艾諾士
弗洛伊德一度在中國(guó)成為“熱點(diǎn)”,曾經(jīng)使一些同志生氣?,F(xiàn)在“熱度”據(jù)說(shuō)已經(jīng)消退,人們可以平心靜氣,回過(guò)頭來(lái)好好研究一下其人其書(shū)。不論此公是一把“軟刀子”還是一個(gè)天才,他在歷史上出現(xiàn)過(guò),還起過(guò)不少作用,也不論是正作用還是負(fù)作用,要研究他總是不錯(cuò)的?!覀儾皇沁€在研究希特勒嗎?
從這個(gè)意義上說(shuō),我們倒是歡迎出版社在熱度消退以后還出弗氏的書(shū)以及對(duì)他的研究著作的。就中,蘇聯(lián)人巴赫金寫(xiě)的《弗洛伊德主義》一書(shū)是值得注意的一種。
要注意的是,對(duì)弗洛伊德之“熱”,歷史上已經(jīng)幾起幾落。二、三十年代,在左派人士中曾經(jīng)大熱一陣,也掀起一場(chǎng)大論爭(zhēng)。三聯(lián)書(shū)店出版了一本英國(guó)人的書(shū)(《馬克思與精神分析》),但在左派的故鄉(xiāng)蘇聯(lián)曾經(jīng)掀起的爭(zhēng)論,卻未見(jiàn)反映。其實(shí),這是一段大可總結(jié)的歷史。(順便說(shuō)說(shuō),整個(gè)說(shuō)來(lái),十月革命后到斯大林當(dāng)權(quán)為止的這一整段時(shí)期,對(duì)蘇聯(lián)的學(xué)術(shù)活動(dòng)都是值得探討總結(jié)的。中國(guó)人雖然長(zhǎng)時(shí)間里“以俄為師”,對(duì)這一時(shí)期卻實(shí)在關(guān)心不夠。)
本書(shū)譯者看來(lái)挺同意這一看法。他在《譯后記》中用了一些筆墨描繪蘇聯(lián)二十年代學(xué)術(shù)界的活躍、寬松、敏感和敏銳的氣氛,令人神往。譯者提出,“這種氣氛,讀者從本書(shū)的字里行間和引據(jù)、注釋之中想必也會(huì)感染到一些?!边€說(shuō),“這種積極、活躍、敏銳的氣氛,體現(xiàn)了新制度、新時(shí)代所固有的思維方式的特點(diǎn)”。這些話(huà)都是以引起讀者對(duì)這本書(shū)一種特有的興趣,即使未必是弗洛伊德學(xué)說(shuō)的崇拜者、反對(duì)者或者研究者。
還值得一提的是作者巴赫金其人。他這本書(shū),其實(shí)并不贊成弗洛伊德的一些基本觀(guān)點(diǎn),而是對(duì)它作出嚴(yán)厲的批評(píng)。對(duì)蘇聯(lián)擁護(hù)弗洛伊德主義的四位大家,作者各作出深入的駁斥和分析。他自己認(rèn)為是堅(jiān)決捍衛(wèi)馬克思主義的。然而,到了三十年代大肅反之際,此人竟也未能幸免。先是流放,后來(lái)成為中學(xué)教師,坎坷終身。這原因可能在于,巴赫金的文論主張尊重別人,尊重自己,“對(duì)話(huà)”,“探討”,“復(fù)調(diào)”,“多聲部”……這些思想原則,我們?cè)诒緯?shū)中也可見(jiàn)出。當(dāng)然,更詳細(xì)的論述,還得看他的別的著作。
我們推薦這本書(shū),不僅是為了它為研究弗洛伊德主義所需要,更在于,這是一種了解、研究學(xué)術(shù)史的有用的思想資料。
(《弗洛伊德主義》,〔蘇〕巴赫金著,佟景韓譯,上海譯文出版社一九八八年三月第一版)