當(dāng)代外語研究
- 《意識流小說家伍爾夫》再版后記
- 在博客上研究詞匯問題
- 漢語歸附小句在翻譯中的及物性轉(zhuǎn)換
- 語音演變的研究方法:現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢
- 英漢學(xué)術(shù)書評中投射結(jié)構(gòu)的評價研究
- 當(dāng)代西方新修辭學(xué)理論研究——格局與范式
- 本科生普通語言學(xué)課程教學(xué)改革解析
- 漢語二語關(guān)系從句產(chǎn)出研究——類型學(xué)視角
- 從英語教材元語言序列看短語教學(xué)設(shè)計——一項基于共選理論視角的研究
- 丹麥奧爾堡大學(xué)PBL教學(xué)模式及其對我國MTI教育的啟示
- 中國MTI學(xué)習(xí)者翻譯語料庫的建設(shè)與研究
- 語篇翻譯與語篇翻譯教學(xué)整合論
- 重塑的經(jīng)典——評《阿Q正傳》的補償性風(fēng)格傳譯
- 開啟語言評估與測試的大門——《探索語言評估與測試:行動中的語言》評介