秋風(fēng)輕拂,落葉紛飛,宛如自然的旋律在空中起舞。正是這樣的秋意,讓詩人用筆尖描繪秋天的靜美與寂寥,用詩句抒發(fā)對季節(jié)更迭的感慨與思索。
望洞庭
[唐]"劉禹錫
湖光秋月兩相和,
潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,
白銀盤里一青螺。
注"釋
◇兩:指湖光和秋月。
◇白銀盤:形容平靜而又清澈的洞庭湖面。
◇青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。
理"解
洞庭湖上,月光和水色交融在一起,湖面風(fēng)平浪靜,就像沒有磨拭的銅鏡。遙望洞庭湖,山青水綠,君山聳立在泛著白光的洞庭湖里,就像白銀盤里的一只青螺。
夜雨寄北
[唐]"李商隱
君問歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時。
注"釋
◇寄北:寄給北方的人。
◇君:對對方的尊稱,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“您”。
◇秋池:秋天的池塘。
◇何當(dāng):什么時候。
◇卻話:回頭說,追述。
理"解
你問歸期,歸期難定。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。什么時候才能回到家鄉(xiāng),在西窗下同你秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
天凈沙·秋思
[元]馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
注"釋
◇枯藤:枯萎的枝蔓。
◇昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。
◇人家:農(nóng)家。
◇西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。
◇斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人。
理"解
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊農(nóng)家炊煙裊裊,古道上一匹瘦馬頂著西風(fēng)艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下,凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在天涯。
秋"思
[唐]"張"籍
洛陽城里見秋風(fēng),
欲作家書意萬重。
復(fù)恐匆匆說不盡,
行人臨發(fā)又開封。
注"釋
◇復(fù)恐:又恐怕。
◇行人:指捎信的人。
◇臨發(fā):將出發(fā)。
◇開封:拆開已經(jīng)封好的家書。
理"解
洛陽城里又刮起了秋風(fēng),涼風(fēng)陣陣吹起了我埋藏在心底的萬千思緒,便想寫封書信表達對家人思念。又擔(dān)心時間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將出發(fā)前又再次打開信封檢查。