【摘要】隨著互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展和手機(jī)普及率的升高,人們的交流方式也隨之改變,語言的表達(dá)形式也朝著簡(jiǎn)潔的方向發(fā)展。漢語拼音首字母縮略詞是時(shí)代的產(chǎn)物,從產(chǎn)生的原因上看,它的出現(xiàn)不僅和漢語拼音的產(chǎn)生有關(guān),同時(shí)也受到互聯(lián)網(wǎng)和其他國(guó)家語言形式的影響,并且和中國(guó)的群體主義觀念以及當(dāng)代青少年的心理特征也有著十分密切的關(guān)系;從特點(diǎn)上來看,作為一種新興的縮略詞,其形式簡(jiǎn)潔、委婉含蓄、表義主觀多樣;從功能上看,漢語拼音首字母縮略詞在情感表達(dá)上有所欠缺,充當(dāng)句法成分時(shí)對(duì)語境的依賴性較強(qiáng)。此外,這種縮略詞還存在著易產(chǎn)生歧義,使用范圍受限的問題。而對(duì)漢語拼音首字母縮略詞加以分析可以幫助人們辯證地看待這類縮略詞,從而使?jié)h語詞語更加規(guī)范化。
【關(guān)鍵詞】縮略詞;產(chǎn)生原因;特點(diǎn);問題
【中圖分類號(hào)】H136 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)31-0121-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.31.034
網(wǎng)絡(luò)詞匯是一個(gè)熱點(diǎn)研究。語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,語言隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展。詞匯隨著社會(huì)的變遷而不斷變化,新詞不斷產(chǎn)生,舊詞不斷消亡,漢語拼音首字母縮略詞是一種新興的網(wǎng)絡(luò)語言構(gòu)成形式,研究網(wǎng)絡(luò)漢語拼音首字母縮略詞具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。首先,對(duì)漢語拼音首字母縮略詞產(chǎn)生的原因進(jìn)行研究,有利于加深人們對(duì)漢語拼音首字母縮略詞的認(rèn)識(shí);對(duì)這類縮略詞的特點(diǎn)和問題的研究,有利于引導(dǎo)人們辯證地看待漢語拼音首字母縮略詞,從而更加規(guī)范地使用漢語詞語。其次,漢語拼音首字母縮略詞是社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,其在很大程度上反映了當(dāng)代年輕人的價(jià)值觀和心理狀態(tài),這便有利于進(jìn)一步探究年輕人的心理想法。
一、漢語拼音首字母縮略詞產(chǎn)生的背景
漢語拼音首字母縮略詞是指其利用原詞語的每一個(gè)字的漢語拼音首個(gè)字母縮略而成,最早起源于飯圈(網(wǎng)絡(luò)用語中指粉絲圈子的簡(jiǎn)稱),它與傳統(tǒng)漢語縮略詞在書寫符號(hào)和縮略形式上有很大的不同。它的出現(xiàn)和許多因素相關(guān),其中《漢語拼音方案》的產(chǎn)生是漢語拼音首字母縮略詞產(chǎn)生的一個(gè)非常重要條件。不僅如此,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展、群體主義觀念、其他國(guó)家的語言形式以及當(dāng)代年輕的心理特征都對(duì)漢語拼音首字母縮略詞的產(chǎn)生有所影響。
(一)漢語拼音首字母縮略詞和傳統(tǒng)漢語縮略詞的區(qū)別
新興的漢語拼音首字母縮略詞和傳統(tǒng)漢語縮略語有很大的不同,傳統(tǒng)漢語的縮略語大體分為兩類:簡(jiǎn)稱和數(shù)詞略語。
簡(jiǎn)稱是較復(fù)雜名稱的簡(jiǎn)化形式,與全稱相對(duì)而言,大體有下列幾種形式:
1.前后詞均取一個(gè)語素。例如:
家用電器—家電 體格檢查—體檢
2.前詞取前一個(gè)語素,后詞取后一個(gè)語素。例如:
掃除文盲—掃盲 高等學(xué)?!咝?/p>
3.省略并列詞中相同的語素。例如:
中學(xué)、小學(xué)—中小學(xué) 理科、工科—理工科
4.截取原來名稱的前段或后段。例如:
清華大學(xué)—清華 中國(guó)人民解放軍—解放軍
5.包含外來詞的名稱可以只取外來詞的開頭的頭一個(gè)音節(jié)(字)。例如:
奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)—奧運(yùn)會(huì) 德克薩斯州—德州
6.其他。例如:
北京外國(guó)語大學(xué)—北外 中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議—政協(xié)
數(shù)詞略語是指為了使說話簡(jiǎn)短,使用數(shù)字對(duì)并列詞語的語素或語義成分概括出來的略語。大體有下列幾種形式:
1.根據(jù)共同的含義加上列舉的項(xiàng)數(shù)。例如:
酸、甜、哭、苦、辣—五味 豬、牛、羊—三牲
2.使用數(shù)字對(duì)并列詞語的語素成分概括出來。例如:
百家爭(zhēng)鳴,百花齊放—雙百方針
3.其他。例如:
三大件 三好學(xué)生 竹林七賢 揚(yáng)州八怪[1]
這些縮略語是在沒改變?cè)~語原義的基礎(chǔ)上,對(duì)漢語的語素或語義壓縮省略而成,體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性原則,方便書寫和日常交流。并且有些簡(jiǎn)稱代替了原有的全稱,成為一般的詞,進(jìn)入常用詞匯中。例如“空調(diào)(空氣調(diào)節(jié)器)”“地鐵(地下鐵路)”。而漢語拼音首字母縮略詞和以往常見的漢語縮略詞不同,其是指利用原詞語的每一個(gè)字的漢語拼音首個(gè)字母縮略而成。[2]
大體分為六種類型:
1.四字短語。例如:
ssfd(瑟瑟發(fā)抖) yygq(陰陽怪氣:不直接表達(dá)想法或者意思,卻用一些詞來含沙射影) ssmy(盛世美顏)
2.日常交流常用詞語。例如:
dbq(對(duì)不起) drl(打擾了) bhys(不好意思) bhs不嗨森(不開心)
3.常用流行詞語。例如:
jmm(姐妹們) blx(玻璃心)
4.明星人名。例如:
ch(陳赫) dc(鄧超) lyf(劉亦菲)
5.網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)名稱。例如:
wb(微博) dy(抖音) yxh(營(yíng)銷號(hào))
兩種縮略詞的最大區(qū)別是詞語的書寫符號(hào)和縮略形式不同,傳統(tǒng)漢語縮略詞的書寫符號(hào)是漢字,而漢語拼音首字母縮略詞的書寫符號(hào)是羅馬字母;傳統(tǒng)漢語縮略詞的縮略形式多種多樣,而漢語拼音首字母縮略詞的縮略形式單一。
(二)《漢語拼音方案》的產(chǎn)生
漢語拼音首字母縮略詞的縮略方式一般在英語中比較常見,英語采用羅馬字母作為其書寫符號(hào),屬音節(jié)文字,用符號(hào)直接表音,間接表示語義,因此英語單詞采用這種縮略方法往往人們司空見慣。而漢語的書寫符號(hào)漢字是表意體系的文字,用符號(hào)直接表意,間接表音。但漢語仍可以采用這種縮略方式,主要是因?yàn)闈h語拼音的產(chǎn)生和使用為這種縮略詞創(chuàng)造了條件?!稘h語拼音方案》于1958年在我國(guó)正式通行,其采用國(guó)際通用的羅馬字母,作為拼寫和注音工具,這便使?jié)h字的讀音清晰地表現(xiàn)出來,使其不再是一種隱晦的存在。語言是一種音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng),日常交流中傳遞的聲音都具有一定意義(詞句意義),即語音,漢語拼音作為漢字的記音符號(hào),同時(shí)也記錄了漢語語音,使語音不僅僅從聽覺上可以被感受到,同時(shí)在視覺也有所體現(xiàn),通過拼讀出來的音節(jié),自然也帶有一定的意義。因此,漢語拼音首字母縮略詞是將原本的漢語書寫符號(hào)——漢字(重在表意)改用漢語拼音(羅馬字母)作為書寫符號(hào)(重在表音),進(jìn)而得義,之后再進(jìn)一步縮略,實(shí)則是對(duì)漢語詞匯的書寫符號(hào)的再變體形式。
(三)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展
除了客觀條件以外,信息技術(shù)的快速進(jìn)步和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展也起到重要的作用。當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)在人們的生活中扮演了一個(gè)重要角色,截至2020年12月,我國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)9.89億,網(wǎng)民總體規(guī)模已占全球網(wǎng)民的五分之一左右。隨著手機(jī)和電腦的普及率不斷提高,使用的手機(jī)和電腦鍵盤上面都是羅馬字母,因此人們的交流方式也隨之改變。現(xiàn)在只需要?jiǎng)右粍?dòng)手指,敲打幾下鍵盤就可以傳遞信息。語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的變化而變化。無論是“文字改革”還是“白話文運(yùn)動(dòng)”,都無疑印證了語言越來越簡(jiǎn)單化,越來越注重傳遞信息的效率。在這個(gè)快節(jié)奏的時(shí)代,人們渴望用簡(jiǎn)潔的語言,準(zhǔn)確快速地表達(dá)自己的情感和思想。而漢語拼音首字母縮略詞恰恰滿足了人們的需要,將原有需要拼寫的完整音節(jié),直接通過首字母的縮略形式來表示,提高了溝通效率同時(shí)也增加了聊天的趣味性。
(四)集體歸屬感和群體主義的體現(xiàn)
此外,集體歸屬感和群體主義的觀念也是這類縮略詞產(chǎn)生的一個(gè)重要原因。語言反映文化,文化又影響語言詞匯的使用。眾所周知,中國(guó)屬于群體主義文化,人與人之間的關(guān)系比較緊密,人們之間的關(guān)系網(wǎng)是擴(kuò)大了的家庭關(guān)系。在人際關(guān)系方面,中國(guó)人很容易把自己接觸到的人,下意識(shí)的分為“外人”和“自己人”,這種文化特征在漢語拼音首字母縮略詞上就有所體現(xiàn)。不同社交圈的人,在使用這種縮略詞時(shí),會(huì)不自覺地產(chǎn)生一種集體歸屬感,有共同話題會(huì)瞬間拉近彼此之間的距離,形成一種伙伴意識(shí)。這類縮略詞像是隱語一樣,“自己人”知道其含義,而“外人”往往不知所云,因此在無形之中便與不是同一圈子的人產(chǎn)生陌生感和距離感。在飯圈中,有許多這種形式的縮略詞。例如“sfw(撕番位:指有些粉絲熱衷于幫自己愛豆?fàn)幣琶薄癶yh (后援會(huì))”“ft(粉頭:粉絲群中的老大)”“yxh(營(yíng)銷號(hào))”“bp(白嫖)”“zzr(制作人)”。在QQ社交圈中也有這種類似的表達(dá),例如“cby(處吧友)”“cgx(處關(guān)系)”等等。這些縮略詞具體含義一般是同一圈子中的成員們約定俗成的,大家彼此之間達(dá)成一種共識(shí),成為交流中的“通行證”。
在朋友之間,漢語拼音首字母縮略詞的構(gòu)詞形式使彼此之間易形成一種心照不宣的“默契”和只有彼此知道的秘密。例如兩個(gè)朋友為別人準(zhǔn)備生日驚喜時(shí),這無疑是一件很秘密的事情,用“DG準(zhǔn)備好了(蛋糕準(zhǔn)備好了)”,便可以高效精準(zhǔn)地表達(dá)信息,還帶有一定的隱秘性。又如朋友喜歡看電影,當(dāng)邀請(qǐng)方發(fā)出“KDY(看電影)去嗎?”這種形式的表達(dá)時(shí),若受邀的一方立刻懂得其含義,并給予回答,說話者便能充分感受到對(duì)方是“自己人”。
(五)國(guó)家之間語言文化的交流碰撞
不僅如此,國(guó)家之間的語言文化交流也不可忽視,隨著全球化的發(fā)展,語言之間也相互借鑒、相互影響。語言的融合自古以來就普遍存在,漢語中有許多外來詞,例如“幽默”“啤酒”“馬克思主義”,漢語中的“絲”“茶”等詞都被英、俄等國(guó)家借用,甚至日本假名也是在漢字的基礎(chǔ)上演變發(fā)展而來的。漢語拼音首字母縮略詞也是語言之間相互借鑒、相互影響的結(jié)果。從來源上看,字母縮略詞的典型代表是英語,英語縮略詞最早出現(xiàn)于古希臘,類型多種多樣,首字母縮略詞(利用詞的第一個(gè)字母代表一個(gè)詞組成的縮略詞)便是其中一種。[3]例如“CEO(Chief Executive Officer)”“ETA(Estimated Time of Arrival:預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間)”“ASAP(As Soon As Possible:盡快到達(dá))”等等。
二戰(zhàn)結(jié)束后,英語在國(guó)際上影響力不斷增強(qiáng),隨著各國(guó)之間的交流合作越來越多,國(guó)際語言逐漸朝著規(guī)范化的方向發(fā)展,因此國(guó)際通用羅馬字母在其他語言中也得到了廣泛的使用,類似于英語這種首字母縮略詞的表達(dá)形式在其他國(guó)家也漸漸出現(xiàn)。日本的“KY式日語”(將日語中文節(jié)或句子中各個(gè)單詞(一般不包括助詞)的羅馬音符的首字母而組成的一類新單詞)便是在這種影響下而產(chǎn)生的。[4]例如“IW(意味わからない:不知道、不理解、不明白)”“CK(超キモい:好惡心通常)”等。漢語拼音同樣也是采用羅馬字母作為拼寫符號(hào),因此漢語拼音首字母縮略詞的產(chǎn)生也是當(dāng)代語言之間相互借鑒的結(jié)果。
(六)年輕一代標(biāo)新立異的心理特征
自改革開放以來,國(guó)民的思想不斷得到解放,許多外國(guó)的文化思想輸入到中國(guó),而每個(gè)時(shí)代都帶有自己獨(dú)特的文化印記。20世紀(jì)60年代到70年代的流行詞匯還是“綠軍裝”“八大件”“知識(shí)青年”等,到了20世紀(jì)90年代這些詞語逐漸消失,大量外來詞進(jìn)入漢語詞匯,例如“撲克”“互聯(lián)網(wǎng)”“沙龍”等等。進(jìn)入21世紀(jì),新一代的年輕人思想更加開放、追求自由,希望創(chuàng)造屬于自己時(shí)代的文化,發(fā)出屬于自己這個(gè)時(shí)代的最強(qiáng)音。從社會(huì)學(xué)的角度來看,這是青少年亞文化的體現(xiàn),青少年亞文化群體通過共享他們的語言,行為觀念所表現(xiàn)出來的群體固定風(fēng)格。根據(jù)《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,我國(guó)網(wǎng)民群體中中學(xué)生群體占比為21.0%,20—29歲、30—39歲、40—49歲網(wǎng)民占比分別為17.8%、20.5%和18.8%,50歲及以上網(wǎng)民群體占比為26.3%,可見青少年在網(wǎng)絡(luò)中的力量不可忽視。青少年亞文化也隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展以及人們對(duì)語言簡(jiǎn)潔的追求衍生出新的內(nèi)容,漢語拼音首字母縮略詞的出現(xiàn)便是一個(gè)突出的例證,其成為這一代年輕人之間獨(dú)有的語言,是00后自成一派的語言體系。青少年群體想要借助這種媒介來表達(dá)自我,實(shí)現(xiàn)思想獨(dú)立并逃避成年人掌控的世界,做自己世界的主人。這種獨(dú)特的語言使彼此之間的聯(lián)系更加緊密,體現(xiàn)出了“自己人”的集體意識(shí)和伙伴意識(shí)。
二、漢語拼音首字母縮略詞的特點(diǎn)
漢語拼音首字母縮略詞作為一種新興的網(wǎng)絡(luò)詞語,其本身與傳統(tǒng)的縮略詞有所不同,這點(diǎn)主要體現(xiàn)在形式方面,其實(shí)際是原有漢語詞書寫形式變體,并沒有改變?cè)~義或創(chuàng)造出新詞,也沒有任何的修辭手法,其主要特點(diǎn)在于其形式簡(jiǎn)潔、表義委婉含蓄、意義解釋主觀多樣。
(一)形式簡(jiǎn)潔方便
漢語拼音首字母縮略詞形式簡(jiǎn)潔。不論是在日常交際還是網(wǎng)絡(luò)交際中,人們說話時(shí)都傾向方便、快速,在忙碌的時(shí)候用這類縮略詞來回復(fù)對(duì)方,可以大大節(jié)省打字的時(shí)間,漢語拼音首字母縮略詞的書寫符號(hào)是羅馬字母,和傳統(tǒng)的漢字相比在手寫輸入方面更加簡(jiǎn)潔。比如2017年網(wǎng)絡(luò)社交中,“在嗎”一詞被列為十大最惹人反感的流行語之一,如果被他人問到時(shí),可以直接回答:“yjgj(有句港句即有事說事)”,既對(duì)方知道自己現(xiàn)在比較忙,又表現(xiàn)出自己的不耐煩的情緒。并且在使用電腦或手機(jī)打字時(shí),漢語拼音首字母縮略詞的拼音比傳統(tǒng)的漢語詞的拼音要少一些,可以節(jié)省打字時(shí)間,提高溝通效率。
(二)表義委婉含蓄
一些不堪入耳的詞語在縮略之后,即讓對(duì)方知道了自己在講什么,又不會(huì)太過于直白,表義比較委婉含蓄。并且國(guó)家大力倡導(dǎo)營(yíng)造健康文明的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,一些有侮辱性和攻擊性的詞語往往在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上無法顯示,而互聯(lián)網(wǎng)用戶遍布各個(gè)年齡段,其中青少年是互聯(lián)網(wǎng)用戶的主力軍,如果過于偏激和帶有侮辱性的詞語直接顯示出來會(huì)過于直白,會(huì)對(duì)青少年的身心健康造成傷害,因此采用漢語拼音首字母縮略詞可以委婉的表達(dá)其含義,大大降低了對(duì)他人的侮辱性和攻擊性。并且在網(wǎng)絡(luò)社交中,網(wǎng)友想要內(nèi)涵他人或?qū)δ臣录M(jìn)行負(fù)面評(píng)價(jià)時(shí),不想用過于直白的詞語表達(dá)出來,往往也會(huì)使用漢語拼音首字母縮略詞。
(三)含義解釋主觀多樣
雖然漢語拼音首字母縮略詞,在意思上會(huì)引起歧義,但是只要聊天雙方事先對(duì)彼此熟悉了解,并且縮略詞語與聊天的話題相關(guān),雙方有所約定,便可以任意選擇相關(guān)的詞或短語進(jìn)行縮略,賦予其固定含義,當(dāng)日后遇到同樣的場(chǎng)景或話題都可以拿來使用。而每個(gè)人的情況不同,自然在詞語定義上也會(huì)存在差異。例如:
話題一:兩個(gè)辦公職員就客戶資料在手機(jī)上聊天。
職員A:昨天的zl(資料)弄好了嗎?
職員B:嗯嗯,弄好了。
話題二:兩個(gè)朋友在討論俄羅斯冬天的天氣。
朋友A:俄羅斯下雪了,zl(真冷)。
朋友B:是啊,現(xiàn)在都零下20度了。
因?yàn)檎Z言具有任意性,作為符號(hào)系統(tǒng)的成員,單個(gè)語言符號(hào)的語音形式和意義之間沒有自然屬性上的必然聯(lián)系,只是社會(huì)約定的關(guān)系。而這種縮略詞的含義也往往具有臨時(shí)性。
三、漢語拼音首字母縮略詞的問題
這類縮略詞的形式上新穎有趣,但是詞語表達(dá)的準(zhǔn)確度上有一定的缺陷。漢語詞匯含義豐富,不同漢字的字形代表不同的含義,即使兩個(gè)同音字,但字形不同,其組合起來也代表不同的含義。因此用漢語拼音代替漢字表達(dá)意義,對(duì)于漢字這種表意體系的問題來講,有很所不足之處,同時(shí)各個(gè)年齡層的群體,對(duì)這種類型的詞語接受程度也不相同。
(一)易產(chǎn)生歧義
雖然這類縮略詞形式簡(jiǎn)單,便于在網(wǎng)絡(luò)上打字交流,但漢語拼音首字母縮略詞卻不能像傳統(tǒng)縮略語那樣廣泛應(yīng)用到口語交流中或成為一般詞匯。
第一,漢語在詞匯方面存在同音語素多這一特點(diǎn),比如“yì”有“意、義、亦、億”等等。因此,漢語詞匯中有許多異形同音詞,這一類詞經(jīng)過縮略后,再用到日常交流之中,往往需要經(jīng)過一番思量。比如“l(fā)j”可以解釋為“聯(lián)結(jié)(結(jié)合在一起)”或“廉潔(不損公肥私,不貪污)”,“pp”可以解釋為“琵琶(一種樂器的名稱)”或“枇杷(一種可食用的果實(shí))”。
第二,漢語拼音首字母縮略詞只保留聲母,省去韻母和聲調(diào),而漢語音節(jié)的基本結(jié)構(gòu)是聲母+韻母+聲調(diào),三者缺一不可,才可以構(gòu)成一個(gè)完整的漢字讀音。其中聲母有22個(gè),韻母有39個(gè),聲調(diào)有4類。根據(jù)漢語普通話的聲韻拼合規(guī)律,聲母、韻母、聲調(diào)的組合方式有幾百種可能,縮略之后,不同的人會(huì)按照自己的想法和拼讀習(xí)慣來理解這種詞的意思。例如“cn”可以解釋為“采納(cǎi’ nà)”“菜鳥(cài’niǎo)”“才能(cái’néng)”等等。
第三,z、c、s和zh、ch、sh與h開頭的聲母搭配時(shí),經(jīng)過縮略之后,易產(chǎn)生歧義。例如“zhh”可以解釋為“真好喝”也可以解釋為“賬號(hào)”,“chh”可以解釋為“窗戶”也可以解釋為“才回話”。
第四,零聲母音節(jié)(除y、w隔音字母開頭外)在縮略時(shí),可能會(huì)與英語單詞混淆。例如“愛你”縮略成“an”易與英語中不定冠詞“an”混淆。
第五,從信息傳遞的角度來看,信息傳遞大體可以分為五個(gè)階段:“編碼-發(fā)送-傳遞-接受-解碼?!盵5]首先從第一個(gè)環(huán)節(jié)來看,語言是聽覺符號(hào),發(fā)話者在大腦中首先是要對(duì)所要表達(dá)的意義進(jìn)行整理編輯,之后發(fā)出語音,經(jīng)過媒介的傳遞到達(dá)受話人一方,而受話者要對(duì)接收到的語音進(jìn)行解碼理解,最后得出意義。整個(gè)過程當(dāng)中,語言符號(hào)系統(tǒng)始終都包含了聲音和意義兩個(gè)方面。作為語言的書寫符號(hào)漢字只記錄了語言的意義,而缺少語音形式,但漢語音節(jié)卻只記錄了漢語語音,在漢語意義的記錄上存在不足。漢語拼音首6LMYDt4aXudmgTeXN32zHg==字母縮略詞既缺少語音形式的完整性又缺少意義,便很容易產(chǎn)生歧義。因此,這類縮略形式很難成為大眾都能接受的構(gòu)詞組合方式。
第六,語言和文化的關(guān)系密切,文化影響語言,同時(shí)語言也是文化的載體和文化的寫照。漢字作為漢語的書寫符號(hào),從甲骨文到金文再到篆書、隸書、楷書、行書、草書,漢字幾千年的演變無疑深深帶有中華民族文化烙印,并且漢字分化同音詞能力強(qiáng),這是漢語拼音無法做到的。同樣中華文化也在漢語詞句當(dāng)中有所體現(xiàn),胡文仲先生在《跨文化交際學(xué)概論》中提道:“中國(guó)人的辯證思維方法與崇尚對(duì)稱和諧的文化心理也大量反映在漢語詞語中?!盵6]如山高水長(zhǎng)、無中生有、賞罰分明等等,都在傳遞中華文化的精神內(nèi)涵,若要換成漢語拼音首字母縮略詞來表達(dá),便有些蒼白無力。缺少內(nèi)涵。不僅如此,現(xiàn)代漢語中的一般詞匯也十分豐富,包含古語詞、方言詞、外來詞、行業(yè)語隱語,各自特點(diǎn)鮮明,它們所承載的文化內(nèi)涵是漢語拼音首字母縮略詞沒有辦法表達(dá)出來的。
(二)使用范圍狹小,年齡范圍受限
漢語拼音首字母縮略詞雖然新穎、有趣,但不易理解,需要一定的語境加以限制,一句話中全都使用這類縮略詞反而會(huì)造成交際障礙。因此,在使用范圍上易受到制約,與英語首字母縮略詞不同,這類漢語縮略詞大多數(shù)用于網(wǎng)絡(luò)交際中,在日常面對(duì)面交流中很少用到,在正式場(chǎng)合更是無法出現(xiàn),很難大范圍使用。并且使用這類縮略詞的主要人群大多數(shù)是05后和10后,而80后和中老年人一般很難接受,并不具有全民常用性。
四、結(jié)語
隨著娛樂文化和互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,以及飯圈對(duì)當(dāng)代年輕人的影響,漢語拼音首字母縮略詞逐漸進(jìn)入大眾的視野,并在05后之中流行開來,逐漸成為一種新的詞語表達(dá)形式。雖然其形式新穎,表達(dá)簡(jiǎn)潔,但仍然不能成為主流文化和漢語詞語的主要組合形式,取代漢字的地位,作為主要的書寫符號(hào)。并且各個(gè)年齡段對(duì)此類縮略詞褒貶不一,接受程度不同,因此范圍具有特定性。這種縮略方式并不十分規(guī)范,容易引起歧義,不能精準(zhǔn)有效地傳遞信息,容易造成交際障礙,并在語法和功能上也十分有限。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(上冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2017.
[2]劉立慧.網(wǎng)絡(luò)語言中的縮略詞研究[J].安徽文學(xué),2017,(05).
[3]王璐,王朋.英語縮略詞的語用功能及其對(duì)漢語的滲透[J].山東外語教學(xué),2007,(02).
[4]張池文.日本語言新現(xiàn)象之“KY式日本語”芻議[J].科技信息,2009,(30).
[5]葉蜚聲,徐通鏘,王洪軍,李娟.語言學(xué)綱要(修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[6]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.