如 一
《巴拉巴》是一本很奇特的書。它的故事情節(jié),以寥寥幾百字盡可概括:巴拉巴是《圣經(jīng)》中提到的一個(gè)本來應(yīng)該釘上十字架的犯上作亂的罪犯,后被羅馬統(tǒng)治者釋放,而用耶穌代替他去死。他目睹了耶酥被釘死的場(chǎng)景,因而對(duì)后來發(fā)展的基督教的種種說法產(chǎn)生了極大的懷疑。他做了多年奴隸之后,出于對(duì)統(tǒng)治者的仇恨,參加了放火焚燒羅馬城的行動(dòng),最終和基督徒們一起,被釘死在十字架上。
顯然,這是一位無神論者寫下的一個(gè)無神論者的故事。否定基督教的意義是不言自明的。然而,這又是怎樣的一種否定呢?
《巴拉巴》的作者帕爾·法賓·拉格維斯(一八九一——一九七四)是活躍于本世紀(jì)瑞典文壇、并享有世界聲譽(yù)的詩(shī)人、劇作家、小說家。一九五一年,他以“在作品中為尋求解答人間永恒問題而顯示出來的那種藝術(shù)力量和植根深遠(yuǎn)的獨(dú)立性”,而榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。正是這句“為尋求解答人間永恒問題”的贊語(yǔ),提示我解悟到:與其說《巴拉巴》的意義在于從根本上否定基督神話的真實(shí)性,莫若說它是在肯定基督教產(chǎn)生的必然性。
在這部不長(zhǎng)的長(zhǎng)篇小說中,給我留下深刻印象的,是關(guān)于黑暗的描寫:
——他又遠(yuǎn)眺起來,望著死海對(duì)面的群山,看到黑暗怎樣降臨到這些峰巒上,降臨到摩押人的土地上。
——這里一點(diǎn)光也沒有。不論什么方向,哪里也沒有光明!周圍只是一片黑暗,冷冰冰,無窮無盡。在這樣一片黑暗中,他十分孤獨(dú)……
作為主人公的巴拉巴,其生命也是結(jié)束在黑暗中:他就在黑暗中說出了一句話,好象是在對(duì)黑暗訴說似的——我把靈魂交付給您了。
這黑暗,是現(xiàn)實(shí)世界的黑暗么?還是理想世界幻滅后的黑暗?抑或是幽隔兩個(gè)世界的深不可測(cè)的黑暗?
那個(gè)可憐的兔唇姑娘對(duì)幸福的想望:天門就要開了,天使將下凡來施食給一切人等——至少是一切窮人罷;
那個(gè)虔誠(chéng)的沙哈克狂熱地渴盼著,主真的來了,“他肯定不會(huì)忘了他們,不會(huì)忘了下面地獄里的這些屬于他的人的”;
還有那個(gè)大個(gè)子,以及那個(gè)紅胡子的加利利人,那許許多多等待基督重臨的人……
人活著,但不知什么是生;人走向死亡,但不知什么是死。人受苦,但不解因何受苦;人企望超生,但不知如何脫離苦海。
光明不見,猶如長(zhǎng)夜。是黑暗中的人,為自己造出了神。
這是不得不造的神。
但是巴拉巴始終不信“神”。他親眼窺見了耶穌的死。他親眼窺見了耶穌的門徒們?cè)诤谝怪袔ё吡怂麄兊哪俏痪磹鄣闹鳎詡浜髞砺暦Q他已經(jīng)如他所預(yù)告的那樣從死中復(fù)活。
然而他卻沒有去揭破其中的秘密。對(duì)兔唇姑娘、對(duì)沙哈克,他都寄予深切的同情。并且,他近乎瘋狂地舉火焚燒了羅馬城。難道“清醒”的巴拉巴,也仍需要神的照臨?
——上帝存在是不可思議的,上帝不存在也是不可思議的;靈魂和肉體同在,以及我們沒有靈魂;世界是被創(chuàng)造的,以及它不是被創(chuàng)造的,等等;有原罪,以及沒有原罪。
這是帕斯卡爾提出的著名的四組二律背反。正題是邏輯上的不可思議,反題則是事實(shí)上的不可思議。
“上帝不存在也是不可思議的”,這事實(shí)上的不可思議,是否就是寓含在《巴拉巴》中的哲學(xué)精蘊(yùn)?
對(duì)基督、基督教的懷疑和否定,是早就開始了的。然而,即使是斷然宣稱上帝已死的尼采,也不得不再制造一個(gè)“超人”。作為宗教哲學(xué)家的馬丁·布伯,在上帝那里徹底失望以后,不也還要發(fā)掘出一個(gè)“關(guān)系”,并為它罩上一層近似神的靈光嗎?
世界被人賦予意義,方才“明”。
人企望“超越”,便有了信仰。
信仰(無論其為悲觀的,樂觀的,荒謬的,虛無的……)之光,畢竟使世界有了些許敞亮。而唯有馬克思的理想,才使世界在人類的心目中變得無量光明。
《巴拉巴》的作者卻沒有給世界以亮色。拉格維斯致力于描寫的是處于精神荒漠中的人的軟弱。
巴拉巴的不信基督,并非出于歷史的、科學(xué)的認(rèn)識(shí),而是基于一種現(xiàn)實(shí)的洞察。他欲追尋的,不是那個(gè)眼,睜睜看著被人造出來的神,而是能使人類臻于自由解放之境的“真神”。然而這一超越時(shí)代的要求是不可能實(shí)現(xiàn)的。于是,他不僅為統(tǒng)治者和基督徒所不容,而且與社會(huì)相分裂。
于是,巴拉巴死于黑暗中。
上帝存在,或者不存在,這里進(jìn)行的是一場(chǎng)賭博。——帕斯卡爾如是說。這位科學(xué)家兼思想家在科學(xué)精神與宗教神學(xué)間久久沉思和徘徊,使他對(duì)人類尋找信仰的痛苦過程有著十分深刻而真切的體會(huì)。而只是這種體會(huì),幫助我理解了《巴拉巴》。
我以為,拉格維斯通過《巴拉巴》而將神話世俗化,是在試圖尋找基督神話原初的真實(shí),以此返回起源,重新認(rèn)識(shí)人所走過的精神旅程。因此,說它是一部小說,毋寧稱它為一個(gè)哲學(xué)寓言。當(dāng)然,它使用的是凝練、精純,又為一重沉郁所包裹的文學(xué)語(yǔ)言。
(《巴拉巴》,〔瑞典〕帕爾·拉格維斯著,周佐虞譯,上海譯文出版社一九八六年七月第一版,1.15元)