夏 霖
摘要:廣告英語是一種專門用途英語,它與普通英語有著較大差別,主要體現(xiàn)在詞語的選用、句子的構(gòu)造和修辭的手段方面。本文結(jié)合大量實例,從廣告英語的詞法特點、句法特點和修辭特點等幾個方面分析了廣告英語的語言特征。
關(guān)鍵詞:英語廣告;詞匯;句法;修辭
中圖分類號:H315文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1673-2111(2009)05-015-03
作者:夏霖,鄭州華信學(xué)院講師,碩士研究生;河南,鄭州,451150
當(dāng)今信息時代,隨著我國改革開放不斷深入和市場經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,廣告在我國外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)中的作用越來越重要。每天、每時、每刻,人們都會接觸到廣告,廣告已經(jīng)影響到了社會生活的每個角落,并不斷地影響著人們的價值觀念、思維、生活方式和情趣等?!皬V告是一門濃縮的、綜合的、商業(yè)性的藝術(shù),廣告英語作為一種應(yīng)用語言,因其所具有的特殊效用,已逐漸從普通英語中獨立出來而發(fā)展成為非規(guī)范化的專用語言,用詞造句與普通英語也有許多差異,并隨著廣告的發(fā)展、時代的前進(jìn)、科技的進(jìn)步及社會的變更而變化?!睆V告英語是一種實用性文體,它具有簡單精練、引人入勝、奪人視聽等獨特的語言特點及靈活多樣的翻譯方法。出色的廣告通俗易懂、別出心裁、過目不忘,很能打動消費者的心,刺激消費行為。隨著我國社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制的確立和對外經(jīng)濟(jì)交往的迅速加深和發(fā)展,商品的英文廣告已逐漸發(fā)展成為企業(yè)促進(jìn)銷售、開拓市場的一個重要手段。同時,外國商品的英文廣告大量地在我國傳媒中出現(xiàn),也成為我國企業(yè)和消費者獲取商品信息的一個重要來源,而廣告作為一種推銷商品的手段就變得尤為重要。
商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使得廣告成為一種重要的銷售手段,并且滲透到社會生活的各個方面。我國目前正在處于一個開放的時代,企業(yè)正在逐步走向國際市場,而英語廣告在企業(yè)向國際社會樹立形象和推銷產(chǎn)品方面起到了舉足輕重的作用。由于廣告是為了說服他人購買商品或做其他什么事情,因此應(yīng)該有著強烈的說服力,以達(dá)到預(yù)期目的,那么語言的采用就顯得舉足輕重了。出色的廣告主要體現(xiàn)在語言上下工夫,運用高度藝術(shù)化的語言感染讀者和觀眾,因此廣告語言有著其獨特的語言特色,主要表現(xiàn)在用詞、修辭、句式表達(dá)上。作為英語廣告主要載體的廣告英語在努力體現(xiàn)其特有功能的過程中,逐漸形成了自己鮮明的特點。本文在搜集大量英文廣告范例的基礎(chǔ)上,就廣告英語在詞匯、句法和修辭等方面的主要語言特點做了詳細(xì)的分析,讓人們在欣賞英文廣告的同時更深刻地理解其內(nèi)涵。
一、文字簡潔、淺顯易懂
廣告是面向大眾的,因而要求句子簡潔精煉,能抓住人們的視覺和聽覺,引起人們的旨趣和注意力。復(fù)雜冗長的句子往往會使人厭煩,以致消減了廣告的效果。廣告的基本特點是讓有限的篇幅表達(dá)盡可能多的信息。廣告既要簡短,又要明白準(zhǔn)確地體現(xiàn)廣告內(nèi)容。因此廣告英語的特點之一是詞語短小、結(jié)構(gòu)簡單、簡明扼要、淺顯易懂。廣告英語中常用詞義淺顯的短語。例如:
The only car in its class(VILLAGER汽車廣告)
All you need is a taste for adventure,(Millstone Coffee咖啡廣告)
Tear out!Fill jn!Fax now?(Maclean雜志征訂廣告)
Warehouse Clearance,Their Loss,(清倉甩賣廣告)
以上幾則廣告所用詞匯都不長,其詞義是每個普通百姓都能明白的,體現(xiàn)了廣告英語淺顯易懂的特點。
二、措辭模糊、多重意義
模糊語言是廣告英語的一大特色之一。廣告中模糊語言的采用往往會收到意想不到的效果,它不僅可以節(jié)約信息傳遞,而且還可以用較少的代價傳送足夠的信息。事實證明,恰到好處地在廣告中運用模糊語言可以使廣告收到事半功倍的效果。專家認(rèn)為,描述的不確切性并不是壞事,相反,倒是件好事,它能用較少的代價傳遞足夠的信息,并能對復(fù)雜事物作出高效率的判斷和處理。也就是說,不確定性有助于提高效率。英國著名哲學(xué)家羅素認(rèn)為,一個詞語具有一個或多或少的模糊的意義。因此廣告語言中存在著大量的模糊詞語。英語中具有很強的模糊含義的主要是形容詞、動詞、數(shù)詞和副詞。
(一)模糊動詞的靈活應(yīng)用
動詞的模糊表達(dá)在英語中較為少見,因此,現(xiàn)代廣告英語一般慎用動詞,但某些動詞的模糊性卻不容忽視。有人曾做過統(tǒng)計,75%的英語廣告都使用的比較典型的模糊動詞help。除此之外還有一些表示人的感覺的模糊詞,如:get,take,go,look等。這類詞可以表示主觀意念,其感覺是“看不見、摸不著、和無法衡量”。這類詞可以使事物顯得得模模糊糊,而且使語氣不那么絕對,因此為廣告商留有回旋的余地。例如:What you did makes you get much younger,任何人都希望自己永遠(yuǎn)年輕,廣告商正是利用了人們的這種普遍心理,宣稱他的商品可以讓你“看起來”年輕,其語義模糊至極,因為每個人的視角是不一樣甚至是大相徑庭的,但卻迎合了消費者的需求,同時也為廣告商留下了很大的回旋余地。This toothpaste helps pre-vent caries,人們知道,任何一種牙膏都不可能是靈丹妙藥,如果沒有help一詞,廣告內(nèi)容就十分夸張,難以讓消費者信服,因此廣告人巧妙地借助模糊詞語help的含蓄語義,使廣告效果大不一樣,說明該產(chǎn)品可以起到某種輔助而非直接作用,這樣一來,無論help后面夸張到何種程度,廣告人都能自圓其說。
(二)形容詞、副詞所表達(dá)的模糊意義
形容詞和副詞的模糊應(yīng)用是廣告英語的重要用法,形容詞在廣告語言中起著描寫商品、表述觀念的作用,用詞恰當(dāng),可達(dá)到細(xì)膩逼真的效果。廣告語往往使用大量的修飾語,表現(xiàn)力豐富的形容詞既可以達(dá)到簡明傳達(dá)信息的效果。又增加了語言的表現(xiàn)力。副詞在英語中主要是用來作狀語,它們可以用來修飾動詞、形容詞和副詞,有時修飾整個句子。由于它們位置的靈活性和功能的多樣性,用副詞來表達(dá)模糊意義在廣告中的使用也相當(dāng)頻繁。形容詞如:special,unique,new,tasteful,super,good,well:副詞much,more,really,terribly等等,表達(dá)的概念幾乎沒有明確的外延,例如:Good,good selection;low,low price,這則廣告中的兩個評價性形容詞語義模糊,然而卻能促使讀者的想象。
Show wonderful quality,這則廣告清楚地描繪了商品的特點,但只能含糊其詞地表達(dá)其功能。讀此廣告語,消費者的第一感受就是使用此商品可以達(dá)到自
己所要求的效果,但無法確定顏色可以真實到什么程度,怎么衡量,然而此廣告卻以簡潔流暢的語言給人留下了深刻的印象,同時true以模糊的語義起到了畫龍點睛的作用,大大增強了廣告宣傳的效果。因此,模糊措辭表達(dá)出的特有功能能引起了人們無盡的想象,吸引人們?nèi)ベ徺I。
三、巧用新詞、別具風(fēng)格
臨時生造廣告詞已成為現(xiàn)代英語廣告中愈來愈流行的一種措詞形式。“在英語廣告中,一些廣告創(chuàng)作人員故意把某些大家所熟悉的單詞或模仿構(gòu)聞法加前綴、添后綴,或按諧字的拼法變體、杜撰新詞,甚至故意拼錯同,以求醒目離奇、標(biāo)新立異。的確,雖然新造詞與原詞的形態(tài)不同,但意義仍在,并且可“達(dá)到生動、有趣,引人注目的語言效果,又可以有效地傳播商品信息、增強廣告的實際價值。從而為廣告想要宣傳的產(chǎn)品增添了新奇的魅力。因為人們往往有一種心理:用詞高于創(chuàng)新的廣告其宣傳的產(chǎn)品必有其具獨特之處”。如:The Orangemostest Drinkin the World,(飲料廣告)
(飲料廣告)廣告商善于利用文字游戲變化拼寫,把人們所熟悉的字或詞故意拼錯,加上前綴或后綴合成新詞,雖然新詞與原詞形態(tài)不同,但仍不失原義,而且更增添了新意,利用歧義達(dá)到暗示與推銷產(chǎn)品的目的。如:Going East,Staying Westin(Westin為賓館名)。廣告商故意把Western寫成Westin,力求新穎,給消費者留下深刻印象。
四、活用修辭、完美表達(dá)
修辭是廣告英語常用的手段,而且在運用上也極為講究,以產(chǎn)生新穎別致、形象生動、引人注目的效果。一則看似簡單的廣告,其實是用了許多英語修辭技巧來潤飾,以期引導(dǎo)消費者進(jìn)入物質(zhì)化的奇妙世界。因此,修辭是增強語言表達(dá)效果的有力武器,它在廣告英語中起著十分重要的作用?!靶揶o手法是修辭學(xué)研究內(nèi)容之一,修辭用得好,能得到事半功倍的效果。為了使自己廣告獨樹一幟,招人耳目,廣告商通常運用各種修辭手法,以增強廣告語言的藝術(shù)性和吸引力,從而達(dá)到其商業(yè)目的?!?/p>
(一)明喻。明喻是指以兩種共同特征的事物或現(xiàn)象進(jìn)行對比,表明本體和喻體相類關(guān)系,兩者都在進(jìn)行中對比,表明本體和喻體相類關(guān)系,兩者都在對比中出現(xiàn)。
例:(1)what's on your arm should be as beau-tiful as whose on it,戴在你手臂上的東西應(yīng)該和你手臂上的人兒一樣美麗。(西鐵城表廣告語)
(2)Cool as a mountain stream??Cool as freshconsulate,涼如高山溪流??爽如“consulate”香煙。(consulate香煙廣告語)
廣告(1)運用明喻“as?gas”的修辭格,再配以男女之手八字形交叉的特寫圖片,表達(dá)剛?cè)岵?jì)之和諧美感,又有相得益彰之效。廣告(2)運用明喻“as”之結(jié)構(gòu)。香煙加入薄荷劑,令人吸人有心曠神怡之感,口干舌燥也盡消。廣告達(dá)到宣傳產(chǎn)品及勸購之目的。
(二)隱喻。隱喻也叫暗喻。有時只出現(xiàn)喻體和本體,在形式上為相合關(guān)系而不是類似關(guān)系。有時不出現(xiàn)本體事物和比喻詞,只出現(xiàn)喻體事物,并用它來借代本體事物。在廣告英語中,廣告商常發(fā)揮想象力,用一個美好事物代替被宣傳的商品,增強了語言美感。
例:(1)Youre better off under the umbrel-la,有傘的保護(hù),你就不怕風(fēng)雨。(保險公司廣告語)
(2)Kodak is Olympic color,柯達(dá),奧林匹克的色彩。(柯達(dá)彩色相紙廣告語)
廣告(1)中,把該保險公司比喻成一個“umbrella”(保護(hù)傘)“better off”有“較自在,較幸福”之意,使消費者領(lǐng)悟到“購買本保險,遠(yuǎn)行自在又安全”。廣告(2)中,通過隱喻刻畫出柯達(dá)膠卷不僅能捕捉運動場上角逐激烈,瞬息萬變,力與美的精彩剎那,而且體現(xiàn)色彩自然。
(三)擬人。擬人是把人類的特性、特點加于外界事物上,使之人格化的修辭格。廣告中運用擬人手法,能給商品以生命,使消費者倍感親切,從而激發(fā)其購買欲望。
例:(1)Wherever it hurts,well heal it,哪兒有疼痛,我們就會在哪兒把它愈合。(皮包修理服務(wù)廣告語)
(2)Your car knows,你的車知道。(艾摩克汽油廣告語)
廣告(1)中將壞皮包比做一個受傷的人。修壞皮包就好比是治愈傷口,形象貼切,生動有趣。廣告(2)中,汽車和汽油體現(xiàn)的淋漓盡致。視車如人,能鑒別好壞與選擇優(yōu)劣,汽油質(zhì)量如何只要看車子運行狀況便不言自明,勸誘受眾點名要“艾摩克汽油”。
(四)雙關(guān)。雙關(guān)是故意利用語音和語義的條件,使詞語或句子具有雙重含義,言在此而意在彼。雙關(guān)分為諧音雙關(guān)和詞義雙關(guān)。在廣告英語中,雙關(guān)多重言外之意,通過弦外之音曲折含蓄地達(dá)到商業(yè)目的。
例:(1)UPZU(國際化妝廣告語)
(2)OIC(眼鏡廣告語)
這兩則廣告語語言精爍、幽默含蓄,給人以意猶未盡的文字享受。廣告(1)利用同音關(guān)系與“Its upto You”(由你做出決定)諧音,匠心獨具,意味深長。廣告(2)利用同音異義關(guān)系,用三大字母形狀飾廣告,可見廣告商的一片苦心。三個大字母形狀就像兩個眼鏡,念起來音同“oh,I see”這則廣告達(dá)到了視覺美和音韻美之效果。
例:(3)Give your hair a touch of spring,給你頭發(fā)灑滿春色,讓你的頭發(fā)富有彈性。(護(hù)發(fā)素廣告語)
(4)We take a load off your mind,貨運快又好,客戶無煩惱。(貨運公司廣告語)
廣告(3)利用“spring”的同形異義關(guān)系,一語雙關(guān),標(biāo)新立異。使用這種發(fā)素使禿發(fā)變?nèi)彳洶l(fā)澤,富有彈性,完美出眾。廣告(4)利用“l(fā)oad”一語表示“貨運”和“負(fù)擔(dān)”一語雙關(guān)的雙重意義,語言巧妙詼諧,引人注目。
四、結(jié)語
綜上所述,廣告英語作為一種引人注目的實用性語言,在表達(dá)中既要優(yōu)美動人,又要簡單易懂;既要會用模糊措辭,又要做到表達(dá)通順;既要學(xué)會靈活造詞,又要做到讓人耳目一新;既要多用美妙修飾,又要做到不嘩眾取寵。好的廣告詞,必須引發(fā)讀者對商品的興趣,開拓讀者的豐富想象,刺激讀者的購買欲望。所以,在日益加劇的商業(yè)競爭中,廣告創(chuàng)作者必須全面、準(zhǔn)確、恰當(dāng)、規(guī)范、高效地運用各種詞匯、句法、修辭等手段,創(chuàng)作出別具風(fēng)格、與眾不同、過目不忘、引人入勝的廣告詞,以此樹立良好、長久的廣告英語形象。