm西斯卡也承認(rèn):“從某種意義上說,你本人就是大路。幻想與現(xiàn)實(shí)相遇的夾縫,就是你所在的地方,在外面的大路上。大路就是你?!?/p>
小說的“開篇”,作家這樣寫道:
從開滿蝴蝶花的草叢中,從千百條鄉(xiāng)間道路的塵埃中,常有關(guān)不住的歌聲飛出來。本故事就是其中之一。
為了準(zhǔn)確起見,我們不妨將這一句的英文也拿出來作一比對(duì):
There are songs that come from the blue-eyedgrass,from the dust of a thousand country roads.This is one 0f them.
作家開篇就告訴我們,發(fā)生在羅斯曼橋的那段愛情悲劇,只是草叢中和“千條鄉(xiāng)村路”的塵埃中飛出的一首歌聲而已。善良的讀者還在為他們的依依惜別而流淚,其實(shí)之前金凱做過什么,之后他又做了什么,一切都是一個(gè)空白。人們所看到的只是那個(gè)癡情的農(nóng)家女在孤獨(dú)之中的癡情等待?!皹颉薄亲娮C了他們愛情悲劇的羅斯曼橋就這樣成了主題
詞,而本應(yīng)不該被遺忘的“路”卻被遺憾地遺忘了。
轉(zhuǎn)瞬之間,10年過去了。當(dāng)詹姆斯·沃勒用取自《廊橋遺夢》“開篇”第一句話中的“一千條鄉(xiāng)村路”(athousand country roads)為“廊橋三部曲”的第二部小說命名時(shí),當(dāng)作家在這部被稱為《廊橋遺夢》續(xù)集的作品中,為金凱走后所留下的歲月真空做了一個(gè)完美的“完型填空”時(shí),“廊橋三部曲”的關(guān)鍵詞“路”才正式取代了“橋”而贏得了自己的主導(dǎo)地位。
如果說當(dāng)初中國的譯者將《麥迪遜縣的橋》譯成《廊橋遺夢》是創(chuàng)造性的叛逆——“誤讀”的話,那么這次中國的譯者將《一千條鄉(xiāng)村路》翻譯成《夢系廊橋》則多少偏離了作品的初衷。盡管譯者借助“橋”和“夢”試圖激活讀者心中對(duì)《廊橋遺夢》的懷舊情感,但是在這部作品中,不但虛幻的“夢”在一點(diǎn)點(diǎn)消逝,就是那座實(shí)實(shí)在在的“橋”也在讀者的視野中,在小說的情節(jié)中一步步淡出。讀罷《夢系廊橋》,我們定會(huì)清楚地看到、清晰地感覺到貫穿全書的中心詞——大路。
《夢系廊橋》的故事拉開帷幕時(shí),已經(jīng)是16年以后的事情了。時(shí)過境遷,物是人非,16年的風(fēng)雨年輪,已經(jīng)無情地刻在羅伯特·金凱的臉龐上。對(duì)弗蘭西斯卡難耐的思念,使這個(gè)從零度空間跌落的最后的牛仔風(fēng)采不再。終于,在某一天,他不顧一切地帶上他的愛犬“大路”,開著那輛破舊的老車,做風(fēng)燭殘年時(shí)的最后一次長途跋涉,翻山越嶺,風(fēng)雨兼程地踏上了前往依阿華,前往羅斯曼橋之路。而此時(shí)此刻,一個(gè)不速之客也幾乎與之同步地踏上了另一條大路一尋找父親之路。這位不速之客叫卡萊爾·麥克米倫,是金凱這個(gè)自稱為最后的牛仔向零度空間跌落的過程中與一個(gè)叫維妮的女提琴師短短幾天內(nèi)所創(chuàng)造的結(jié)晶。于是,兩條尋覓之路便在這部篇幅不長小說中互相交織,構(gòu)成了全書的主旋律:一邊是年邁的金凱的尋愛之路,一邊是年輕的兒子的尋父之路。金凱的尋愛之路平淡而不失波瀾,因?yàn)樗c思念的老情人弗蘭西斯卡在已顯破敗的羅斯曼橋,幾乎在咫尺當(dāng)中永遠(yuǎn)錯(cuò)過了一生中最可能相遇的時(shí)機(jī)。相比之下,卡萊爾的尋父之路卻充滿了不測和艱辛。因?yàn)楦赣H在他的心中僅僅是一個(gè)符號(hào),他不但對(duì)父親的一切一無所知,而且有關(guān)父親的資料也寥寥無幾。所以,兩條尋覓之路有時(shí)相距很遠(yuǎn),有時(shí)則近在眼前。盡管作者調(diào)動(dòng)了一切所能調(diào)動(dòng)的手段極力渲染金凱與弗蘭西斯卡的相思情,但為之所動(dòng)的讀者卻不見增加。人們不再扼腕了,不再嘆惜了,不再流淚了!因?yàn)榭ㄈR爾這個(gè)仿佛“空降”下來私生子的出現(xiàn)稀釋了金凱對(duì)弗蘭西斯卡所謂的情,沖淡了這個(gè)最后的牛仔對(duì)這位農(nóng)家婦女所謂的愛。因?yàn)檫@個(gè)“空降”下來的私生子的出現(xiàn)吊足了讀者的胃口,幾乎把全部的目光都聚焦在他尋找父親的漫漫征途之中。
站在審美的角度上看,《夢系廊橋》在藝術(shù)上顯然比《廊橋遺夢》純熟了許多。深刻的人物情感,細(xì)膩的心靈感受,感傷的抒情基調(diào),生動(dòng)的故事情節(jié),較好地展示了作家的藝術(shù)造詣和駕馭素材,駕馭人物,駕馭情節(jié),駕馭讀者情感的能力。從這個(gè)意義上講,詹姆斯·沃勒不但在創(chuàng)作上前進(jìn)了一大步,而且手法也豐富了很多。但是,燃燒在《廊橋遺夢》中的那種強(qiáng)烈的激情卻沒有了,那種催人淚下的情景則不見了,那種足以使讀者銘記一生的話語也消逝了。很顯然,它也落入了古今中外任何一部文學(xué)作品的續(xù)集都免不了要落入的“不如上一部”的俗套,面臨著“不如上一部”的下場,遭遇了“不如上一部”的命運(yùn)。但真真切切的是,那座橋卻開始從人們關(guān)注的視野中遠(yuǎn)去。因?yàn)檫@本小說的重點(diǎn)本來就不在橋,因?yàn)樾≌f的名字本來就叫《一千條鄉(xiāng)村路》,因?yàn)榻饎P和弗蘭西斯卡的遭遇本來就是這一千條鄉(xiāng)村路中的一段小小的插曲而已。而與之相對(duì)應(yīng)的是,大路卻在不斷地延伸。
如果說從“橋”(《麥迪遜縣的橋》)的出現(xiàn),到“路”(《一千條鄉(xiāng)村路》)的延伸,經(jīng)歷了10年光陰的話,那么從“路”(《一千條鄉(xiāng)村路》)延伸到“高原”(《高原上的探戈》)則僅僅數(shù)年的時(shí)光。
一個(gè)暴風(fēng)雨的夜晚,天雖然還沒黑透,可那是在遙不可及、聞所未聞的時(shí)間和地點(diǎn),低矮的孤丘,濕淋淋的浮云繚繞,揉皺一張張慘白的臉,綿長筆直的大路在通向某處,似乎永無止境。
這是《高原上的探戈》的開頭。讀著它,我們仿佛又想起了《廊橋遺夢》的開篇。在兩部小說的開始部分,作家都暗示了“廊橋三部曲”的關(guān)鍵詞——路?!独葮蜻z夢》的開篇句中有“一千條鄉(xiāng)村路”,而《高原上的探戈》的開頭語中則不但有“綿長筆直的大路”,而且這條路“似乎永無止境”。
應(yīng)當(dāng)指出的是,從藝術(shù)上略顯稚嫩到走向成熟,從中篇小說到長篇巨作,“廊橋三部曲”走到《高原上的探戈》時(shí),已經(jīng)頗具規(guī)模了,不但與前兩部曲的單薄和“瘦弱”不可同日而語,甚至贏得的贊譽(yù)也充滿了哲理意味:“沃勒充滿懂得駕馭筆下人物的藝術(shù),這就使得他筆下的人物像你我身邊的人那樣親切可感,同時(shí),他們的世俗生活也上升到藝術(shù)的高度。”讀者如是說?!俺艘回炇煊玫睦寺?,沃勒在焙制《高原上的探戈》這部大餐時(shí)傾注了《廊橋遺夢》家族其他成員闕如的元素,這就使得本書得以延續(xù)《廊橋遺夢》所創(chuàng)造的出版奇跡,同時(shí)又在拐彎處輕松地超越。”出版人如是說。
在這部長篇大作中,《廊橋遺夢》中的男女主角都已離開了我們這個(gè)喧囂的塵世,離開了作家的創(chuàng)作視野和讀者的閱讀視線。羅伯特·金凱和弗蘭西斯卡之間的那段“不論你活幾生幾世,以后總不會(huì)再現(xiàn)”的愛情在日漸老去的讀者心中已成往事,為他們那段情而痛不欲生的讀者已經(jīng)逐漸遠(yuǎn)離了激情燃燒的歲月,老情人的愛逐漸為人們所淡忘,年輕人的愛步入了前臺(tái)。金凱的后代卡萊爾就這樣在“廊橋三部曲”的最后一部中以主人公的身份走進(jìn)了讀者的視野。這個(gè)金凱與麥克米倫在海灘上創(chuàng)造出來的私生子,承襲了父親的秉性,不斷地行走在與充滿物欲的世界相悖逆的人生道路上。他有絕好的木工手藝,他有忍受并享受孤獨(dú)的情懷,他在不斷尋覓的旅途上終于找到了自己夢想的樂土,在高原的荒漠小鎮(zhèn)上憑借自己出色的手藝建筑了心中的理想樂園。同時(shí),他也秉承了父親的習(xí)性,周旋于優(yōu)秀的女性之間。一邊有佳莉豐滿的身體滿足著他旺盛的情欲,一邊將與世隔絕的原始圣女蘇珊娜視作心靈的家園。雖然城市化的腳步隨著公路的延伸毀掉了他精心建造的樂園,雖然一連串神秘的事件給卡萊爾的路途帶來不少傳奇的色彩,但這個(gè)金凱家族的后代依舊沒有放棄對(duì)路的跋涉。故事的結(jié)尾,卡萊爾不但在大路旁再度建起了自己的樂園,而且還與蘇珊娜一道為金凱家族留下了第三代——科迪·羅伯特·麥克米倫?!盀榱四枪爬系囊雇砗瓦b遠(yuǎn)的音樂”,卡萊爾的母親在天倫之樂中不斷重復(fù)著那個(gè)最后的牛仔對(duì)她所說過的話。這句十分耳熟的話讀者們在《廊橋遺夢》中也聽到過,那是金凱說給弗蘭西斯卡的。盡管我們無法查證金凱是否還對(duì)別的女人說過類似的話語,但我們卻可以肯定,正是在古老的夜晚和遙遠(yuǎn)的音樂的“誘惑”下,這位47歲的農(nóng)家婦女將自己余下的生命全部奉獻(xiàn)給了這個(gè)從零度空間跌落的牛仔。
一切都在正常運(yùn)轉(zhuǎn)……卡萊爾正摟著蘇珊娜的腰,紳士地向前傾著身子,還有一位老人半入神地聆聽著另一位老人演奏的探戈舞曲。這樂聲沿著舞廳飄向窗外,被遠(yuǎn)處的車水馬龍聲吞沒了,層層來往的車輛行駛在那條被稱之為“高原大道”的公路上。
讀罷小說的結(jié)尾語,一切正如作者所言,“廊橋”是該終結(jié)了,因?yàn)樵诓粩嘌由斓摹按舐贰鄙?,早已不見“廊橋”的蹤跡?!陡咴系奶礁辍放c那個(gè)癡情守望的農(nóng)家女已無任何關(guān)聯(lián)了。這里所延續(xù)的分明是這個(gè)男權(quán)社會(huì)中的男主角金凱與那個(gè)女大提琴師在一夜情中所創(chuàng)造的屬于“金凱——麥克米倫——卡萊爾”家族的血脈。隨著這個(gè)家族第三代的誕生,金凱遺傳下來的“遠(yuǎn)游客”的秉性還會(huì)隨著“大路”的不斷延伸而代代相承。那么弗蘭西斯卡呢?這位在金凱家族的足跡中只充當(dāng)了一段“插曲”的癡情女,這位把活的生命給了家庭,把遺體獻(xiàn)給了羅伯特·金凱的農(nóng)家女如果在九泉之下得知一切的話,會(huì)作何感想。
責(zé)任編輯水涓