國外高明的社會學(xué)者倡導(dǎo)“精英文化”,國內(nèi)學(xué)者頗有響應(yīng)的。有的同志表示,《讀書》就應(yīng)歸入“精英文化”之列。
這實在愧不敢當?!熬⑽幕鳖櫭剂x,是一種褒稱。雜志、圖書編了多年,忽然荷此佳名,是沒有不高興的。
不過,由于不治文化學(xué),有時也不免為此惶惑。一個最大的顧慮是,單從名稱上看,一旦成為了“精英”,是不是就得多發(fā)表如龍應(yīng)臺女士指出的那種“深不可測”型文章(說見本刊今年第二期第100頁)。果真如此,《讀書》還是不被認為屬于“精英文化”為好。因為當年創(chuàng)辦《讀書》并不是這個目的。
《讀書》對純文學(xué)、純哲學(xué)等真正的“精英文化”始終懷有敬意。創(chuàng)辦這個刊物的真正目的之一,正是為的使一般讀者更好地理解、領(lǐng)會歷來知識精英創(chuàng)造的豐富成果。但是,說來說去,《讀書》的任務(wù)也只在介紹、引導(dǎo)、汲取,它主要工作不是在學(xué)術(shù)上進行創(chuàng)立和建樹。如果還可另立一個名詞來表達《讀書》的性質(zhì),也許可以勉強稱它為“橋梁文化”,即人們也許能通過它而到達“精英文化”之彼岸,但它本身卻不是“彼岸”。
對“精英文化”的此種顧慮和議論當然是很粗淺、外行的看法,必將遭到文化學(xué)論者之竊笑。我們在這里只是想表示,《讀書》始終以深入淺出、雅俗共賞、亦莊亦諧為特征。名稱可以不同,歸類也隨各便,但是這個初衷是不變的。
許多學(xué)者時有問及此事,利用編后的篇幅,略作說明,并望得到支持。