国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《潛水鳥》中的思維風(fēng)格解讀

2008-04-27 08:41馬書彥孫雪梅
名作欣賞·評論版 2008年4期
關(guān)鍵詞:認知語言學(xué)文化沖突

馬書彥 孫雪梅

關(guān)鍵詞:認知語言學(xué) 思維風(fēng)格 文化沖突

摘 要:《潛水鳥》是加拿大著名女作家瑪格利特的代表作之一,本文從認知語言學(xué)的視角來解讀這篇小說的思維風(fēng)格,突出了作者呼喚加拿大早日實現(xiàn)各民族、種族和文化間的真正的平等、自由的愿望。

《潛水鳥》(The Loons)是加拿大著名女作家瑪格利特·勞倫斯(Margaret Laurence) 的代表作之一。這篇小說構(gòu)思新穎,人物刻畫細膩,具有不俗的藝術(shù)欣賞價值。本文擬從認知語言學(xué)的視角來解讀這篇小說的思維風(fēng)格,從而突顯作者呼喚加拿大早日實現(xiàn)各民族、種族和文化間的真正的平等、自由的愿望。

一、思維風(fēng)格

思維風(fēng)格是指作者本身對事件的理性認識。Leech & Short 認為思維風(fēng)格是理解和概念化虛構(gòu)世界的方法。任何對世界的概念化都預(yù)設(shè)了一個所指世界和一個反映世界的思維,也就是說,在理論上講,思維風(fēng)格適用于所有的文本,適用于作者、人物或敘述者。在實踐中思維風(fēng)格的實踐性則突出表現(xiàn)在被讀者感知的語篇事實顯示了一個對世界非常鮮明的、特殊的或變異的理解。在這樣的情況下,對思維風(fēng)格的分析有利于理解文本的運作,揭示文本寫作目的效果。認知科學(xué)尤其是認知語言學(xué)的發(fā)展為思維風(fēng)格研究提供了一個全新的平臺。研究的側(cè)重點也從早期對“獨特語言表現(xiàn)”的關(guān)注轉(zhuǎn)移到對“個人心理”的深入探索。思維風(fēng)格是生物、社會、人際和個人經(jīng)歷等融合的產(chǎn)物。首先,“現(xiàn)實”是感知和認知過程的結(jié)果,個體對同一經(jīng)歷的概念化或許會有不同。其次,語言是人們了解周圍世界的過程的重要組成部分,文本反映人們對現(xiàn)實進行概念化的特定方式。因此,思維風(fēng)格研究注定要涉及語言型式識別。

隨著認知語言學(xué)代表著作的陸續(xù)發(fā)表,一直被認為僅僅是語言現(xiàn)象的隱喻開始被重新認識,它作為人類思維、推理和行為的重要工具的功能被挖掘出來。常規(guī)的隱喻表達展示出常規(guī)概念隱喻的存在。不管是常規(guī)隱喻的獨創(chuàng)的語言實現(xiàn),還是全新的概念映像(conceptual mapping),創(chuàng)造性隱喻的使用表明了看待現(xiàn)實的全新視角。因此,Lakof等人提出的認知隱喻理論對語言隱喻模式在思維風(fēng)格建構(gòu)中的作用具有很強的解釋力。

思維風(fēng)格則傾向于捕捉世界觀中個人特有的和認知的方面,包括個人特有的認知習(xí)慣、能力和局限,以及由此產(chǎn)生的信仰和價值。思維風(fēng)格與語言反映概念的方式和個人的認知習(xí)慣有很大的聯(lián)系, 因而語言分析與認知分析的結(jié)合將是最好的選擇, 因為這不僅照顧到細節(jié)技巧,也考慮到宏觀組合;不僅有語言形式的表現(xiàn),也有心理的有意識選擇。

二、《潛水鳥》的思維風(fēng)格研究

瑪格利特·勞倫斯的小說《潛水鳥》以她自己的出生地——加拿大中西部曼尼托巴省一個名為尼帕瓦卡的小鎮(zhèn)——為創(chuàng)作背景,虛擬了一個草原小鎮(zhèn)曼納瓦卡鎮(zhèn)。講述了一位梅蒂族女孩皮格特,通過她一生短暫的經(jīng)歷,同時以潛水鳥為象征,從深層次上揭示了在多元文化沖擊下身處邊緣的弱勢群體或少數(shù)族裔的生存問題,并努力為弱勢群體探索一條非邊緣化的有效策略。這亦如作者曾經(jīng)說過的,她的作品主要“表達實際上每個人都知道,但又沒有說出或表達不出來的東西”。因為作者認為最動人的故事,不是聽來的,看來的,而是親身經(jīng)歷的,于是作者采用了第一人稱的敘事手法,通過“我”(一個蘇格蘭醫(yī)生的女兒瓦妮莎,實際是作者的化身)這個視點來寫,另一方面從主人公皮格特的角度來寫。這樣通過多角度使小說表現(xiàn)了加拿大不同民族人民之間的同情、理解和友誼,也表現(xiàn)了因文化差異而引起的誤解和沖突。

1.瓦妮莎(我)的思維風(fēng)格

《潛水鳥》這篇小說突出的主題是:雄性、力量和悲傷。小說使用了通用的文本類型:一是敘述者的描寫、敘述,二是人物的直接陳述。小說首先通過瓦妮莎展示了主人公皮格特家族的居住和生活情景讓讀者感受并印證了他們所處的邊緣生存狀態(tài):曼納瓦卡山下有一條小河,河水沿著布滿鵝卵石的河床嘩嘩地流淌,河邊谷地上長著無數(shù)的矮橡樹,灰綠色的柳樹和野櫻桃樹,形成一片茂密的叢林。女主人公的家就在這里的一片林中空地上,這里沒有高樓林立,沒有霓虹燈閃耀,沒有城市的車水馬龍,遠離了城市的喧囂,遠離了現(xiàn)代社會文明,幾乎依舊處于原始狀態(tài),似乎真的與“有著避暑別墅和居家燈火的美好世界相隔不下億萬年之遙”。然而小木屋周圍堆放的一切已經(jīng)讓讀者清楚地感受到現(xiàn)代文明社會對他們生活的沖擊,使他們處在現(xiàn)代文明社會包圍之中。

開始盡管皮格特是“我”的同班同學(xué),但她不討大家喜歡,穿著、言行都令人生厭,是“我”們?nèi)χ械牧眍?。久而久之,“我”忘了她的存在。直到“我?1歲那年夏天,“我”才“注意到她的存在”?!拔摇钡母赣H是她的醫(yī)生,為使她早日康復(fù),出于仁愛之心,他帶上皮格特和“我”們?nèi)乙黄鹑チ算@石湖避暑別墅度假。在鉆石湖的兩個月里,“我”第一次面對一個真正的梅蒂族人,她在“我”的眼中“產(chǎn)生了魅力”?!拔摇弊⒁獾健八怯趾谟种钡拈L發(fā)垂披到肩上,那皮膚粗糙的寬臉上毫無表情—— 一副茫然的樣子,似乎她的靈魂已出竅”。“我”走近她,她便“以一種不屑一顧的神色看著我”;“我”試圖同她交談,可她“聲音冷淡”;“我”邀請她散步,她“搖了搖頭”,冷漠的態(tài)度下掩蓋著她在同齡白人孩子面前極度的自卑。當(dāng)“我”受好奇心的驅(qū)使認定皮格特是“森林的女兒”,是那個“荒蠻世界的小預(yù)言家”,畢恭畢敬請她講講森林中的故事時,她簡直被冒犯了,“瞪著那雙大大的沒有笑意的黑眼睛”,厲聲吼道“閉嘴”。在她看來,白人對他們家世感興趣是為了嘲諷他們,她以這種扭曲了的自閉和冷漠牢牢地維護著她的尊嚴(yán)。

四年后在鎮(zhèn)上的咖啡館里我倆不期而遇。令“我”大為驚訝,現(xiàn)在的她“帶有一種狂歡的活力”,不再拒人于千里之外,而是與身邊的小伙子們談笑風(fēng)生。剪短的頭發(fā)燙成彎曲的小卷,緊身裙將“那柔軟、苗條的身材襯托得恰到好處”。巨大的變化不僅發(fā)生在她的相貌打扮上,更主要的是心態(tài)、行為的變化使得她判若兩人。一見到“我”,她熱忱招呼,并快人快語地談及她周游四方的經(jīng)歷。離開貧困、封閉的家庭闖入白人的世界一定使她大長見識,主流社會與印第安部落生活的強烈反差增強了皮格特徹底擺脫往日陰影的決心。對她來說,真正能在白人世界立足的途徑莫過于嫁給白人,婚姻也許是她能過上有尊嚴(yán)的體面生活的唯一途徑。因此,當(dāng)她向“我”自豪而又不無夸張地透露令“鎮(zhèn)上那些臭婆娘們大吃一驚”的消息,“秋天我就要結(jié)婚了”,男友是一位在城里畜牧場干活的英國金發(fā)帥小伙,“我”看到了“那揭下面具的臉上露出的是一副堅強不屈,敢于挑戰(zhàn)一切的神色”。“這是第一次,也是唯一的一次,“我”真正地看清她的本來面目”。她那張桀驁不馴的臉龐變得坦率、真誠,眼神中透出一種令人生畏的渴望。皮格特為了改變自己的生存環(huán)境,為了找到歸屬,猶如飛蛾撲火般義無反顧。她對自己原來那么不屑一顧的東西卻要去“竭力地追求”。飛蛾撲火畢竟會帶來粉身碎骨。皮格特的婚姻注定是一次失敗的婚姻。后來,母親告訴“我”:“或許是她丈夫離開了她,也許是她離開了丈夫。”“我”們可以推測,起初,他們確實兩情相悅,他被印第安女子皮格特野性的美和活力所征服,而皮格特也渴望這份來自異性特別是白人的真摯的情感,她對他的感情多少沾上了功利意味。這樁婚姻在主流社會畢竟非同尋常?;楹蟮乃蛟S不堪周圍人們的譏諷和社會的壓力,抑或他不滿皮格特因缺乏家庭教養(yǎng)身上諸多的毛病而鄙視她,最終拋棄了她。而皮格特意識到這樁婚姻并沒有給她帶來期望中的富裕、幸福和歸宿感,相反,她遭到了白人世界中更多的冷酷、歧視和恥辱,而她骨子里那份剛烈和不馴使得她義無反顧地逃出不幸的婚姻。于是,皮格特帶著一顆破碎的心和兩個可憐的孩子回到了老家。此刻的她萬念俱灰,開始自暴自棄,衣著不整,“完全是個邋遢的女人”,還染上了酗酒的惡習(xí),不時因妨礙治安被法院傳去。哀莫大于心死。無情的生活摧毀了她脆弱的尊嚴(yán),冰冷的世界擊碎了她易碎的美夢。皮格特于悲情中覺醒,于絕望中幻滅。最后,一場大火結(jié)束了其雖生猶死的生活。

那年夏天,“我”再次來到鉆石湖畔。“我”走向鉆石湖,父親親手建造的小碼頭已不復(fù)存在。取而代之的是政府修建的又大又牢的碼頭,因為此地現(xiàn)在已變成了一座國家公園。鉆石湖也改名為瓦帕卡塔湖,理由是起一個梅蒂族人名字可以吸引更多的游客。過去只有一家小店,如今已擴展出幾十家商店。此地已變成了一個繁華的旅游勝地,擁有一切設(shè)施——旅店、舞廳、咖啡屋。夜晚,“我”獨自一人來到湖邊,萬籟俱寂,寒星橫空,月光似水,萬物似乎都在朦朧中凝固起來的景色給人以豐富思維的空間,那琥珀色的月光千百萬年來就一定是這樣照耀著鉆石湖面,它激起我對往事的回憶,去思考過去自然狀態(tài)下人與自然的關(guān)系,去體驗一個遙遠的,早已不屬于我們的世界。湖面依舊如前,周圍的一切靜悄悄的,我感覺似乎太靜了,隨即,我意識到:潛水鳥已經(jīng)不在這兒了。我等了許久,但到底也沒有再聽到一聲“那劃過寂靜湖面?zhèn)鱽淼摹⑽惨敉系拈L長的、凄厲而帶有嘲諷的鳴叫聲”。

潛水鳥是加拿大瀕臨滅絕的生物,它們發(fā)出的凄厲、嘲諷的叫聲以及它們的命運不正恰當(dāng)?shù)仉[喻了當(dāng)前梅蒂人的狀況嗎?皮格特的命運與潛水鳥的命運何其相似。皮格特在其短暫的一生中,不斷地尋求主流社會的認同,尋找自己心靈的歸屬,尋找一個沒有歧視、充滿愛和溫暖的精神家園。現(xiàn)在“我”突然意識到“只有皮格特才以一種無意識的、別人完全不理解的方式,真正聽懂了潛水鳥的叫聲”。那消逝的潛鳥的鳴叫指向了一種生命,一種價值,一種文明從榮到枯直到消殞的底蘊。我的思想感情從最初的陌生、同情逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)槔斫狻Fじ裉責(zé)o法擺脫自身的文化烙印,無法改變自己,她所代表的梅蒂族永遠處于主流文化的邊緣,她義無反顧地選擇了死,以死向人間的不平進行抗?fàn)?。由此可見,在“我”的心中,皮格特是位具有雄性抗?fàn)幣缘拇怼?/p>

2.皮格特的思維風(fēng)格

在這篇小說中,大量的篇幅是集中在敘述者的敘述上的,主人公皮格特的話語則少之又少,僅有17句的直接引語,但恰恰是這17句直接引語為研究皮格特的思維風(fēng)格提供了最直接的線索。

大多數(shù)英文作品是用標(biāo)準(zhǔn)英語寫的,而瑪格利特筆下的皮格特使用的則是非標(biāo)準(zhǔn)的語言。Short認為,小說、戲劇中說非標(biāo)準(zhǔn)方言的人物往往突出于其他人物之外;如果作家采用非標(biāo)準(zhǔn)語言寫作,這通常被認為是一種社會政治行為。與標(biāo)準(zhǔn)語言相比較,方言能夠直截了當(dāng)?shù)乜坍嬋宋?,是一種表達主題思想的手段;人物特定的思維風(fēng)格從其方言的獨特形式中表露無疑。請看表中皮格特使用的英語與標(biāo)準(zhǔn)英語的對照。

Aint=am not

Somethin=something

Walkin=wakling

Talkin=talking

Goddamn=goddam

Jus=just

Stayin=staying

Goin=going

Youghta=you ought

Ony=only

An=and

Fella=fellow

從語言使用的角度看,瑪格利特不愧為語言的大師。她把梅爾族的語言臨摹到了惟妙惟肖的地步。開始,皮格特的語言滿口都是粗話、臟話,而且語法錯誤百出,體現(xiàn)了皮格特的身份和社會地位。例如:在鉆石湖別墅,當(dāng)我邀請她一起去散步時,她說:“I aint supposed to do no more walkinthan I got to”。當(dāng)我擔(dān)心潛鳥會離去時,她說:“Who gives a good goddamn?”可是,四年后,當(dāng)我再次遇見皮格特,她卻用城里流行的時髦方式與我打招呼:“Hi, long time no see”,盡管語法錯誤也不少,不過語言文明多了。語言的變化,反映了人物生活環(huán)境的變化。皮格特離開困苦的家庭,只身闖入白人的世界,感受到了完全不同的文化環(huán)境,必然受到強烈的震撼。她決然要在白人的世界找到立足之地,但是主流社會對她的排斥,使她不得不“徹底”地改變,不僅包括外表,也包括行為舉止和語言。但是,這種改變從根本上來說,仍然屬于“外在”的,單方面的。事實上,皮格特并沒有真正地融入主流社會,主流社會也沒有接納她。所以,最終,皮格特又回到老家,回到她原本屬于她的地方。

三、小結(jié)

基于對敘述者和主人公的思維風(fēng)格的認知分析,突現(xiàn)瑪格利特基于自己的體驗和認知,并非僅僅局限于自己的感情和自身的追求,而且具有恢宏的歷史使命感和鮮明的時代感和真實感,將自己對祖國加拿大及這個民族濃濃的愛融進了自己的小說,她使自己對女性情感與理想的追求流溢在自己的作品中,更加突出了作者呼喚加拿大早日實現(xiàn)各民族、種族和文化間的真正的平等、自由的愿望。

(責(zé)任編輯:水 涓)

作者簡介:馬書彥,石家莊學(xué)院外語系講師,碩士,研究方向為語用學(xué)、英語教學(xué);孫雪梅,河北青年干部管理學(xué)院副教授,碩士,研究方向為文學(xué)理論。

參考文獻:

[1]Leech,G. & Short,M. Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English Fictional Prose[M]. London:Longman,1981.

[2]Fowler,R. Linguisticsand the Novel[M]. London: Methuen,1997.

[3]Lakoff,G. & Turner,M. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor[M]. Chicagoand London:The University of Chicago

Press,1989.

[4]Lakoff,G. &,Johnson,M. Metaphors We Live By[M]. Chicago and London: The University ofChicago Press, 1980.

[5]張漢熙.高級英語[M]. 北京:外語教育與研究出版社,2004:205-220.

[6]謝婭莉.失去的家園—瑪格麗特《潛水鳥》賞析[J].山東外語教學(xué), 2002(1):57-59.

猜你喜歡
認知語言學(xué)文化沖突
認知語言學(xué)翻譯觀及其對英語翻譯教學(xué)的啟示探索
基于圖形一背景理論的英語簡單句的認知分析
基于認知語言學(xué)“事態(tài)把握”的視角分析日語學(xué)習(xí)者授受表達的使用
論高校師生文化沖突與整合
從《推手》看中西方飲食文化差異
認知語言學(xué)在日語慣用語教學(xué)中的應(yīng)用
我國現(xiàn)代化進程中的青少年犯罪新趨勢
英語虛擬語氣的認知研究綜述
林紙一體化企業(yè)文化沖突與協(xié)調(diào)
“文化沖突”讓日劇很窩火