[俄]葉甫蓋尼·萊因
葉甫蓋尼·萊因,生于1935年,當(dāng)代俄國(guó)詩(shī)人,與布羅茨基、波貝舍夫、奈曼組成圍繞著大詩(shī)人阿赫瑪托娃身邊的“神奇合唱隊(duì)”。其詩(shī)作得到諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者布羅茨基的很高評(píng)價(jià)。這里譯出的兩篇隨筆收集在他2004年出版的隨筆集《馬拉松運(yùn)動(dòng)員的筆記——非典型的回憶錄》一書(shū)中。
年輕時(shí)我很機(jī)靈。這為我?guī)?lái)了出類拔萃的成績(jī)。
我在列寧格勒工學(xué)院學(xué)習(xí)。二年級(jí)學(xué)年結(jié)束時(shí)要交設(shè)計(jì)圖——五頁(yè)圖紙。我們學(xué)生的繪圖室位于主樓的最高一層,那兒有黑板和繪圖桌。春季考試已臨近,學(xué)生們從早到晚忙著做作業(yè),我也不曾踏出繪圖室一步。但我不但是學(xué)生,還是學(xué)院文學(xué)小組的組長(zhǎng)。負(fù)責(zé)輔導(dǎo)我們組的物理學(xué)教授是尼基塔·阿列克塞耶維奇·托爾斯泰——一位杰出作家的兒子。①
繪圖室里有供內(nèi)部聯(lián)系的電話。有一次響起電話鈴,有人去接聽(tīng)并喊道:“萊因,電話。”是托爾斯泰打來(lái)的。
“葉尼亞,”他說(shuō),“竟有這樣的事。不過(guò),您最好到教研室來(lái)一下?!?/p>
教研室和物理教室位于另一棟樓。我跑著去。教研室門(mén)邊的圓凳上坐著兩個(gè)人,我經(jīng)過(guò)時(shí)未來(lái)得及細(xì)看。走進(jìn)旁邊托爾斯泰的小房間。他顯然有點(diǎn)兒發(fā)窘。
“您瞧,葉尼亞,有這樣的事,兩個(gè)冒險(xiǎn)家上咱們這兒來(lái)了,他們自稱是詩(shī)人。而我,應(yīng)該承認(rèn),不認(rèn)識(shí)任何詩(shī)人?!?/p>
“他們想干什么?”
“想到咱們這兒朗誦。他們捎來(lái)一張偽造的紙條,好像是莫斯科的介紹信?!?/p>
“紙條上有名字嗎?”為了預(yù)防萬(wàn)一,我感興趣地問(wèn)。
托爾斯泰將淺藍(lán)色的紙條湊近眼鏡,讀道:
“葉甫圖申科和斯魯茨基?!雹?/p>
我高聲嚷嚷說(shuō):
“尼基塔·阿列克塞耶維奇,這是真正的詩(shī)人,兩人都富有才華。”
“您確實(shí)知道他們?”
“絕對(duì)知道?!?/p>
“但他們?cè)趺蠢收b好?現(xiàn)在正考試。怎么召集學(xué)生呢?在哪兒朗誦?不過(guò),我可以騰出兩個(gè)小時(shí)的物理教室。但上哪兒找聽(tīng)眾呢?”
我下決心說(shuō),我這就去找聽(tīng)眾。我踏出走廊,與鮑里斯·阿布拉莫維奇和葉甫蓋尼·亞歷山德羅維奇認(rèn)識(shí)了。
“請(qǐng)等一等?!蔽蚁蛩麄冋f(shuō),回頭跑到繪圖室。這會(huì)兒設(shè)計(jì)圖上低垂著不止一百個(gè)腦袋。我扯著嗓子喊:
“伙計(jì)們,聽(tīng)朗誦去!莫斯科來(lái)了兩位著名詩(shī)人,將在物理教室朗誦。只會(huì)占用你們一個(gè)半小時(shí),但你們將終生銘記與他們的這個(gè)聚會(huì)。就一個(gè)半小時(shí)!拉我一把,是我們邀請(qǐng)他們來(lái)的……”(我想,我的這句謊話可以饒恕,這可能是我一生中最高尚的謊話。)
盡管有點(diǎn)驚訝,但幾乎所有人都打繪圖室轉(zhuǎn)移到物理教室去了。
聽(tīng)過(guò)斯魯茨基和葉甫圖申科朗誦的人都知道,他倆都擅長(zhǎng)朗誦自己的詩(shī)作。當(dāng)然,每人都各有特色,但都同樣出色,明了和易懂。總之,詩(shī)人都善于朗誦自己的詩(shī)作。
我在這次即興朗誦中擔(dān)任主席,似乎情緒挺高。尼基塔·阿列克塞耶維奇也來(lái)了,坐在第一排。他儀表堂堂,心平氣和,一副心滿意足的模樣,與他那位杰出父親的肖像一模一樣。成為我們時(shí)代經(jīng)典作家的葉甫圖申科和斯魯茨基就在那時(shí),1955年,業(yè)已出色地朗誦了自己優(yōu)秀的詩(shī)作。我確切記得,朗誦的作品有《婚禮》和《海洋里的馬》。托爾斯泰容光煥發(fā),提著問(wèn)題。
晚會(huì)結(jié)束后,我,謝天謝地,將圖紙拋諸一旁,隨莫斯科人來(lái)到車站旁的“十月”旅館。他們邀請(qǐng)我進(jìn)房間喝一杯。
我在自己生命的日歷上用紅筆記下了這個(gè)日子。從這兒有一條長(zhǎng)線延伸到斯魯茨基和葉甫圖申科的關(guān)系之中。在我艱苦竭蹶的詩(shī)歌生涯中,這種關(guān)系是幫助和慰藉。
注:①指俄國(guó)小說(shuō)家阿·尼·托爾斯泰(1883—1945)。而這位不認(rèn)識(shí)任何詩(shī)人的物理學(xué)教授尼·阿·托爾斯泰,其女兒塔·尼·托爾斯泰,是當(dāng)代著名的小說(shuō)家。
②葉·亞·葉甫圖申科,生于1933年,俄國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家。鮑·阿·斯魯茨基(1919—1986),蘇聯(lián)詩(shī)人。
有一天晚上
無(wú)論人出了什么事情,他總會(huì)想,這僅僅是草稿,將來(lái)事情會(huì)變得更清晰,更引人注目。然而隨著時(shí)光流逝,他明白了,最值得注意的業(yè)已過(guò)去。
就像往常那樣,我已經(jīng)記不清確切的年份和日期??赡苁?971或1972年。那時(shí)我住在列寧格勒。時(shí)當(dāng)暮秋,半雨,半雪。晚上9點(diǎn),總之,白天已結(jié)束。響起了電話,打電話的是貝拉·阿赫瑪杜琳娜①。
“我和尤拉在阿斯托里亞②。(我知道“尤拉”指的是納吉賓③,阿赫瑪杜琳娜當(dāng)時(shí)的丈夫。)跟我們一起的還有薩沙·加利奇④。他想在哪兒吟唱,或者就在列寧格勒誰(shuí)的寓所里。你知道有這么一個(gè)地方嗎?可能的話,邀上幾個(gè)人,我們有酒。”
我知道有這么個(gè)地方,它跟阿斯托里亞僅咫尺之遙。這在列寧格勒是有名的知識(shí)分子之家。柳達(dá)·施特恩——我的朋友和我們這一伙的友人——一家就住在這兒。也許,這是就我所知在列寧格勒最好客和最開(kāi)放的一家。我記下貝拉旅館的電話號(hào)碼后,開(kāi)始行動(dòng)。
柳達(dá)立即愉快地同意了我關(guān)于提供地方接待莫斯科客人的請(qǐng)求。最難的是用電話將客人馬上打發(fā)到施特恩住的燈籠胡同。
莫斯科客人耽擱得不算太久,終于在12點(diǎn)左右響起了敲門(mén)聲。我出去應(yīng)門(mén)。與貝拉、納吉賓、加利奇一起站在平臺(tái)上的還有布拉特·奧庫(kù)扎瓦⑤。這天晚上他也在列寧格勒。不知何故,我完全記不住那天到施特恩家的其他人。只記得畫(huà)家米哈依爾·別洛姆林斯基,他的妻子維卡,還有大約十五個(gè)人。
加利奇手拿吉他。他想吟唱。我很熟悉這種情況,當(dāng)詩(shī)人或演員充滿了內(nèi)在的創(chuàng)作激情時(shí),與之相接觸的聽(tīng)眾的反響便顯得異常重要。這讓他完成神秘的活動(dòng)時(shí)能有所緩和。
加利奇唱了兩個(gè)多小時(shí)。我曾多次聽(tīng)他吟唱,但在我看來(lái)他從不曾這樣熱情奔放過(guò)。這是一個(gè)特別的音樂(lè)會(huì),在精湛技藝的高潮中演得極其精彩。
然后,是貝拉朗誦詩(shī),布拉特又一直吟唱到拂曉。直到現(xiàn)在我都不曾打定主意評(píng)價(jià)詩(shī)作和歌兒。我只想說(shuō),這天晚上的氣氛,尤其是它的磁性我將終生銘記著。
打那會(huì)兒起三十年過(guò)去了,不曾發(fā)生過(guò)類似的事情。在這三個(gè)十年之中,生命不會(huì)懶于改變。柳達(dá)隨母親和丈夫住在波士頓,她的書(shū)、故事集、隨筆行銷于大洋兩岸。別洛姆林斯基現(xiàn)時(shí)住在紐約。加利奇,奧庫(kù)扎瓦,納吉賓,都已不在人間。我遷居莫斯科。只有貝拉的損失最小——不過(guò)換了莫斯科的住址而已。
還留下了什么呢?留下了這陰暗的秋夜和罕見(jiàn)成功的回憶,當(dāng)藝術(shù)顯示出自己最大的成就時(shí)——這些詩(shī)人同時(shí)超乎虛幻的舞臺(tái)和擺脫他們命中注定的孤獨(dú)感。
我與詩(shī)人為伴活了一輩子。一生中這樣的夜晚攏共有幾個(gè)呢——一個(gè)。
注:①貝拉·阿赫瑪杜琳娜,生于1937年,當(dāng)代俄國(guó)最負(fù)盛名的女詩(shī)人。
②列寧格勒(今圣彼得堡)的著名旅館,1925年詩(shī)人葉賽寧自殺于此。
③尤拉·納吉賓(1920—1994),俄國(guó)小說(shuō)家、電影編劇。阿赫瑪杜琳娜的第二個(gè)丈夫,后離異。
④亞歷山大·加利奇(1918—1977),俄國(guó)詩(shī)人,死于巴黎。
⑤布拉特·奧庫(kù)扎瓦(1924—1997),俄國(guó)詩(shī)人。當(dāng)代俄國(guó)三大吟唱詩(shī)人有兩個(gè)(沒(méi)出席的是弗拉基米爾·維索茨基)出席了這個(gè)盛會(huì),可見(jiàn)規(guī)格之高。