鄺麗莎作為當(dāng)代活躍于美國華裔文壇的著名女作家,雖然只有八分之一的中國血統(tǒng),但她始終堅(jiān)持自己的華裔身份,書寫中國故事,探尋中華文化。她在小說創(chuàng)作中始終堅(jiān)持把中國歷史事實(shí)與文學(xué)虛構(gòu)相結(jié)合,這為美國華裔文學(xué)創(chuàng)作注入了新的血液與活力。本論文以鄺麗莎的三部主要作品作為文本支撐,從中國文化的寫作生成和多維呈現(xiàn)進(jìn)行研究,旨在揭示中國文化書寫的生成動(dòng)因,挖掘作品中所蘊(yùn)含的中國文化元素,并辯證分析鄺麗莎在中國文化書寫的價(jià)值和意義。
鄺麗莎,1955年生于法國巴黎,童年在美國洛杉磯度過。她長著一頭紅發(fā),擁有白色的皮膚,從外貌上看沒有明顯的中國血統(tǒng)特征。但是作為目前最重要的海外華裔作家之一,鄺麗莎的成長經(jīng)歷深受中國文化的影響,她一直在研究中國,作品中蘊(yùn)含著豐富的中國文化元素。她在《在金山上》中曾說:“與體格和樣貌的非中國化不同,我的內(nèi)心一直認(rèn)為自己是中國人,這點(diǎn)與我的奶奶相同?!庇纱丝梢?,她的內(nèi)心深處對(duì)中國文化有著深厚的情感認(rèn)同。
鄺麗莎的文學(xué)創(chuàng)作起步較早,處女作《百年金山—我的美籍華人家族奮斗史》于1995年出版。此后,她陸續(xù)發(fā)表了多部以中國或華人為背景的小說,如《花網(wǎng)》(1997)、《內(nèi)部》(1999)、《龍骨》(2003)、《雪花與秘密的扇子》(2005)、《戀愛中的牡丹》(2007)以及《上海女孩》(2009)等。作為一位才華橫溢的美籍華裔作家,她的作品以深刻的文化底蘊(yùn)和獨(dú)特的敘事風(fēng)格贏得了廣泛的贊譽(yù)和關(guān)注。同時(shí),她也是一位積極參與社會(huì)活動(dòng)的文化使者,為推廣中華文化和促進(jìn)文化交流作出了重要貢獻(xiàn)。
一、鄺麗莎中國文化書寫的生成動(dòng)因
鄺麗莎的家庭背景和成長經(jīng)歷對(duì)其創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。她生于法國巴黎,童年時(shí)期在美國洛杉磯度過。鄺麗莎的曾祖父是早期移民美國的華裔古董商,祖母曾是中國的著名女作家和編劇,父親是人類學(xué)家,母親則是作家。童年時(shí)期在唐人街的生活經(jīng)歷使得她從小便耳濡目染了許多關(guān)于中國傳統(tǒng)文化、歷史和習(xí)俗的故事。這些個(gè)人經(jīng)歷為其創(chuàng)作提供了豐富素材和情感基礎(chǔ),更加深了她對(duì)中國文化的深刻理解與情感認(rèn)同。由于特殊的生長環(huán)境,這種跨文化的身份使鄺麗莎在成長過程中感受到了文化差異帶來的沖擊,從而激發(fā)了她對(duì)中國文化的深入挖掘和書寫。她試圖在兩種文化之間找到平衡,并通過作品表達(dá)對(duì)自身文化身份的認(rèn)同和對(duì)文化根源的追尋。
此外,鄺麗莎的創(chuàng)作還受到了全球化背景下中美文化交流的影響。隨著中美文化的交融,越來越多的西方讀者對(duì)中國文化產(chǎn)生了興趣,鄺麗莎的作品在這一大背景下應(yīng)運(yùn)而生。她試圖通過小說將中國文化以一種易于接受的方式呈現(xiàn)給西方讀者,讓他們?cè)陂喿x中感受到中國文化的魅力。
二、鄺麗莎三部代表作中的中國文化書寫
作為一位知名的美籍華裔暢銷書作家,鄺麗莎的代表作品眾多且風(fēng)格多樣。本文以《雪花與秘密的扇子》《戀愛中的牡丹》和《上海女孩》三部代表作為例,分析作家鄺麗莎筆下的中國文化書寫的多維呈現(xiàn)。鄺麗莎在2005年出版的《雪花與秘密的扇子》中描繪了清朝末年湖南永明縣的鄉(xiāng)村生活,展現(xiàn)了女書、老同、纏足等獨(dú)特的文化元素和傳統(tǒng),塑造了深受封建禮教束縛的女性形象。在2007年出版的《戀愛中的牡丹》中,鄺麗莎以大量中國古典文獻(xiàn)為素材,描寫了女性的愛情倫理價(jià)值觀。鄺麗莎于2009年發(fā)表了《上海女孩》,她在書中以重大歷史事件為背景,通過展現(xiàn)一段華人往事力圖描摹當(dāng)時(shí)的中國。
(一)歷史背景與地域特色
歷史背景與地域特色在分析小說時(shí)具有極其重要的地位和作用,二者構(gòu)成了小說故事發(fā)生的框架和土壤,對(duì)小說的主題、人物塑造、情節(jié)發(fā)展以及讀者理解都產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。鄺麗莎小說中的歷史背景和社會(huì)環(huán)境是豐富且多元的,其作品常以中國社會(huì)為背景,蘊(yùn)含著深厚的中國文化底蘊(yùn),以及對(duì)中國歷史和社會(huì)的深刻思考。
《雪花與秘密的扇子》這部小說的背景設(shè)定于清朝末年,這一時(shí)期的封建社會(huì)在內(nèi)部和外部的雙重壓力下處于垂死掙扎的狀態(tài)。小說中的主要人物是百合和雪花,她們的生活和命運(yùn)緊密地與社會(huì)變遷聯(lián)系在一起,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的殘酷現(xiàn)實(shí)和女性的社會(huì)地位。小說的地域特色主要體現(xiàn)在對(duì)中國湖南永明(今江永縣)瑤族村落的描繪上。江永縣是一個(gè)具有獨(dú)特文化特色的地方,除了那里的女性使用的女書之外,小說還描繪了其他一系列的社會(huì)習(xí)俗,如老同關(guān)系、家庭結(jié)構(gòu)、婚姻觀念、生活方式、民族服飾等。這些社會(huì)習(xí)俗的描寫不僅豐富了小說的內(nèi)容,也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的多樣性和復(fù)雜性。
《上海女孩》將故事背景設(shè)定在20世紀(jì)30至50年代的中國上海和美國洛杉磯,這一時(shí)期正值中國社會(huì)動(dòng)蕩不安,同時(shí)也是中西文化交流碰撞的時(shí)期。小說中穿插了中日戰(zhàn)爭、美國移民政策等歷史事件,這些事件不僅推動(dòng)了故事情節(jié)的發(fā)展,也反映了當(dāng)時(shí)中國社會(huì)的現(xiàn)實(shí)狀況。此外,該小說具有豐富的地域文化特色,通過描繪上海的都市景觀、市民生活、風(fēng)俗習(xí)慣等,展現(xiàn)了“東方巴黎”的獨(dú)特魅力。老上海的繁華與混亂、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交織,為小說增添了濃厚的地域色彩。例如,對(duì)上海姐妹花秦珍和秦梅的生活描寫,包括她們的穿著、社交活動(dòng)等,反映出當(dāng)時(shí)上海的時(shí)尚文化。小說中還描繪了美國洛杉磯唐人街的真實(shí)狀態(tài):“唐人街不像上海,也不像上海的老城,甚至連中國村子都不像。這地方最像我和梅在上海時(shí)看到的好萊塢電影中的中國?!碧迫私值臒狒[與喧囂,華人之間的互助與競爭,都體現(xiàn)了華人文化的獨(dú)特魅力。
《戀愛中的牡丹》以明代或清代為背景(具體朝代可能因版本而異),通過對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)貌、風(fēng)俗習(xí)慣、人際關(guān)系等方面的描寫,展現(xiàn)了古代中國的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和文化氛圍。小說中提到的貧富差距、特權(quán)階級(jí)的生活、社會(huì)虛榮等現(xiàn)象,都是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻反映和批判。小說通過細(xì)膩的筆觸和豐富的想象力,營造了一種濃郁的中國文化氛圍。小說中提到的詩詞歌賦、書畫藝術(shù)、服飾禮儀等文化元素,都體現(xiàn)了古代中國文化的博大精深和獨(dú)特魅力。這種文化氛圍的營造不僅增強(qiáng)了小說的藝術(shù)感染力,也提高了讀者對(duì)中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)和了解。
(二)文化符號(hào)與象征意義
鄺麗莎的小說中融入了許多具有中國特色的文化符號(hào),如書法、國畫、瓷器、絲綢、中藥、武術(shù)、戲曲、節(jié)慶民俗(如斗牛節(jié)、賀三朝)等,這些符號(hào)不僅豐富了小說的內(nèi)容,還通過其獨(dú)特的文化內(nèi)涵和象征意義,傳達(dá)了作者對(duì)中國文化的理解和感悟。此外,小說中的這些文化符號(hào)被賦予了新的象征意義,巧妙地與人物性格、情節(jié)發(fā)展等相結(jié)合,形成了獨(dú)特的藝術(shù)效果。這些文化符號(hào)與象征意義并非孤立存在,它們往往相互交織、相互影響,共同構(gòu)成了鄺麗莎小說中豐富多彩的文化世界。
在《雪花與秘密的扇子》中,百合和雪花從七歲起就結(jié)成了老同關(guān)系,她們的關(guān)系超越了普通的友誼,成為彼此生命中不可或缺的一部分。老同是指同年出生,脾氣秉性相近的女孩相結(jié)交的一種特殊的女性情誼形式。女書作為老同關(guān)系的象征,是小說中十分重要的文化元素之一。女書最早發(fā)現(xiàn)于永州市江永縣,也稱“江永女書”,它是由女性創(chuàng)造并在女性中使用和流傳的一種特殊文字符號(hào)體系。婦女們用女書來編唱故事歌謠、記錄身世、儀式紀(jì)事、傾訴情感、互通心事等。小說中這樣表述女書的作用:“而是用來讓我們的小腳走得更遠(yuǎn)、發(fā)出我們心聲的,可以讓我們的思想得以飛躍田野?!痹谛≌f中,女書是百合與雪花之間交流的媒介。少女時(shí)期的二人用女書來書寫姐妹之情以及對(duì)未來的期許。成婚之后,她們將女書作為互訴衷腸、彼此安慰以及表達(dá)對(duì)婚姻生活不滿的媒介。女書文化和老同關(guān)系在小說中占據(jù)了重要地位,它不僅是百合與雪花友情的象征,也是她們反抗封建禮教、尋求精神慰藉,以及表達(dá)對(duì)自由、愛情的渴望的方式。
在《上海女孩》中,中國傳統(tǒng)價(jià)值觀念得到了充分的展現(xiàn)。一方面,小說展示了中國傳統(tǒng)家庭觀念中的父權(quán)制思想。秦珍和秦梅的父親因賭博輸光家產(chǎn),將女兒們分別嫁給美籍華人,這一情節(jié)反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)于女性婚姻自主權(quán)的剝奪。另一方面,包辦婚姻是小說中重要的文化元素之一。秦珍和秦梅的婚姻都是由父親一手包辦的,這種婚姻習(xí)俗在當(dāng)時(shí)的中國社會(huì)普遍存在,體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化對(duì)于婚姻制度的嚴(yán)格規(guī)定。此外,小說中的中國傳統(tǒng)價(jià)值觀念得到了充分的展現(xiàn)。比如,在面臨家庭經(jīng)濟(jì)困境和外部壓力時(shí),姐妹倆仍然堅(jiān)守對(duì)家庭的承諾,努力維護(hù)家庭的完整。這種傳統(tǒng)價(jià)值觀念還體現(xiàn)在人們對(duì)家族榮譽(yù)的重視,為了維護(hù)家族的名聲,不惜作出巨大的犧牲。例如,姐妹倆在遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的過程中,盡管遭遇諸多困難,但始終牢記自己的家族背景,不做有損家族聲譽(yù)的事情。中國傳統(tǒng)的價(jià)值觀念強(qiáng)調(diào)忍耐和堅(jiān)韌,小說中的人物在面對(duì)生活的種種挫折時(shí),不輕易放棄,而是默默承受并努力改變命運(yùn)。這種精神在姐妹倆的經(jīng)歷中尤為明顯,她們經(jīng)歷了家庭的變故、異國的艱難生活,卻始終保持著堅(jiān)強(qiáng)的意志,不斷適應(yīng)環(huán)境,努力追求更好的生活。
在《戀愛中的牡丹》中,戲曲《牡丹亭》成為推動(dòng)故事發(fā)展和塑造人物性格的關(guān)鍵元素。眾所周知,《牡丹亭》作為中國古典戲曲的經(jīng)典之作,是明代劇作家湯顯祖的代表作,講述了杜麗娘和柳夢(mèng)梅的愛情故事?!稇賽壑械哪档ぁ穭t以“吳吳山三婦合評(píng)《牡丹亭》”的歷史為寫作素材,講述了久居深閨的十六歲少女牡丹在觀看《牡丹亭》戲曲時(shí)與神秘男子吳人相識(shí)相戀的故事。小說中的主人公牡丹聽?wèi)驎r(shí)遇見吳人,這一情節(jié)與《牡丹亭》中杜麗娘在夢(mèng)中與柳夢(mèng)梅相遇的情節(jié)相呼應(yīng),強(qiáng)化了小說的浪漫主義色彩和夢(mèng)幻氛圍。小說中的牡丹因觀看《牡丹亭》而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的情感共鳴,這不僅反映了《牡丹亭》這部戲曲的獨(dú)特魅力,也反映了戲曲在中國傳統(tǒng)文化中的重要地位。此外,小說中對(duì)中國傳統(tǒng)藝術(shù)的細(xì)致描寫,特別是對(duì)牡丹的象征意義的探討,使作品充滿了文化內(nèi)涵。同時(shí),鄺麗莎對(duì)歷史的深刻理解與對(duì)文化的敏感度,使得這部作品在中國文化書寫上具備了豐富的層次。在中國文化中,牡丹一直是繁榮昌盛和幸福吉祥的象征,它代表著高貴和典雅。在《戀愛中的牡丹》中,牡丹不僅是一種花卉,更是作者用來傳達(dá)深層含義的象征意象。牡丹的花色豐富,花大而美,色香俱佳,一直以來都深受人們的喜愛。
(三)人物形象與文化身份
鄺麗莎小說中的人物形象和文化身份都呈現(xiàn)出復(fù)雜而多元的特點(diǎn)。她通過細(xì)膩的筆觸和深刻的思考,成功地塑造了一系列鮮活而富有感染力的華人女性形象,并借此探討了文化認(rèn)同、身份認(rèn)同等深刻的社會(huì)問題。在鄺麗莎的小說中,華人女性形象往往呈現(xiàn)出多種特質(zhì),這些特質(zhì)既體現(xiàn)了她們所處的文化背景,也反映了作者對(duì)于女性命運(yùn)的深刻思考。
《雪花與秘密的扇子》中對(duì)兩位女性角色的塑造,不僅體現(xiàn)了女性情誼與命運(yùn)交織,還反映了封建禮教下的女性形象。同為瑤族女孩的百合和雪花,雖然她們的家庭背景、成長經(jīng)歷、社會(huì)地位以及最終命運(yùn)不盡相同,但是她們都或多或少地受到了封建社會(huì)的束縛。百合出身貧寒,為了成年后能嫁入富人家里,她從小不得不接受纏足的傳統(tǒng)習(xí)俗。然而,婚后的她漸漸地發(fā)現(xiàn)只有通過生兒子才能在家里站穩(wěn)腳跟,所以她只能把對(duì)美好生活的向往默默放在心里,無奈地接受傳統(tǒng)習(xí)俗和社會(huì)壓迫。雪花本是大戶人家的女兒,從小接受過良好的家教,并且擅長書寫女書,但因家庭變故被迫嫁給了一個(gè)屠夫。她在婚姻中經(jīng)歷了很多磨難,但即便如此,她始終保持著對(duì)生活的熱愛和對(duì)朋友的關(guān)心。百合和雪花的形象生動(dòng)鮮明,百合的堅(jiān)強(qiáng)和獨(dú)立,雪花的善良和堅(jiān)毅,不僅代表了個(gè)人命運(yùn)的起伏,還反映了封建社會(huì)中女性的共同遭遇和抗?fàn)帯?/p>
在《上海女孩》中,秦珍和秦梅是兩位出生在富裕家庭的姐妹,她們的父親是人力車行老板,而母親則終日靠購物、打牌消磨時(shí)光。姐妹倆時(shí)髦靚麗,成了月份牌廣告宣傳畫的商業(yè)模特。盡管出生在相對(duì)優(yōu)越的家庭,但她們的生活軌跡卻因?yàn)樯鐣?huì)的變遷和個(gè)人的選擇而發(fā)生了改變。鄺麗莎通過細(xì)膩的文筆敘述了姐妹倆的故事,強(qiáng)調(diào)了女性情誼的重要性。小說以姐姐秦珍為第一人稱講述了她和妹妹秦梅的故事,凸顯了她們之間的深厚感情。這種女性情誼的展現(xiàn),是對(duì)傳統(tǒng)男權(quán)話語霸權(quán)的反抗。小說中的女性形象是豐富多樣的,既有秦珍和秦梅的個(gè)人成長和命運(yùn)變遷,也有她們之間深厚的姐妹情誼。通過這些女性形象的描繪,鄺麗莎成功地傳達(dá)了對(duì)女性情誼的重視和對(duì)男權(quán)社會(huì)的批判。
《戀愛中的牡丹》中的三個(gè)女性角色分別代表了不同階段的女性追求。小說中的牡丹出身于書香門第,深受父母寵愛,熱愛文字。牡丹這個(gè)名字在中國文化中代表著雍容華貴和唯美愛情,象征著女性追求自由與愛情的理想狀態(tài)。談則出身于清朝得寵高官之家,任性且偏執(zhí),未受太多女性束縛,體現(xiàn)了女性在一定程度上突破傳統(tǒng)束縛,尋求自我表達(dá)與獨(dú)立的一面。錢宜出身于佃戶之家,因身體柔弱被母親培養(yǎng)成小腳的待嫁閨女,雖然謙和溫順,但有思想和主見,象征著即便是在嚴(yán)格的封建禮教下,女性也能展現(xiàn)出自己的智慧與獨(dú)立思考的能力。這三個(gè)女性角色雖然分別代表了不同階段的女性追求,但最終通過牡丹鬼魂的出現(xiàn),使得三人的命運(yùn)交織在一起,共同體現(xiàn)了女性在不同環(huán)境和社會(huì)壓力下,依然能夠追求自我價(jià)值和自由愛情的主題。
三、鄺麗莎作品中的中國文化書寫的價(jià)值與意義及其文化認(rèn)同焦慮與探索
鄺麗莎作為具有八分之一華裔血統(tǒng)的美國作家,她的文化身份具有跨文化的特點(diǎn)。當(dāng)談到她的身份困惑問題,她是這樣說的:“我試著把我所知道的有關(guān)兩種文化的思考融入我的小說創(chuàng)作中,我想也許我美國的一面會(huì)幫助他們打開一扇了解中國以及中國文化的窗戶,而我中國的一面又讓我堅(jiān)信我描述的是真實(shí)的中國文化,而不是使它顯得奇異或者陌生。”(盧俊《中國情結(jié)與女性故事—美國華裔作家鄺麗莎訪談》)
鄺麗莎在創(chuàng)作中能夠靈活運(yùn)用中美兩種文化元素,展現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)魅力。無論是《雪花與秘密的扇子》中的中國鄉(xiāng)村生活畫卷,還是《上海女孩》中的華裔移民生活場(chǎng)景,抑或頗具想象力《戀愛中的牡丹》中濃郁的中國文化氛圍,都體現(xiàn)了鄺麗莎跨文化視角的書寫能力。
鄺麗莎在自我文化身份認(rèn)同上存在著一定的焦慮。她既堅(jiān)持自己的華裔身份,又無法完全融入中國文化圈;同時(shí),她作為美國作家的身份也讓她在美國文化圈中感到某種程度的疏離感。這種文化認(rèn)同的焦慮在她的作品中得到了充分的體現(xiàn),如《上海女孩》中的喬伊就是一個(gè)典型的例子。然而,鄺麗莎并沒有停止對(duì)文化認(rèn)同的探索和追求,她通過創(chuàng)作不斷尋找自己的文化歸屬感和身份認(rèn)同。這雖然給她帶來了一些困擾,但也讓她在兩種文化之間找到了獨(dú)特的視角和表達(dá)方式。她既能夠站在美國文化的角度審視中國文化,又能夠深入中國文化的內(nèi)部進(jìn)行探索和書寫。這種跨文化的身份認(rèn)同使她的作品在展現(xiàn)中國文化時(shí)具有了一種獨(dú)特的客觀性和真實(shí)性,同時(shí)也讓她的創(chuàng)作更具國際視野和跨文化交流的意義。
本文系2023年寧夏大學(xué)新華學(xué)院科學(xué)研究基金項(xiàng)目“美籍華裔作家鄺麗莎小說中的中國文化書寫”(項(xiàng)目編號(hào):23XHKY11)的研究成果。