現(xiàn)代語文
- 論現(xiàn)代漢語句法的歐化
- 國內(nèi)二語語塊的心理加工機制研究:回顧與展望
- 現(xiàn)代漢語程度補語研究述評
- 哈薩克族人漢語典型句式習得研究綜述
- 構(gòu)式“NP+V起來+AP”研究綜述
- 容易被誤讀的云南少數(shù)民族傳統(tǒng)文化術(shù)語之解析
- 書法釋文、編校中的語文問題
——以2014年度《中國書法》為例 - 麗江大研鎮(zhèn)納西族語言態(tài)度及成因分析
- 語音演變與方音分歧淺談
- 江西于都方言單字調(diào)聲學實驗分析
- “釘頭磷磷”的“磷磷”釋義平議
- 四川大邑方言“搞、整、弄”的詞義辨析
- 淺析葉紫小說中方言詞語的運用
- 陸游《釵頭鳳》若干詞義解析
——兼與萬獻初《陸游〈釵頭鳳〉韻讀的音義考析》商榷 - 辨析敬詞“尊+X”和“貴+X”
——以《水滸傳》《西游記》為例 - “還”與“再”重復(fù)義之對比研析
- 現(xiàn)代漢語“有+VP/V”句式成因芻議
- 榆次方言中的“地的”連用
- 武漢新洲方言否定詞研究
- 壯語比較句的結(jié)構(gòu)類型
- “N的V”名詞化結(jié)構(gòu)多角度分析研究
- 小議“對……不感冒”
- 漢語狀補易位再認識
- 動賓離合詞“鞠躬”
- “NA空間表量構(gòu)式”演變路徑的歷時認知分析
——以“粗”為例 - 上古漢語第一人稱代詞“朕”的句法功能
- “NP1+V1+NP1+的+N1,NP2+V2+NP2+的+N2”格式初探
- 釋齊鞄氏鐘銘中的“攸”
語言本體研究
語言應(yīng)用研究
- 留學生漢語作文中照應(yīng)銜接手段使用偏誤分析
- 漢語“V出”與韓語“V??”的語義對比
- 試析圖形-背景理論在漢法互譯中的應(yīng)用
- 銅仁方言中的“不”和“沒”對留學生漢語習得的影響
- 淺論汪曾祺《詹大胖子》小說語言的音樂美
- 大學校訓英譯的“生態(tài)”定位
——以湖南省的高校校訓為例 - 翻譯的跨文化交流本質(zhì)探源
- 從“嘴”和“咀”談地名用字的規(guī)范化
- 中日韓“程度副詞+名詞”中名詞的對比分析
- 再議“信達雅”與文化經(jīng)典外譯
——以《清明上河圖》的英譯名為例 - 山西省高校大學生方言使用情況調(diào)查
- 目的論視角下《當你老了》的兩個譯本對比研究
- 商務(wù)漢語教材編寫歷程回顧
- “丁”族新詞探微
- 基于數(shù)據(jù)統(tǒng)計的依據(jù)類介詞“根據(jù)”“按照”的選擇傾向考察
- 英漢關(guān)系從句對比分析
- 動態(tài)對等翻譯理論在The song of the River譯文中的運用評析