倪文興
中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史研究開始包容臺(tái)港、海外華人作家,是學(xué)術(shù)界的新動(dòng)態(tài)。注重這一大批作家作品不僅將拓寬研究的范疇,更重要的是會(huì)促進(jìn)范式的變革。因此,在海峽兩岸文化交流行將形成熱浪的形勢(shì)下,林語堂博士的長(zhǎng)篇小說《京華煙云》(《Mo-mentinPeking》,又譯《瞬息京華》)引起廣泛注意,就是理所當(dāng)然的了。
這部巨制緣起于作家譯介《紅樓夢(mèng)》的設(shè)想,因?yàn)椤霸偃紤]而感此非其時(shí)也,且《紅樓夢(mèng)》與現(xiàn)代中國(guó)距離太遠(yuǎn)”(林如斯《關(guān)于<京華煙云>》,刊該書卷首),一直專攻散文、雜文的林語堂才第一次涉獵小說創(chuàng)作,用嫻熟的英文完成了洋洋七十萬言。當(dāng)時(shí),抗戰(zhàn)已經(jīng)全面爆發(fā),步入“不惑”三年的林語堂,尚處在一般研究公認(rèn)的所謂“思想轉(zhuǎn)折期”(胡風(fēng)語)。
《京華煙云》作為一部歷史小說,反映了中國(guó)一九○○年秋至一九三八年春的偉大變革;作為一部政治小說,表現(xiàn)了“過渡時(shí)代的中國(guó)”(同上)緩慢卻很實(shí)在的前進(jìn)歷程,作為社會(huì)小說,敘述了北京姚、曾、牛三大家三代人的生活;小說描繪了許多男女的婚戀故事,又可當(dāng)作人情小說;作為風(fēng)俗小說恐怕還是作家的初衷,介紹了諸如婚喪禮宴、沖喜守寡、中醫(yī)中藥、古玩古畫、賦詩作對(duì)、測(cè)字相面、求道成仙之類的中華民俗文化;論其藝術(shù)成就,雖深受“紅樓”的啟示與局限,也不乏某些弘揚(yáng)創(chuàng)新。這樣結(jié)構(gòu)宏闊、內(nèi)涵博大的小說往往能從許多方位去理解把握,卻無論什么方位都很難理直氣壯地以為非我莫屬,在這意義上,我們不妨贊同林氏長(zhǎng)女如斯“此書的最大優(yōu)點(diǎn)……是在其哲學(xué)意義”(同上)的斷言。
林語堂一輩的中國(guó)知識(shí)分子的全部幸運(yùn)和不幸都在于是生活在中國(guó)的二十世紀(jì)上半葉:中國(guó)狂人的自大和自信在西方的實(shí)力前早已瓦解,從技術(shù)到管理到教育乃至政體的一系列改良亦告失敗。這一代中國(guó)的先知不得不將反思的矛頭直指他們賴以生存的文化,不得不承認(rèn)“文化斷層”時(shí)代的降臨。西學(xué)以無法阻遏之勢(shì)洶涌東漸,時(shí)代賦予這一代先知前所未有的萬幸:開闊的視界和深邃的目力;也賦予他們難以超脫的不幸:理智的矛盾和情感的困惑。西學(xué)就已那么繁雜,德先生、賽先生、尼采、杜威、馬克思……,傳統(tǒng)的反思也只能首先是確認(rèn)傳統(tǒng)的多元,儒家、道家、墨子、孫子、韓非子……,還須再作西學(xué)與傳統(tǒng)的掂量!選擇已令這一代人幾乎寸步難行,而歷史又把重建中國(guó)文化的使命(這是我們這幾代人都難以勝任的)加上他們的雙肩。無怪乎這一輩先知先覺者們的言論和舉動(dòng)在今天看來是那么反復(fù)無常:在新文化運(yùn)動(dòng)高潮階段幾乎無一例外地高舉“打倒孔家店”“全盤西化”的旗幟,爾后又幾乎無一例外地不同時(shí)間不同程度地呈現(xiàn)了向傳統(tǒng)復(fù)歸的勢(shì)態(tài)。其實(shí),不論西化抑或復(fù)歸都只是表象,“西化一復(fù)歸”的兩極擺動(dòng)實(shí)質(zhì)正是他們矛盾心態(tài)的最高體現(xiàn)。
對(duì)于作家來說,他們比哲學(xué)家、歷史學(xué)家幸運(yùn)的是,不必拘泥于表述的抽象性或理論的體系性,不必將原本是矛盾體統(tǒng)在的文化意識(shí)一扯為幾、忍痛割愛,而可以把全部理性、感性的矛盾困惑,把人格、個(gè)性、氣質(zhì)乃至潛意識(shí)毫無保留地傾注于文學(xué)文本,使后輩們比較易于逆向而上,以確立他們作為特殊文化現(xiàn)象的歷史價(jià)值。顯然,我們可以強(qiáng)調(diào)《京華煙云》的文化意義,因?yàn)檫@是作家身處“臨界線”時(shí)表現(xiàn)自我的方式,隱含著作家的人格選擇、生活道路,而且,時(shí)間證明“林語堂”是中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子群體中的一種典型現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)《京華煙云》的文化史價(jià)值就更為必要。
《京華煙云》的時(shí)間跨度將近四十年之久,有事件的更替、地點(diǎn)的遷移,也有新人物的不斷出現(xiàn),但卻沒有人物性格的發(fā)展,沒有作家視角的變換,表現(xiàn)出顯著的靜態(tài)性特征。按照林如斯的解釋,凡此種種都?xì)w因于作品旨在表現(xiàn)“哲學(xué)意義”,即所謂“全書受莊子影響,或可說莊子猶如上帝,出三句題目教林語堂去做”(同上)。這種看法似準(zhǔn)以完全接受,倒不在于將《京華煙云》視作哲理小說,斷定它表現(xiàn)了道家的思想會(huì)拔高作品的價(jià)值,而是因?yàn)?,隨著時(shí)間的推移,《京華煙云》及其作者林語堂都成為過去的“文本”了,即便是形象化地闡明了一個(gè)哲學(xué)體系也只有放在文化的歷史考察中,才能更好地更準(zhǔn)確地揭示其真正的意義。
現(xiàn)代的小說敘事理論區(qū)別了作者與敘述者,這里勿庸贅述,因?yàn)槲覀兛梢哉J(rèn)為在《京華煙云》中,唯一的敘述者就是作者林語堂本人。其在小說中的地位是如此顯赫,以致于《京華煙云》相對(duì)忽略了小說的藝術(shù)品性,忽略了作品人物形象的豐富個(gè)性及其合理變化,使作品人物的血肉之軀可以不太夸張地抽象成為服務(wù)于敘述者的積淀著特定文化意味的符號(hào)。
小說中,曾家大媳婦孫曼娘很值得重視,她端莊善良溫馴,體現(xiàn)著儒家傳統(tǒng)的婦德,敘述者的情感基調(diào)是衷心的景仰,當(dāng)然也不排斥對(duì)封建婚姻制度的譴責(zé);曾文樸是典型的正統(tǒng)儒生,敘述者對(duì)他有一種溫和的否定;對(duì)于變質(zhì)的朽儒牛思道,既不得儒又不得道,敘述者持無情的批判態(tài)度。倍受敘述者欣賞推崇的道家信徒姚思安,是京華一大富商,作品多借他的口宣揚(yáng)莊子、道家,但其行為卻無太多道家風(fēng)度,最鮮明表現(xiàn)道家“歸返自然”意味的逍遙云游也只是十年,且未詳加描寫,姚思安實(shí)質(zhì)“思安”,最終回到人間天堂“靜宜園”安享晚年;姚氏公子體仁的生活是其父青年時(shí)代的復(fù)現(xiàn),放浪形骸,自然叛俗,但姚體仁受到褒揚(yáng)的卻是后來的轉(zhuǎn)變:孝敬父母,安居樂業(yè),向儒家道德理想的轉(zhuǎn)變。
由此,我們似乎不難感覺到,與其說林語堂對(duì)中國(guó)文化的選擇是推崇道家的,毋寧說林語堂在敘述中以巧妙的中介情理態(tài)度,表現(xiàn)了選擇的困難。換言之,《京華煙云》主題構(gòu)成的特征不是某一特定哲理貫串整部長(zhǎng)篇,而是一種思想的矛盾同時(shí)集中地體現(xiàn)在所有文字中。
固然,即使從文化角度看,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品表現(xiàn)了“文化斷層”時(shí)代普遍的矛盾心理也只是獲得歷史地位的一個(gè)前提。在一定意義上,這許多作品的成就更多也是取決于作家“走出矛盾”的思維方式和價(jià)值傾向,取決于作家對(duì)時(shí)代現(xiàn)實(shí)以及歷史中自我地位的理解與思考。由于魯迅對(duì)“自身與社會(huì)傳統(tǒng)的悲劇性對(duì)立”和“自身.與這個(gè)社會(huì)傳統(tǒng)的難以割斷的聯(lián)系”(汪暉《歷史的“中間物”與魯迅小說的精神特征》,載《文學(xué)評(píng)論》八六年第五期)的深刻反思,形成了自己是傳統(tǒng)向中國(guó)新文化變革過程中的歷史中間物的悲劇意識(shí),因而成為現(xiàn)代文學(xué)史上無以替代的大師;而很大程度上,林語堂正是在這些關(guān)節(jié)眼上缺乏魯迅式的悲觀與深刻,終于雖和魯迅一度合作“語絲”,卻必然分道揚(yáng)鑣。
魯迅始終以世界文化的眼光觀照、批判國(guó)民“劣根性”,他的小說里從未出現(xiàn)新文化新人的形象;相反,林語堂在《京華煙云》中煞費(fèi)苦心地塑造了一位富家小姐姚木蘭,她不僅是七十余萬字的線索人物,林語堂名之“道家的女兒”,而且是作家理想人格的化身。在林語堂的意念中,作為中國(guó)新文化的典型新人,姚木蘭是最獲贊美的,她的行為實(shí)踐是那么圓滿地解決了矛盾困境,簡(jiǎn)直讓林語堂在文化意識(shí)問題方面恍然大悟、茅塞頓開。這位“道家女兒”既有整個(gè)社會(huì)文化肯定的傳統(tǒng)美德,又受過父親道家思想的耳濡目染,也有西洋教會(huì)學(xué)校求學(xué)的經(jīng)歷。具備了較好地順應(yīng)世界,處理各種自然變故和人際關(guān)系的物質(zhì)、精神基礎(chǔ),所以,雖然大半輩子承受了接連不斷的天災(zāi)人禍,終還能達(dá)到“知天命”的境界。
顯而易見,木蘭形象在小說眾多人物中應(yīng)該是最豐滿的,讀完作品感到木蘭的意識(shí)、行為是多樣甚至對(duì)立的,也就很自然了。比如,姚木蘭的愛女“三·一八”慘死于軍閥槍口,她思慮女兒的早亡給她與家庭帶來的不幸,當(dāng)獨(dú)子奔赴抗日戰(zhàn)場(chǎng)后,她關(guān)心兒子的性命遠(yuǎn)過于戰(zhàn)爭(zhēng)的勝敗,這里絕對(duì)沒有莊子喪妻“鼓盆而歌”的灑脫,倒有絕對(duì)的個(gè)人主義之嫌;不過,這位姚木蘭也會(huì)在小說結(jié)穴之處的大逃難中,接二連三地收養(yǎng)孤兒寡女,合理的解釋固然可以是,童年離散的人生經(jīng)歷與痛苦體驗(yàn)的喚醒、促動(dòng),而我們也不必否認(rèn)蟄伏于木蘭心靈的素樸的人道主義和博愛精神。精明強(qiáng)干的姚木蘭鼓勵(lì)丈夫納妾,又較為充分地體現(xiàn)了道家思想:既不妨害正妻的地位,又能促進(jìn)家庭的和睦穩(wěn)定,從而超然于世俗矛盾之上,何樂而不為!
“道家”似乎是個(gè)很順手的標(biāo)簽,但想想一部《世說新語》就有多少共名殊相的道家,那么,林語堂的“道家”也只能是“林語堂式”的道家,看來這個(gè)標(biāo)簽是好使卻無用,無濟(jì)于說明一個(gè)獨(dú)特的林語堂。糾纏于道家與否,還不如由林語堂的生平尤其是文化教育入手?!坝H情近海的基督教家庭”(林語堂《八十自序》第7頁)中生長(zhǎng)的炎黃子孫林語堂,從小學(xué)到大學(xué)念的都是教會(huì)學(xué)校,沒有像魯迅、周作人、郭沫若他們?cè)凇伴_蒙”階段打下傳統(tǒng)的扎實(shí)根底,就通曉了外語并開始留學(xué)生活,這在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上是十分罕見的現(xiàn)象。身為沒有語言障礙的“雙語作家”,林語堂能夠廣泛地接觸西學(xué)的實(shí)踐主體——西方社會(huì)里的中產(chǎn)階級(jí),更易認(rèn)同、羨慕、學(xué)習(xí)西方的生活方式和生活理想;但是,林語堂畢竟出生在中國(guó)福建的一個(gè)鄉(xiāng)村,他的“格局”依然是悠久深厚的中國(guó)傳統(tǒng)文化。這一切便決定了林語堂的尷尬處境,也免不了地成全了林語堂“兩腳踏東西文化,一心評(píng)宇宙文章”。
中國(guó)人接受西學(xué)誠(chéng)然有其無法擺脫“集體無意識(shí)”的一面,但由于中西現(xiàn)實(shí)生活條件、歷史發(fā)展?fàn)顩r的對(duì)比是過于強(qiáng)烈了,而追求“彼岸”又是人類的永恒天性,因此不可能拒絕會(huì)有中國(guó)人比西方人更膜拜西學(xué)的另一面,就好比東方的禪目前在西方更熱門。我們想說的是,林語堂確乎是致力于“調(diào)整”才達(dá)成“平衡”的一位,他不僅知識(shí)結(jié)構(gòu)上西學(xué)先入為主,而且文化意識(shí)及其最初形成亦最根深蒂固、的世界觀,也是以西方思想為主體的。同樣,至少從結(jié)果上看,林語堂對(duì)西方上世紀(jì)末興起的思潮隔膜得很,也沒有選擇基督教文化的那種悲劇精神和來世思想。大概就是這兒,文化積淀在林語堂身上顯露,以實(shí)用理性為重要特征的傳統(tǒng)文化向來是種樂感文化。所以,西方的個(gè)人本位主義,原始宗教式的人道思想,尤其是享樂主義意識(shí)成為林語堂選擇的重心。這是不足為怪的,我們分析姚木蘭的人生態(tài)度和文化意識(shí)結(jié)構(gòu)也會(huì)得到相同的結(jié)論:
以自我為中心,以享樂為宗旨,在此前提下悲天憫人博而愛之。
林語堂的這套理想模式是很內(nèi)在的,甚至不為他本人所體認(rèn),但是,一種主要在西方形成的思想實(shí)際上成為林語堂精神再塑造無法突破的先化范型。當(dāng)林語堂回過頭來讀了讀傳統(tǒng)后,他忽然發(fā)現(xiàn)原來中國(guó)文化是更適合他的,——首要的無外乎成為林語堂口頭禪的“閑適”“性靈”之類?!伴e適”在傳統(tǒng)士大夫那里多半是無可奈何的別無選擇,而到了林語堂則是心甘情愿求之不得的了。不僅于此,林語堂還把他誤解了的“閑適”當(dāng)成中國(guó)文學(xué)以至整個(gè)文化的正宗,并一直追溯到老莊。于是表面上林語堂徹底地轉(zhuǎn)了個(gè)身,很虔誠(chéng)地弘揚(yáng),起道家哲學(xué),實(shí)質(zhì),這個(gè)“道家”已經(jīng)謬以千里了。林語堂一生信仰多變,且擅走極端,相信“夫子自謂”只能達(dá)到一筆糊涂帳,動(dòng)輒命以“轉(zhuǎn)折”亦不妥。從我們的“矛盾”觀點(diǎn)想,這很正常也很容易理解:并非是為了故弄玄虛的緣故,林語堂把東西方文化實(shí)在是混合得太多,連他自己都難辨東西,無所適從了。
在接受美學(xué)看來,“林語堂式”的道家未必就不是“道家”,是無所謂“謬”或“誤”的。道家哲學(xué)既然就本體意義而言并無實(shí)存,任何闡釋道家原初觀念的企圖實(shí)質(zhì)都只能是“接受”。在傳統(tǒng)士大夫的“期待視野”中,道家作為儒的補(bǔ)結(jié)構(gòu),是“獨(dú)善其身”的法寶,道家通過個(gè)體的絕對(duì)宇宙化、自然化可以達(dá)成一種心態(tài)的平衡,雖然有些虛幻;而只是隨著西學(xué)東漸,“林語堂式”的道家才更多地走向了感性生命的個(gè)體追求和現(xiàn)世享受,確實(shí)很實(shí)在,但同時(shí)也拋棄了傳統(tǒng)知識(shí)階層實(shí)實(shí)在在的“兼濟(jì)天下”的社會(huì)責(zé)任心和歷史使命感。林語堂的人生實(shí)踐和思想意識(shí)體現(xiàn)的正是這種“文化斷層”時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)道家的全新接受。作為發(fā)人深思的精神現(xiàn)象,尤其是其中的功過成敗、是非曲直是很難一語道破的。
或許,“文化斷層”時(shí)代,中國(guó)知識(shí)分子面臨的是一種永恒的悲劇性命運(yùn)。
傳統(tǒng)向新文化的變革過程中,知識(shí)者的選擇是決定性的,在愚昧落后的中國(guó)實(shí)現(xiàn)“新文化”化,大眾的覺悟是根本性的。因此,作為先知先覺,知識(shí)分子在思想意識(shí)上必須變超前的可能為現(xiàn)實(shí);作為啟蒙者和解放者,他們應(yīng)該壓抑行為方式同步超前的感性欲望,而保持中國(guó)傳統(tǒng)的人格傳承,并賦予新的時(shí)代內(nèi)容。這種歷史要求在某種意義上使知識(shí)分子的生命分裂狀態(tài)成為悲劇性的,直面這種悲劇性,勇敢地承受它,就更是悲劇性的了。
所以,魯迅是偉大的,也是唯一的;在中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子群體中,更多的人面對(duì)東西方文化現(xiàn)實(shí)的巨大落差,采取的是“為我所用”的立場(chǎng),一種合乎“經(jīng)濟(jì)學(xué)”“美學(xué)”原則的選擇,既避免游離的痛苦,又成全現(xiàn)實(shí)的人生,而且西方理論的確證使得行為本身問心無愧,甚至,誰又能說中國(guó)的“新文化”化期待的不正是這樣覺醒獨(dú)立、自由幸福的個(gè)人?但是這種選擇并不符合“歷史學(xué)”法則,獲得了現(xiàn)實(shí)生活中的生存,卻無法獲得歷史性的永恒存在,這對(duì)于“林語堂”們也未嘗不是一個(gè)悲劇,雖然他們自己可能并未意識(shí)到。
時(shí)至今日,“文化斷層”時(shí)代尚未結(jié)束,東西方文化的落差依然存在繼續(xù)加大的巨大隱患。然而,較戰(zhàn)爭(zhēng)年代遠(yuǎn)為和平安寧的環(huán)境、進(jìn)一步發(fā)展了的物質(zhì)的誘惑,以及過分沉重的中國(guó)知識(shí)分子史的教訓(xùn),……無疑是為“林語堂”們,而不是為“魯迅”們,提供了生存的土壤。這也正被眼下的許多事實(shí)驗(yàn)證著……
所以,我們說,不要忘了林語堂。
這,已經(jīng)不是純粹學(xué)術(shù)的考慮了。