摘 要:20世紀80年代以降,美國民眾生活中心逐步從館藏自動化管理向數(shù)字集成平臺建設轉換,以增強檔案的可見度與影響力。與技術迭代升級同步,其推出的文化建檔系列指南,在田野一端引導著民眾生活檔案的規(guī)范化呈現(xiàn),也為豐富館藏提供著原始動力。伴隨數(shù)字化、數(shù)據(jù)化、網(wǎng)絡化的發(fā)展,檔案保管機構之間的合作共享,逐步延伸至文化建檔多元主體的協(xié)力共建,其倡議的公眾參與理念,更是詮釋著文化遺產(chǎn)保護和國家文化發(fā)展的關聯(lián)與邏輯。
關鍵詞:美國;民眾生活中心;民間文化;文化建檔;數(shù)字化;公眾參與;文化遺產(chǎn)保護;文化發(fā)展
1975年底,美國參議院通過《美國民眾生活保護法案》,次年1月2日由時任總統(tǒng)福特(Gerald RudolphFord)簽署生效。該法案規(guī)定在國會圖書館創(chuàng)立美國民眾生活中心(American Folklife Center),以保護和呈現(xiàn)美國民眾生活。同時,該法案要求美國民眾生活中心創(chuàng)建和維護一個國家級的檔案館,1978年,國會圖書館將已有50年建館史的民間檔案館(Folk Archive)從音樂部轉入美國民眾生活中心,1981年正式更名為民間文化檔案館(Archive of Folk Culture)。在延續(xù)、保存和維護原有館藏的基礎上,美國民眾生活中心在40余年內通過數(shù)十個大型田野建檔項目,以及個人和相關機構的民族志收藏捐贈等,共藏有約600萬筆民眾生活資料,涉及“民間音樂和歌曲”“故事和其他敘事形式”“舞蹈”“物質文化”“社區(qū)生活和慶?!盵1]等多種文類。如今,民間文化檔案館作為美國民眾生活中心的檔案部門,不僅是國會圖書館的重要珍寶,更是全球舉世聞名的民族志收藏機構。
美國民眾生活中心及其民間文化檔案館發(fā)展至今已有40余年,而這個時期也是數(shù)字化、數(shù)據(jù)化和網(wǎng)絡化迅猛發(fā)展的一個時代。正如維尼克(Stephen Winick)所言:“在過去的幾十年里,計算機、數(shù)據(jù)庫和互聯(lián)網(wǎng)徹底改變了資料庫的世界。這導致我們處理、描述、編目和查找材料方式的變化,以及我們向公眾展示材料的方式的變化。”[2]在信息技術革命浪潮的裹挾下,美國民眾生活中心實現(xiàn)了從館藏自動化到數(shù)字集成平臺建設的轉變,與技術更新保持同步,將“文化建檔”(culturaldocumentation)等核心觀念植入民眾生活文化保護領域,通過文化遺產(chǎn)檔案的合作共享及多元主體參與共建,不僅有效助力著檔案資源的豐富及其對社會文化的“反哺”,還深化和拓展了活態(tài)文化遺產(chǎn)觀,使社區(qū)傳統(tǒng)文化及其價值觀念得到存續(xù)與發(fā)展。當前,全球的文化遺產(chǎn)建檔保護如火如荼,探究美國民眾生活中心文化建檔的發(fā)展軌轍,無疑能夠為數(shù)字時代的文化遺產(chǎn)建檔理念和實踐提供必要的參照和借鑒。
1 從館藏自動化到數(shù)字集成
20世紀80年代,微型計算機技術步入快速發(fā)展階段。美國民眾生活中心開始在檔案的搜集、存儲、檢索和傳播等方面,頻繁運用計算機和文字與軟件處理系統(tǒng),“自動化”成了該時期民間文化檔案館建設的重點方向。
美國民眾生活中心的館藏自動化肇始于其組織的田野建檔項目。1983年,美國民眾生活中心在國會圖書館自動化系統(tǒng)辦公室(Automated Systems Office)的協(xié)助下,將計算機技術投入下述兩項重點工作:一是在制作《九十六:內華達北部的養(yǎng)牛場》(The Ninety-Six: ACattle Ranch in Northern Nevada)光碟時,使用電腦給彩色幻燈片添加標題和索引[3];二是田野工作者在松林民眾生活項目(Pinelands FolklifeProject)中使用計算機以機讀格式制作磁帶錄音、照片日志及田野筆記等文件,[4]以便更好地解決數(shù)據(jù)分類、整理及檢索等問題,這也為創(chuàng)建數(shù)據(jù)庫奠定了基礎。
鑒于館藏自動化逐步發(fā)展成為一個相當緊迫的學術和實踐議題,1984年4月26日至28日,美國民眾生活中心在國會圖書館主辦“民眾生活與自動化歸檔會議”(Washington Conference on Folklife and AutomatedArchives),這是一個專門討論標準化和自動化議題的全國性學術會議。會議小組首先探討了全國各地以人工方式維護檔案館藏的歷史,然后在人工檢索系統(tǒng)的基礎上,思考民俗材料自動分類的不同方法,最后細致地討論了數(shù)個自動化項目案例。會議論文與評述均涉及兩個重點問題:(1)不同檔案館之間如何在處理自動化對象及其館藏內容時實現(xiàn)有效的交流和銜接?(2)如何實現(xiàn)歸檔的自動化?理查德·蒂爾(Richard S. Thill)指出,這次會議“是一個驛站,而不是終點”。[5]
依托于計算機軟件程序的自動化逐步滲入美國民眾生活中心的田野建檔項目與館藏信息處理系統(tǒng)。1987年至1988年,美國民眾生活中心在洛厄爾民眾生活項目(Lowell Folklife Project)中采納了一位程序員設計的自動化程序,文化建檔的信息輸出變得更加連貫和體系化。從此以后,計算機程序成為中心田野項目的常見特點,并被美國各地的其他項目借鑒或模仿。[6]1988年,民間文化檔案館為閱覽室的1800本圖書制作了五卷本的打印目錄,檔案管理員馬奎爾(Marsha Maguire)根據(jù)打印目錄,使用ROSCOE和JANUS應用程序創(chuàng)建了本地在線圖書目錄,可執(zhí)行在線檢索等操作,構成了其在通往自動化館藏控制道路上的一個重要里程碑。[7]同時,這種方式更是為錄音、手稿、圖像等田野資料的自動化處理提供了有益的借鑒經(jīng)驗。
20世紀90年代以降,自動化與數(shù)字、網(wǎng)絡等新興技術的融合,深刻改變了檔案館、博物館信息處理、描述、檢索的模式,也促進了其向公眾呈現(xiàn)館藏方式的轉變。1995年4月25日,美國民眾生活中心面向社會開放網(wǎng)絡服務,公眾可以在線免費訪問該中心的出版物文本,獲取中心的活動信息,以及民間文化檔案館館藏信息等。當時,美國民眾生活中心還在網(wǎng)站上發(fā)布了一些館藏錄音和圖像的樣本,從而在推動館藏面向公眾和社會上邁出了至關重要的一步。當前,該網(wǎng)站提供的各類資訊信息已經(jīng)遠遠超出了當時的預期,事實上已經(jīng)構成中心對外聯(lián)通和交流的重要窗口之一。特別是進入21世紀以來,通過國會圖書館數(shù)字集成系統(tǒng),中心及其檔案館的許多早期民族志特藏,尤其是民歌錄音正在以數(shù)字格式實現(xiàn)全球范圍的傳播和共享,推動了文化傳統(tǒng)的當代復興、利用和延續(xù)。
在國家數(shù)字圖書館計劃的支持下,美國民眾生活中心當前在國會圖書館數(shù)字集成平臺共發(fā)布約40筆數(shù)字集成(digital collections),[8]涉及民間音樂、口述史、民間手工藝、職業(yè)文化等多種民俗文類,其中大約三分之一為口頭傳統(tǒng)檔案,且多為民間音樂,例如“南部音樂:約翰和露比·洛馬克斯1939年在南部諸州的錄音之旅”(Southern Mosaic: The John and Ruby Lomax 1939Southern States Recording Trip)等諸多民間音樂檔案均體現(xiàn)了民族音樂學的專業(yè)追求。
以“奧馬哈印第安音樂”(Omaha Indian Music)集成為例,該集成包括19世紀90年代錄制的44份筒式錄音,1983年奧馬哈豐收慶祝儀式的323首歌曲和語言藝術片段,1983年訪談一位奧馬哈老人的24份語言藝術片段,1985年錄制的25份歌曲演唱和演講,以及1999年訪談一位奧馬哈音樂家時錄制的61份語言藝術片段。除錄音外,還包括1983—1985年在音樂會期間拍攝的654張黑白照片和436張彩色照片,同時附有數(shù)十頁田野筆記、磁帶錄音日志,以及節(jié)目單、海報等。[9]20世紀80年代,美國民眾生活中心專家多次考察奧馬哈儀式,在此期間,他們復制了早期蠟筒錄音并將其返還給了奧馬哈部落成員。目前,“奧馬哈印第安音樂”包含在線音頻478項、圖片378項、網(wǎng)頁10項及在線文本7項,可通過限定“原初格式”“在線格式”“日期”“地點”“部分于”“貢獻者”“主題”“語言”“訪問條件”“教學資源”“專家資源”等選項在線瀏覽或查找。
2 田野作業(yè)與文化建檔標準
除早期館藏檔案的數(shù)字化轉換和網(wǎng)絡化呈現(xiàn)外,美國民眾生活中心在實施各類田野項目的同時,還陸續(xù)推出了數(shù)種影響深遠的文化建檔標準指南和田野規(guī)范。例如1995年檔案管理員霍爾(Stephanie Hall)設計的《民間文化檔案館中的民族志典藏:捐贈者手冊》(EthnographicCollections in the Archive of Folk Culture: AContributor’s Guide)即是一本指導系統(tǒng)組織民族志田野材料的實用指南,“它說明了將個人收藏移交給國會圖書館的法律含意,并描述了如何在提交之前組織、標記和記錄材料。此外,還包括一些建議,例如搜集者如何保存自己搜集的民族志材料,或者在把它們交到國會圖書館之前如何儲存”。[10]該書的設計體現(xiàn)了中心的長期項目規(guī)劃以及對文化建檔“末端”環(huán)節(jié)——檔案館歸檔工作的規(guī)范化要求,這在推動館藏規(guī)模增長和資源的系統(tǒng)化組織方面邁出了重要的一步。
不過,真正將文化建檔視作一個系統(tǒng)化作業(yè),并對民眾生活田野建檔產(chǎn)生深遠影響的規(guī)范化指南,當推《民眾生活與田野作業(yè)》(Folklife and Fieldwork )。該書在20世紀70年代末推出第一版,至2016年,即中心創(chuàng)建40周年之際,先后共推出4個版本。這一出版物的持續(xù)性更新,映射出了田野作業(yè)、技術變遷與文化建檔工作的深刻內在關聯(lián)。1979年,為配合中心第一個重大田野項目——芝加哥民族藝術項目(Chicago Ethnic Arts Project)的推進,當時剛剛畢業(yè)于賓夕法尼亞大學的鮑爾蒂什(Peter Bartis)博士承擔了該書的編寫任務,初版取名《民眾生活與田野作業(yè):一位門外漢對田野技術的介紹》(Folklife & Fieldwork: A Layman’s Introductionto Field Techniques),其目的是指導中心的田野作業(yè)。結果,令人意想不到的是,這本書大受歡迎,第一批印刷本很快被一搶而空,并在20世紀80年代先后5次印刷發(fā)行。
1990年,美國民眾生活中心推出《民眾生活與田野作業(yè)》第二版,融入了中心10多年來的田野作業(yè)經(jīng)驗,比如增加“權利讓渡表”(release forms),以明確資料必須經(jīng)過授權許可才能在規(guī)定的范圍內公布、傳播和使用,等等。此外,鑒于影像錄制技術的普及,還特別添加了“視頻”章節(jié),以及如何保存相關資料的技術規(guī)范。2002年的第三版第一次引入數(shù)字建檔理念,建議工作者慎重采用DAT磁帶,同時它再次拓展了如何創(chuàng)建檔案以及將其捐贈給檔案館的具體建議,但美中不足的是,全書的建檔指南仍然主要是以模擬磁帶作為標準而寫作的。此外,在第二次印刷該版本時,該書刪除了副標題中的“門外漢”一詞,以避免其標題可能會引發(fā)的性別歧視爭議。
2015年,在美國民眾生活中心即將成立40周年之際,中心決定在2016年推出《民眾生活與田野作業(yè):文化建檔入門》的第四版。[11]相較于之前的三個版本,新版做了若干重要修訂。首先,鑒于副標題“田野技術”(FieldTechniques)和主標題“田野作業(yè)”(Fieldwork)有重復嫌疑,而且“田野技術”一詞在地質學和農(nóng)學中也很常見,于是將副標題替換為更加符合現(xiàn)代民族志語言的“文化建檔入門”。其次,新版重新排布了各個章節(jié)并做出了必要的調整和增刪,同時完全轉向了數(shù)字建檔技術。[12]該版本開門見山地指出:“原生型數(shù)字建檔(born-digitaldocumentation)需要一整套全新的實踐——新的記錄方法和新的保存方法?!盵13]再者,在向讀者介紹了美國民眾生活中心及何謂“民眾生活田野工作”之后,從田野的項目設計、準備及實踐等角度詳述了文化建檔的工作流程和注意事項,還提供了田野資料歸檔和保存的模板與相關附件。如今,這本入門手冊已經(jīng)成為許多田野工作者的標準指南,為許多社區(qū)、學校及地方文化組織提供了一種可資操作且易于實踐的工作模式,在普及中心文化建檔經(jīng)驗的同時,為檔案館帶來了更多的田野收藏。
要言之,在推進建檔、數(shù)字化、描述和管理收藏等專項業(yè)務上,美國民眾生活中心積極與同行對話,積累了豐富的學術與實踐經(jīng)驗。為推進文化建檔事業(yè)發(fā)展,該中心面向學者和公眾推介傳播了一系列與建檔程序相關的主題資源,尤其是錄音收藏的長期保存與檔案管理,主要由四個部分構成:(1)口述史項目的實施指南,包括貝勒大學口述史研究所的《口述史入門》,印第安納大學歷史與記憶研究中心的《口述史技巧》、莫耶(Judith Moyer)的《口述史步步深入指南》等。(2)描述、管理與提供對檔案館藏的訪問,包括國會圖書館的規(guī)范和敘詞表、國會圖書館元數(shù)據(jù)編碼和傳輸標準等。(3)數(shù)字對象的檔案保存工具,包括聯(lián)邦機構數(shù)字化指導方針、音聲指南:音頻保存的最佳實踐、印第安納大學數(shù)字檔案(專供教學和研究的教育視頻)等。(4)歸檔和保存數(shù)字影音的技術文件,包括凱文·布蘭得利(Kevin Bradley)的《在檔案收藏中將CD和DVD記錄作為可靠存儲介質的相關風險——策略和替代方案》(聯(lián)合國教科文組織,2006年),國際音像檔案協(xié)會的《數(shù)字音頻對象的制作與保存》(第四版,2009年),等等。
3 遺產(chǎn)檔案的合作共享理念
近十年來,伴隨著信息技術革命帶來的檔案組織、呈現(xiàn)及獲取方式的變革,與其他相關檔案保管機構的對話與合作,構成了美國民眾生活中心文化建檔的核心議題之一,這也昭示著在數(shù)字技術革命的時代浪潮下,文化遺產(chǎn)檔案的合作共享以及與之相關的傳播問題正在成為一個國際性的學術議題。
2013 年9月26日至27日,美國民眾生活中心主辦的“文化遺產(chǎn)檔案:網(wǎng)絡、創(chuàng)新與合作”(CulturalH e r i t a g e A r c h i v e s : N e t w o r k s , I n n o v a t i o n &Collaboration)國際研討會在國會圖書館召開,主要討論了六項議題:(1)文化遺產(chǎn)資料的使用者:圍繞檔案庫與用戶群之間的互動關系展開討論。(2)檔案描述:圍繞有關文化遺產(chǎn)檔案獲取的案例展開討論,介紹成功經(jīng)驗和失敗教訓。(3)保存與數(shù)字化管理;從宏觀或具體角度出發(fā),討論文化遺產(chǎn)檔案保存和數(shù)字化管理的程序和方法。(4)檔案館合作及建立聯(lián)盟:檔案的保護與管理是檔案館的重點工作,但因投入資金、規(guī)模大小不同,其保護、管理程度,具體步驟及獲取策略不盡相同,重點討論檔案館合作與建立聯(lián)盟的必要性和可能性。(5)資源共享:結合具體實例說明檔案館合作的相關經(jīng)驗和教訓。(6)教育與培訓:著重討論教育培訓方面的個案研究。[14]時任中國社會科學院民族文學研究所創(chuàng)新工程檔案庫項目首席研究員的巴莫曲布嫫和研究助理郭翠瀟應邀出席本次會議,與參會的檔案庫建設專家討論了有關文化遺產(chǎn)檔案庫建設和元數(shù)據(jù)標準定制方面的議題,并建立了學術聯(lián)系。
口頭史詩作為活態(tài)文化遺產(chǎn)建檔的重點對象,其數(shù)字化保存與傳播的實現(xiàn)路徑及意義在此次研討會中得到了與會者的充分關注。例如,在第三場“保存與數(shù)字化管理”的討論議程中,吉爾吉斯斯坦學者艾特俳耶娃(Gulnara Aitpaeva)向與會者做了題為“通過數(shù)字化將《瑪納斯》史詩置于當代世界”(Placing the Epic ‘Manas’ intothe Contemporary World through Digitization)的學術報告。[15]艾特俳耶娃指出,《瑪納斯》英雄史詩三部曲是吉爾吉斯斯坦人民全部史詩遺產(chǎn)的基石。近年來,涌現(xiàn)的《瑪納斯》“新”版本以及瑪納斯奇,使其呈現(xiàn)出一種積極的活態(tài)演變面貌。然而,普通民眾與傳統(tǒng)史詩知識傳承者之間的鴻溝卻越來越大了。在當代史詩演述人的參與下,艾特俳耶娃團隊制作了首部完整的《瑪納斯》三部曲視頻,使其構成了修復受眾和瑪納斯奇之間差距的重要手段之一。這個匯編的視頻不僅獨特且收效頗豐,可以同時達成下述多項目標:史詩的保存和傳播,促進其在研究、教育、娛樂和康復治療領域的應用。史詩數(shù)字化具有創(chuàng)新性,符合當今正式和非正式教育的標準。
2016年9月12日至13日, 美國民眾生活中心在慶祝成立40 周年之際舉辦了“ 搜集、合作與聯(lián)結”(Collections,Collaborations,and Connections)專題研討會,“合作”作為關鍵詞再次被列為會議主旨。此次研討會是一個面向公眾的開放性會議,重點突出中心無與倫比的館藏,探索文化建檔的創(chuàng)新方法,聚焦于當代快速變化的數(shù)字環(huán)境中有關所有權和檔案資源獲取的當前最佳實踐。會議參與者包含了文化建檔的多元行動方,除來自各個文化機構的專業(yè)研究者外,還包括社區(qū)成員、檔案保管員等,他們與美國民眾生活中心的工作人員及現(xiàn)場與會者共同討論了過去的倡議、當前的挑戰(zhàn)和新近的趨勢等諸多議題。例如克羅齊(Nancy Groce)主持的“職業(yè)民眾生活項目:數(shù)字時代的社區(qū)參與和搜集”(The Occupational Folklife Project: CommunityEngagement and Collecting in the Digital Age)、尚卡爾(Guha Shankar)主持的“美洲原住民文化遺產(chǎn)的過去、現(xiàn)在和未來:關于共享、回歸與合作的對話”(ThePast,Present,and Future(s)of Native AmericanCultural Heritage: A Conversation about Sharing,Returning,and Collaboration)等小組討論,均突出強調了社區(qū)參與、合作共享等理念在田野文化建檔中的重要性。
這兩場具有代表性的學術會議,突顯了美國民眾生活中心在數(shù)字時代對文化遺產(chǎn)檔案合作共享的關注與重視。但是,仔細窺探,兩場“合作共享”議題的討論重點已然發(fā)生了微妙的變化:第一,就合作對象來說,從檔案保管機構之間的交流,開始更多地轉向檔案館與多元建檔主體的合作;第二,就合作內容來說,從檔案管理“末端”的單向傳播和共享,開始更多地轉向基于過程性的文化建檔多元主體的共建與共享。而這種“合作共享”思路的微妙轉型,正昭示著面向公眾、依靠公眾的文化遺產(chǎn)建檔時代的到來。
4 公眾參與的文化建檔實踐
多年來,美國民眾生活中心積極推動面向專業(yè)機構人員、青少年及原住民等各類人群的文化建檔培訓項目,使民眾生活建檔的觀念日益?zhèn)鞑ラ_來,不僅為豐富館藏創(chuàng)造了契機,更是為引導公眾參與的建檔模式,以及推行文化遺產(chǎn)保護奠定了堅實的觀念基礎。
田野學校(field school)是美國民眾生活中心面向文化機構普及民眾生活建檔的重要“品牌”之一。1994年,中心與科羅拉多學院和新墨西哥大學區(qū)域研究中心合作,組織了第一屆田野學校,以培訓大學生、學校老師以及文化專業(yè)人員的文化建檔技術。其中,第一個星期在科羅拉多學院培訓,第二個星期在科羅拉多圣路易斯谷(SanLuis Valley)進行田野調查。次年的田野學校為期三周,其田野調查的重點是科羅拉多普林斯的農(nóng)貿市場。這項“傳統(tǒng)”一直延續(xù)至今,每年夏天,中心都會與文化機構、社會組織或高等院校等單位合作創(chuàng)辦為期三周的田野學校,主題涵蓋了項目規(guī)劃、研究倫理、知識產(chǎn)權、田野訪談、撰寫田野筆記、影音建檔、歸檔方法及發(fā)表研究成果等。目前,中心的田野學校已經(jīng)使美國各地乃至于肯尼亞等地的田野工作者受益,為許多大學、藝術中心和其他文化組織提供了一種模式范本,以舉辦他們自己的田野工作培訓項目。
民眾生活扎根于社區(qū),青少年是實現(xiàn)文化遺產(chǎn)代際傳承的中堅力量。近年來,美國民眾生活中心尤其注重青少年和原住民的社區(qū)文化建檔培訓。例如,在美國教育部的支持下,中心與農(nóng)村學校、社區(qū)信托合作,專門為中學生設計了一幅名為“探索你的社區(qū)”海報。這幅海報鼓勵學生通過參與建檔項目來更多地了解自己的社區(qū)。中心和農(nóng)村信托希望學生能夠在海報的指導下探索他們家庭、學校、社區(qū)和城鎮(zhèn)中廣泛存在的活態(tài)文化表達,并建立自己的社區(qū)文化檔案。這張海報包括“遺產(chǎn)研究對你有什么幫助(介紹)”“社區(qū)文化:就在你身邊!”“考試、獎品、臟襪子:你們學校的社區(qū)傳統(tǒng)”等9頁內容,“這里包含的民眾生活和文化遺產(chǎn)活動及資源將指導老師和學生共同挖掘原創(chuàng)性研究項目,還會為年輕人提供在課堂之外從事文化遺產(chǎn)研究的創(chuàng)造性觀念。最后,它們展示的是學生如何‘閱讀’他們生活之中的傳統(tǒng)文化,從而使社區(qū)在根本上轉變?yōu)榻淌摇?。[16]
維護、保存和保護原住民群體的非物質文化遺產(chǎn),以避免其知識產(chǎn)權遭到破壞的重要手段之一便是推動建檔方法和技術在原住民群體中的普及和應用。美國民眾生活中心在與世界知識產(chǎn)權組織、聯(lián)合國教科文組織以及許多原住民社區(qū)的政策討論中始終都扮演著重要的角色。“隨著公共民眾生活領域的不斷發(fā)展和變化,中心無論是在理論還是實踐上,都與世界各地的同行們共享著領導地位?!盵17]中心與世界知識產(chǎn)權組織、杜克大學建檔研究中心,以及社區(qū)合作伙伴肯尼亞的萊基皮亞馬賽部族(LaikipiaMaasai of Kenya)2008年秋季開展的培訓試點項目便是一個鮮活的案例。該項目通過培訓原住民社區(qū)成員在傳統(tǒng)文化表達、民俗和生活方式建檔方面的方法和技能,并指導其在組織和管理建檔材料上采取最佳實踐,“深化和拓展了當前關于知識產(chǎn)權、知識經(jīng)濟、文化表征及賦權的理解和討論”,[18]其成功在很大程度上歸功于中心作為美國代表團參加世界知識產(chǎn)權組織的傳統(tǒng)知識、遺傳資源和傳統(tǒng)文化表達/民俗政府間委員會所發(fā)揮的重要作用。
從專業(yè)文化機構,到青少年,再到原住民群體的文化建檔培訓,美國民眾生活中心始終引導著一種公眾參與的建檔觀念與實踐,而中心原初檔案的數(shù)字化轉換工作同樣正在采納某種形式的“眾包”。例如,國會圖書館等單位聯(lián)合發(fā)起的名為“記錄世界的人:與艾倫·洛馬克斯同行”(The Man Who Recorded the World: On the Roadwith Alan Lomax)的網(wǎng)絡志愿者活動,在線提供了民俗學家洛馬克斯及其家人,以及與之合作的音樂家和同事在1936年至1966年的筆記、信件數(shù)字圖像,包含芬蘭語、匈牙利語、波蘭語、法語等多個語種,希望志愿者能夠通過在線謄錄這些文件,“重走”洛馬克斯當年的田野考察路線,從中發(fā)現(xiàn)豐富的民間傳統(tǒng)。該活動自2019年9月4日開始,至2021年1月15日結束,共有1137位貢獻者參加,謄錄完成了全部的11601張圖片。[19]無疑,如今的美國民眾生活中心及其民間文化檔案館仍在延續(xù)和實踐著第一任館長戈登(Robert Winslow Gordon)當年的偉大夢想,在合作共享、公眾參與的建檔模式中,詮釋著這是“一個許多工作者參與的國家工程”。[20]
5 結語
以數(shù)字化、數(shù)據(jù)化和網(wǎng)絡化作為主要表征的信息技術革命,深刻影響著文化遺產(chǎn)檔案的呈現(xiàn)模式、建檔規(guī)范、交流合作和生成方式等,而美國民眾生活中心及其民間文化檔案館在民眾生活領域的系列理念深化與建檔實踐,是見證和詮釋這一過程的典型縮影。伴隨著數(shù)字集成平臺建設,采集自社區(qū)的民眾生活檔案,具有了面向公眾社會的多種可能性,開始更多地“反哺”現(xiàn)代社會文化發(fā)展;文化建檔指南與技術迭代升級的關系互動,突顯著文化遺產(chǎn)建檔始自“田野”的觀念轉向,奠定著基于過程性、而非結果論的檔案生成規(guī)則,也促使檔案館開始走出“被動”接受檔案的模式,從而具備了更多的創(chuàng)造性及主動作為能力;文化遺產(chǎn)檔案的合作共享,從檔案保管機構逐步轉向多元行動方,特別是在倫理的維度上吸納青少年和原住民等重要文化傳承者和實踐者融入建檔工作,不僅推動著公眾參與的文化遺產(chǎn)保護觀念和建檔模式的日益深化,更是詮釋著文化遺產(chǎn)保護和國家文化發(fā)展的關聯(lián)與邏輯。
本文系國家社會科學基金重大項目“中國少數(shù)民族口頭傳統(tǒng)專題數(shù)據(jù)庫建設:口頭傳統(tǒng)元數(shù)據(jù)標準建設”(項目編號:16ZDA160)的階段性成果。
[1]Written by James Hardin;photographs ofcollection items by David A.Taylor.Includesbibliographical references.Library of CongressAmerican Folklife Center:An Illustrated Guide[M].Washington,D.C.:American Folklife Center,Libraryof Congress,2004.
[2][17]STEPHEN WINICK.The American FolklifeCenter:40 Years of Change[EB/OL].[2023-12-21].https://blogs.loc.gov/folklife/2016/07/theamerican-folklife-center-40-years-of-change/.
[3]JAY ORR.Automation and the American FolklifeCenter-Part II[J].Folklife Center News,1984,7(02):14-15.
[4]JAY ORR.Automation and the American FolklifeCenter[J].Folklife Center News,1984,7(01):14-15.
[5]American Folklife Center.Automated ArchivingConference[J].Folklife Center News,1984,7(03):4-5.
[6]ALAN JABBOUR.The American Folklife Center:A Twenty-Year Retrospective(part 2)[J].FolklifeCenter News,1996,18(3/4)
[7]GERALD E.PARSONS.Folk Archive Moves TowardAutomation[J].Folklife Center News,1988,10(01):14.
[8]STEPHANIE A.Hall.American Folklife Center Spins a New Web[J].Folklife CenterNews,1995,17(04):14-15.
[9]Omaha Indian Music[DB/OL].[2023-12-06].https://www.loc.gov/collections/omaha-indian-music/aboutthis-collection/.
[10]STEPHANIE HALL.Ethnographic Collections in theArchive of Folk Culture:A Contributor’s Guide[M].Publications of the American Folklife Center,No.20.Washington,D.C.:American Folklife Center,Libraryof Congress,1995:5.
[11]STEPHEN WINICK AND PETER BARTIS.Folklifeand Fieldwork:An Introduction to CulturalDocumentation[M].Publications of the AmericanFolklife Center,no.3,fourth edition.Washington,DC:The Library of Congress,2016.
[12]STEPHEN WINICK.Folklife and Fieldwork,F(xiàn)ourthEdition[EB/OL].[2023-12-21].https://blogs.loc.gov/folklife/2017/04/folklife-and-fieldwork-fourthedition/.
[13]“Preface to the Fourth Edition.” StephenWinick and Peter Bartis.Folklife and Fieldwork:An Introduction to Cultural Documentation[M].Thefourth Edition.Washington,D.C.:American FolklifeCenter,Library of Congress,2016:v.
[14]巴莫曲布嫫,郭翠瀟.赴美出訪報告[R].北京:中國社會科學院民族文學研究所,2013-10-15.
[15]Cultural Heritage Archives Symposium Session3[EB/OL].[2023-12-01].https://www.loc.gov/item/2021689226/.
[16]Explore Your Community[EB/OL].[2023-12-20].https://blogs.loc.gov/folklife/2018/06/exploreyour-community-poster-part-1/?loclr=blogflt.
[18]GUHA SHANKAR.From subject to producer:reframing the indigenous heritage through culturaldocumentation training[J].International Journal ofIntangible Heritage,2010,5(06):13-24.
[19].The Man Who Recorded the World:On the Roadwith Alan Lomax[DB/OL].[2023-12-20]. https://crowd.loc.gov/campaigns/alan-lomax/?transcription_status=submitted?loclr=crhh.
[20]JAMES HARDIN.The Archive of Folk Culture at 75:A National Project with Many Workers[J].FolklifeCenter News,2003,25(02):3-13.
(作者單位:中國農(nóng)業(yè)博物館農(nóng)業(yè)歷史研究部 張建軍,博士,副研究員,中國民俗學會副秘書長 來稿日期:2024-01-03)