国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

懷穆旦

1981-07-15 05:54杜運(yùn)燮
讀書(shū) 1981年8期
關(guān)鍵詞:穆旦拜倫詩(shī)選

杜運(yùn)燮

周玨良同志在《讀書(shū)》上介紹了拜倫的杰作《唐璜》新譯本和它的譯者查良錚(寫(xiě)詩(shī)時(shí)用筆名穆旦)。穆旦離開(kāi)我們已經(jīng)四年,十一屆三中全會(huì)以后發(fā)生的巨大變化,以及一九七九年他的錯(cuò)案得到糾正平反,一九八○年秋天,他的問(wèn)題又終于“不留尾巴”地完全解決。所有這些,可惜他都看不到了。

良錚原籍浙江海寧,一九一八年生于天津。他死時(shí)還不到六十歲。對(duì)于一個(gè)詩(shī)人、作家、學(xué)者來(lái)說(shuō),五六十歲正是一生中較為成熟的大有作為的豐收時(shí)期。他自己也從未想到死,一心只是想多做些工作。就在他去世前不久給我的信中,還一再引用一些外國(guó)作家到七八十歲還出版新小說(shuō)、新詩(shī)集的例子,與我共勉。打倒“四人幫”后,他十分高興,期待著很快會(huì)有正常的工作條件,中國(guó)出版界會(huì)有新氣象,他在“文化大革命”中翻譯的詩(shī)集會(huì)有與讀者見(jiàn)面的機(jī)會(huì)??上谑旰平倨陂g身心遭受?chē)?yán)重折磨,加上他不知?jiǎng)诶鄣淖g作生活,終于英年不永。

查良錚留下的翻譯作品是很豐富的。他和他的夫人周與良(南開(kāi)大學(xué)生物系教授)于一九五三年初排除重重困難,由美國(guó)芝加哥大學(xué)回到祖國(guó)。他日夜思念的解放不久的祖國(guó),一派蓬蓬勃勃的生機(jī)。政府對(duì)知識(shí)分子的親切關(guān)懷與鼓勵(lì),在他面前展現(xiàn)著發(fā)揮聰明才智的廣闊天地,激發(fā)他竭盡所能為建設(shè)社會(huì)主義作出貢獻(xiàn)。他原是個(gè)熱血的愛(ài)國(guó)青年。在天津南開(kāi)中學(xué)讀書(shū)時(shí),就積極參加抗日救亡活動(dòng),抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,隨清華大學(xué)到了昆明。他在西南聯(lián)大外語(yǔ)系畢業(yè)后,留校從事教育工作。因此當(dāng)他回到解放了的新中國(guó),更使他懷著滿腔愛(ài)國(guó)熱情投入工作。他除在南開(kāi)大學(xué)外語(yǔ)系擔(dān)任教學(xué)工作外,還從一九五四年起的幾年內(nèi),翻譯出版了普希金的詩(shī)七本:《波爾塔瓦》、《青銅騎士》、《加甫利頌》、《歐根·奧涅金》、《普希金抒情詩(shī)集》、《普希金抒情詩(shī)二集》、《高加索俘虜》,以及英國(guó)詩(shī)人的作品《拜倫抒情詩(shī)選》、《雪萊抒情詩(shī)選》、雪萊的《云雀》、《濟(jì)慈詩(shī)選》、《布萊克詩(shī)選》。他也譯了美國(guó)朗費(fèi)羅的一部分詩(shī)和匈牙利詩(shī)人的一些詩(shī)。在文藝?yán)碚摲矫?,他翻譯出版了蘇聯(lián)的《文學(xué)原理》(季摩菲耶夫著),《別林斯基論文集》(別列金娜選輯)。晚年,他主要修改他六十年代初即已基本譯好的拜倫的杰作《唐璜》,并編譯《拜倫詩(shī)選》(將由上海譯文出版社出版),修訂《普希金抒情詩(shī)選》和《歐根·奧涅金》。

他不但是翻譯了大量外國(guó)詩(shī)歌的勤奮的翻譯工作者,而且本身就是一位有成就的詩(shī)人。他長(zhǎng)期研究外國(guó)文學(xué),對(duì)英語(yǔ)、俄語(yǔ)都有較高的造詣。因此他既能深刻理解欣賞外國(guó)詩(shī)歌,又能較好地表達(dá)原詩(shī)的內(nèi)容和形式。他的譯文流暢,詞匯豐富,既忠實(shí)于原文,也盡力“傳神”,同時(shí)還注意介紹外國(guó)詩(shī)歌的形式。他所譯的外國(guó)格律詩(shī)幾乎全部都押韻,有格律,有時(shí)還按原詩(shī)韻型。即以《唐璜》為例,拜倫的原詩(shī)采用意大利八行體,腳韻是abababcc,查良錚的譯文全書(shū)一千八百多節(jié)都能做到abcbdbee每行基本上都是五個(gè)頓(或拍)。

在十年浩劫期間,外國(guó)文學(xué)作品幾乎全部被禁錮,但良錚一直對(duì)“洋為中用”的方針深信不疑,相信總有一天外國(guó)作品還得出版,而不信一個(gè)具有幾千年?duì)N爛文化傳統(tǒng)的民族會(huì)長(zhǎng)久被愚弄,會(huì)永遠(yuǎn)把自己的耳目頭腦禁錮起來(lái)。他在“干?!睍r(shí),盡管是心情最難過(guò)的時(shí)候,但一有機(jī)會(huì)回家,稍為有點(diǎn)空,就又埋頭書(shū)桌上繼續(xù)翻譯外國(guó)詩(shī)歌。他后來(lái)說(shuō),那也是他所能做到的表達(dá)悲憤情緒和對(duì)“四人幫”抗議的唯一方式。一些譯稿被抄走燒掉,他又重新譯起。就是在那烏云壓城、豺狼嚎叫的年代,他仍以不動(dòng)搖的信心和堅(jiān)毅的韌勁最后譯完《唐璜》,并修訂了《普希金詩(shī)選》和《拜倫詩(shī)選》。他一向熱愛(ài)魯迅的著作,他在幾本書(shū)的扉頁(yè)上都寫(xiě)著:“有一分光,發(fā)一分熱,就令螢火一般也可以在黑暗里發(fā)一點(diǎn)光,不必等候炬火?!彼恢笔肿杂X(jué)地在做他力所能及的工作,既不頹廢,又不浪費(fèi)時(shí)間(有時(shí)實(shí)際是搶時(shí)間。經(jīng)常工作到深夜。好多年他很少休息過(guò)星期天),只是默默地為人民創(chuàng)造精神財(cái)富。他用他的行動(dòng)證明,他無(wú)愧是個(gè)真誠(chéng)的愛(ài)國(guó)者,勤勞的文藝耕耘者。

良錚譯詩(shī)的造詣如同他早年用穆旦筆名寫(xiě)的詩(shī)。他二十一歲時(shí)就寫(xiě)出了引人注目的相當(dāng)成熟的詩(shī)。聞一多先生編的《現(xiàn)代詩(shī)抄》(見(jiàn)一九四八年出版的《聞一多全集》)中就選有他的四首。一九五○年出版的美國(guó)詩(shī)人奧斯卡·威廉斯編的《世界詩(shī)選》也選有他的詩(shī)。他的詩(shī)集已出版的有《探險(xiǎn)隊(duì)》(昆明文聚出版社一九四五年一月)、《旗》(上海文化生活出版社一九四八年二月)和《穆旦詩(shī)集(1939—1945)》。

我是四十年代在昆明西南聯(lián)大認(rèn)識(shí)他的。我一進(jìn)聯(lián)大就聽(tīng)說(shuō)他的名字,也從香港《大公報(bào)》文藝副刊上讀到他的詩(shī)。記得見(jiàn)面的第一次,他穿著褪色的藍(lán)布大褂,那是當(dāng)時(shí)聯(lián)大學(xué)生最普遍的服裝。他大概也已經(jīng)知道我也愛(ài)寫(xiě)詩(shī)。沒(méi)有人介紹,他就問(wèn)我是否從廈門(mén)大學(xué)轉(zhuǎn)學(xué)來(lái)的,是否原來(lái)念生物系,聽(tīng)說(shuō)林庚先生在那邊開(kāi)《新詩(shī)習(xí)作》課等。他那對(duì)人熱情誠(chéng)懇的態(tài)度使我們很快就熟悉了。談得很愉快。我們?cè)谛iT(mén)前兩旁有由加利樹(shù)的馬路上來(lái)回走了好幾趟。

四十年代初期的昆明,黨領(lǐng)導(dǎo)下的民主運(yùn)動(dòng)比較活躍。西南聯(lián)大校園內(nèi)的文藝活動(dòng)也有活潑的氣氛。學(xué)生中成立了一些文藝社,在校墻上定期出版文藝墻報(bào),舉行演講會(huì)、詩(shī)歌朗誦會(huì),演出戲劇。他們還上街出版宣傳抗戰(zhàn)的《街頭詩(shī)頁(yè)》。當(dāng)時(shí)昆明還出版了由西南聯(lián)大學(xué)生主編的《文聚》雜志(林元等主編),在大后方有一定影響。在這刊物上發(fā)表作品的有著名作家聞一多、朱自清、馮至、沈從文、卞之琳、李廣田等,也有包括穆旦在內(nèi)的西南聯(lián)大學(xué)生,他們的一些作品,后來(lái)由聞一多選入他編的《現(xiàn)代詩(shī)抄》。當(dāng)時(shí)香港《大公報(bào)》的《文藝》副刊由女作家楊剛主持,她對(duì)西南聯(lián)大學(xué)生的文藝活動(dòng)給予積極支持和鼓勵(lì),經(jīng)常發(fā)表他們的作品。在西南聯(lián)大,愛(ài)讀詩(shī)愛(ài)寫(xiě)詩(shī)的有才華的青年是不少的,在翠湖的林蔭道和游艇上,在文林街、鳳翥街的小茶館里,經(jīng)??梢月?tīng)到他們?cè)跓崃矣懻摶蚶收b自己的新作。一方面他們討論和朗誦解放區(qū)詩(shī)人艾青、何其芳、田間等的詩(shī)歌,同時(shí),英國(guó)“粉紅色三十年代”詩(shī)人奧登、斯本德、代·路易士等的新作品這時(shí)也傳到了西南聯(lián)大圖書(shū)館,受到熱衷于探索新詩(shī)道路的一些西南聯(lián)大師生的熱烈歡迎。奧登等人當(dāng)時(shí)反法西斯的思想,他們的清新剛勁的詩(shī)風(fēng),吸引了好些有才華的青年。穆旦就是青年中受他們影響較早,也寫(xiě)了較多詩(shī)歌的一個(gè)。他到晚年還說(shuō),他仍然很喜歡奧登三十年代所寫(xiě)的詩(shī)歌。

穆旦同“五四”以來(lái)許多新詩(shī)人一樣,他的詩(shī)受外國(guó)詩(shī)歌的影響較大,從形式到表現(xiàn)方法,形象思維習(xí)慣都可看出這種影響。不同的是,他的前輩所受的多是十九世紀(jì),以至十八世紀(jì)的外國(guó)詩(shī)歌的影響,而穆旦有意識(shí)地研究借鑒的,則是二十世紀(jì)的詩(shī)人,特別是英國(guó)詩(shī)人,從葉芝、艾略特(原是美國(guó)人,后入英國(guó)籍)到奧登、斯本德、代·路易士等。他反對(duì)機(jī)械模仿,力求做到有批判地借鑒。他特別意識(shí)到自己是一個(gè)現(xiàn)代人,在某種程度上同現(xiàn)代其他各國(guó)知識(shí)分子面對(duì)著某些共同的問(wèn)題,因而也有某些共同的思想和感情。當(dāng)然,他仍然是個(gè)中國(guó)人,歌頌或表示憂慮的,仍是中國(guó)土地上的現(xiàn)實(shí),他想表達(dá)的仍是中國(guó)的民族精神。他認(rèn)為,現(xiàn)代人有現(xiàn)代人的生活節(jié)奏,語(yǔ)言節(jié)奏和許多新的詞匯,過(guò)去的時(shí)代,幾千年的農(nóng)業(yè)社會(huì)所習(xí)慣的一些語(yǔ)言和比喻,雖仍然很美,但現(xiàn)在已經(jīng)不夠用了。民族化的標(biāo)準(zhǔn)不是一成不變的。因此他的詩(shī)具有一種獨(dú)特的風(fēng)格。同時(shí),他力求對(duì)生活和社會(huì)挖掘得深一些,對(duì)自己靈魂深處的痛苦和歡欣進(jìn)行坦率的剖析,而又竭力把心靈豐富的內(nèi)容濃縮在盡可能少的字里行間,以獲得強(qiáng)烈的效果。這使他的詩(shī)具有一種凝重的風(fēng)格。的確,他的詩(shī)中表現(xiàn)的聯(lián)想有時(shí)是跳躍的,有時(shí)是省略的,讓讀者用自己的想象去補(bǔ)充,完成作者的形象結(jié)構(gòu)。但這也就使讀者對(duì)于他的一些詩(shī)感到晦澀難懂。他也嚴(yán)肅考慮過(guò)一些人(包括很熟的朋友)對(duì)他的詩(shī)的不同看法,也曾改變過(guò)一些自己對(duì)詩(shī)的寫(xiě)法的意見(jiàn),但總的來(lái)說(shuō),他對(duì)于沿著這一條路繼續(xù)探索下去的決心是很大的,他認(rèn)為,為了中國(guó)新詩(shī)的發(fā)展,從各個(gè)方面作認(rèn)真的探索和實(shí)踐是值得的,也是應(yīng)該的。

穆旦過(guò)早地離開(kāi)了我們,是中國(guó)詩(shī)壇、中國(guó)翻譯界的一個(gè)損失!

一九八○年十二月

猜你喜歡
穆旦拜倫詩(shī)選
《穆旦詩(shī)編年匯校》的意義
歷代論書(shū)詩(shī)選注《九勢(shì)》
野外,心中的一方“靜”土
哪有你這樣你
檢驗(yàn)鉆石
主持人語(yǔ)
拜倫擰巴的情感世界
惠勒與電風(fēng)扇
最后的斷片
穆旦研究的集成之作——讀《穆旦與中國(guó)新詩(shī)的歷史建構(gòu)》
策勒县| 垫江县| 吴旗县| 游戏| 龙游县| 嵊州市| 和顺县| 随州市| 马边| 康定县| 天气| 铁岭市| 莱西市| 仁怀市| 墨竹工卡县| 闻喜县| 吴堡县| 湟中县| 仪陇县| 南康市| 大庆市| 英吉沙县| 白水县| 平果县| 阿城市| 历史| 北流市| 彰武县| 罗江县| 建昌县| 宜城市| 台江县| 淳化县| 房山区| 东源县| 涪陵区| 克拉玛依市| 南和县| 奇台县| 华宁县| 寿宁县|