葉嘉瑩先生在耄耋之年仍登壇說法而又著述不輟,其目的便是要持守自己的初心,躬身實踐她內(nèi)心中始終存有的那一份“任重而道遠”的詩教傳承志意。她在講演中曾多次提及,“我知道古典詩詞這么多美好的東西而不把它說出來,我是上對不起古人,下對不起來者”。表面上看來,她是本著謙遜的態(tài)度對自己“好為人師”做一個合理的辯解;實際上,我們從她的所行所為中可看到她身上所擔有的一種“士”之難能可貴的精神品格。先生因其渡海遷臺和輾轉(zhuǎn)異國,故而在漂泊中那種特有的孤獨體驗便處處摹寫在她的文字之中。在《迦陵詩詞稿》中,鄉(xiāng)國之思便成為鮮明的主題之一。但最值得注意的是,先生的這種鄉(xiāng)國之思經(jīng)歷了地理意義上對故園、親人、朋友的思念,進而升華到一種家國情懷和文化情思,最終與文化傳承相綰合。在其執(zhí)教南開的后半生中,她愿拋心力,身體力行,以真誠和執(zhí)著詮釋了中華詩教的傳承與延續(xù),踐行了她“書生報國”的理想。
鄉(xiāng)國之思是古代文學(xué)常見的書寫主題,古代文人士子因生計、戰(zhàn)亂、貶謫等種種不同的原因而被迫背井離鄉(xiāng)、輾轉(zhuǎn)漂泊,鄉(xiāng)愁便成為他們行旅中不可或缺的詠嘆?!氨杩梢援斊?,遠望可以當歸”(漢樂府《悲歌》)、“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”(杜甫《月夜憶舍弟》)、“滯雨長安夜,殘燈獨客愁”(李商隱《滯雨》)等等,時序的推移、節(jié)候的變化使詩人的鄉(xiāng)愁在孤獨中發(fā)酵,進而寄寓在文字之中。1948至1968年是先生在臺灣和北美輾轉(zhuǎn)流離擔任教職的二十年,這一時期留存的詩詞作品不多,對于鄉(xiāng)國之思的書寫多是停留在地理意義上的情感慰藉,所寫作品也多是她歸鄉(xiāng)無計的無奈和深摯濃厚的思鄉(xiāng)之情,并沒有脫離傳統(tǒng)詩詞對于這一主題書寫的窠臼。
1948年,先生渡海遷臺,入臺后便遭遇了白色恐怖,她的丈夫在次年冬因思想問題被捕入獄,其后她本人又攜尚在哺乳期未滿周歲的幼女同被拘留,獲釋后卻無家可歸。在這樣的境遇下,她寫下了《轉(zhuǎn)蓬》一詩,單就詩題來看,那隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草便是她當時飄零無依的真實寫照:
轉(zhuǎn)蓬辭故土,離亂斷鄉(xiāng)根。
已嘆身無托,翻驚禍有門。
人生的無奈和悲苦不是個人能掌握的,面對突如其來的遭際,此時的先生想起了闊別不久的故鄉(xiāng),唯有對故園的憶念才是她心靈慰藉的港灣。即使看到眼前的美景,欣喜過后落腳點仍是思鄉(xiāng)之情,1951年在臺南所作的《浣溪沙》就體現(xiàn)了她這樣的心情:
一樹猩紅艷艷姿,鳳凰花發(fā)最高枝。驚心節(jié)序逝如斯。????中歲心情憂患后,南臺風(fēng)物夏初時。昨宵明月動鄉(xiāng)思。
盛夏時節(jié)的鳳凰木是臺南一道亮麗的風(fēng)景,可是詩人沒有心情摹寫鳳凰木之火紅絢爛,而是在簡單的描述之后就過渡到感嘆節(jié)序變化之速。即使是簡單的描述,卻隱含著莫大的悲哀。李商隱有一首《天涯》詩說:
春日在天涯,天涯日又斜。
鶯啼如有淚,為濕最高花。
可見,先生的漂泊無依與李商隱的孤獨流落產(chǎn)生了共鳴。雖然先生此時還不到30歲,可是從其“中歲心情”的口吻之中便可看出她經(jīng)歷憂患之后身心俱疲的情態(tài),縱是一樹紅艷,畢竟是異鄉(xiāng)風(fēng)物,也無法抹去她由此所觸發(fā)的“驚心節(jié)序”和“明月鄉(xiāng)思”。現(xiàn)實中歸鄉(xiāng)無計,鄉(xiāng)夢亦依稀縹緲:
白云家在南溟水,水逝云飛負此心。
攀藕人歸蓮已落,載歌船去夢無尋。
水逝云飛,好夢無尋,鄉(xiāng)思之夢也被一灣淺淺的海峽所阻隔。1966年暑期,葉嘉瑩應(yīng)邀赴美國哈佛大學(xué)擔任訪問學(xué)者,并在九月受聘密西根州立大學(xué)任客座教授。1968年秋,講學(xué)期滿返臺。兩年的異國執(zhí)教經(jīng)歷,不僅使其視野開闊,同時也使她的異鄉(xiāng)之感和思鄉(xiāng)之情愈加濃厚。此時,先生思念的聚焦也由具體的“家”而擴大到“國”。如其1967年在美國所寫的《鷓鴣天》:
寒入新霜夜夜華,艷添秋樹作春花。眼前節(jié)物如相識,夢里鄉(xiāng)關(guān)路正賒。????從去國,倍思家。歸耕何地植桑麻。廿年我已飄零慣,如此生涯未有涯。
異國艷麗的秋景,喚起自己無盡的鄉(xiāng)愁,長路浩浩,歸耕何地?鄉(xiāng)關(guān)之思始終縈繞心頭?!柏ツ晡乙扬h零慣,如此生涯未有涯”,令人心生戚戚之感?!皹峭獗烫旄?,秋深客夢遙。天涯人欲老,暝色新來早”,客子夢遙,年華遲暮,時時刻刻提醒她早日歸鄉(xiāng)。不難看出,詩人在深摯的鄉(xiāng)國之思中隱含了更深的寄托,突破了個人小我的鄉(xiāng)關(guān)之思。
輾轉(zhuǎn)流徙使得先生的鄉(xiāng)思愈加濃重,但她也漸漸認識到,對故園的憶念已經(jīng)從實體意義的地理坐標轉(zhuǎn)化到精神意義的文化認同:
構(gòu)廈多材豈待論,誰知散木有鄉(xiāng)根。
書生報國成何計,難忘詩騷李杜魂。
她詩詞中的“鄉(xiāng)根”得到了升華,寄予了文化傳承的內(nèi)涵。
1969年9月,先生赴加拿大溫哥華城,其后任教于大不列顛哥倫比亞大學(xué)亞洲研究系,開始了海外的執(zhí)教生涯。為了謀生,她不得已用英語來講授中國的古典詩詞。她在1970年春所寫的《鵬飛》最能反映此時的心境:
鵬飛誰與話云程,失所今悲匍匐行。
北海南溟俱往事,一枝聊此托余生。
詩歌中之“北?!眲t是指她的出生地并在那里居住24年之久的北京;“南溟”則是指第二故鄉(xiāng)臺北。如今飄零異國,不僅一個人要負擔全家的生活,還要用英文教授自己深愛的古典詩詞,正如先生所言,真如一只在碧天高飛而任意翱翔的鵬鳥從云中跌落,不得不如蟲豸般匍匐于地。結(jié)尾“一枝聊此托余生”真可見其當時悲觀消極之情態(tài)。面對“初心已負”“獨木危傾”的境遇,她對于故園的內(nèi)涵有了更為清醒而深刻的認識。此時,地理意義上的鄉(xiāng)國之思漸漸轉(zhuǎn)化為文化認同與追尋,這樣或可使自己失落之心得到應(yīng)有的慰藉和安放。1974年,先生獲得了回國探親的機會,實現(xiàn)了地理意義上鄉(xiāng)國的回歸。她1800余字的《祖國長歌行》訴說了難以掩飾的喜悅之情:
卅年離家?guī)兹f里,思鄉(xiāng)情在無時已,
一朝天外賦歸來,眼流涕淚心狂喜。
銀翼穿云認舊京,遙看燈火動鄉(xiāng)情。
家人乍見啼還笑,相對蒼顏憶年少。
……??……
莫疑此景還如夢,今夕真知返故鄉(xiāng)。
1977年春先生再次回國,除探親外,還遍覽祖國的山川風(fēng)物,創(chuàng)作了《大慶油田行》《旅游開封紀事》《西安紀游絕句十二首》《采桑子》(我生一世多憂患)等,欣喜地記錄下沿途的所見所聞。這次旅游中,她親眼見到中華詩詞文化的傳統(tǒng)還植根于民眾的心中,她曾說:
在沿途所乘坐的火車,往往看見國內(nèi)旅客手捧著一冊《唐詩三百首》有滋有味地在閱讀著。在參觀各地古跡時,也往往聽到當?shù)氐膶?dǎo)游人朗朗上口地背誦出古人的佳句名篇。我當時真是說不盡的歡喜,以為祖國雖然經(jīng)受了不少災(zāi)害和磨難,但文化的種子卻仍然潛植在廣大人民心底。
兩度回國,先生內(nèi)心的鄉(xiāng)國之思不僅沒有緩解,反而更甚于從前了。國內(nèi)文化教育大好形勢以及民眾對于傳統(tǒng)文化的渴求誘發(fā)了回到故土執(zhí)教的愿望。在1978年春,她寫下了兩首絕句,第一首云:
向晚幽林獨自尋,枝頭落日隱余金。
漸看飛鳥歸巢盡,誰與安排去住心。
枝頭日落,年華老大,可是她仍然在幽林中獨自追尋,她所追尋的并不是再次回到實體上的故鄉(xiāng)去欣賞山川風(fēng)物,而是希望以實際行動為祖國的文化傳承略盡綿薄之力。日落之后,百鳥歸巢,群鴉返林,各自找到了自己的棲身之所,遠在異鄉(xiāng)的游子,觸景生情,難免生發(fā)鄉(xiāng)思之嘆。陶淵明《飲酒》其四中也描繪了一只失群的飛鳥,因找不到棲身之所而徘徊無定,夜夜哀鳴。其后經(jīng)歷了一番尋覓,“厲響思清遠,去來何依依”,終于找到了寄身之所。陶淵明表面寫飛鳥的尋覓,實則是在說自己。先生所言之“漸看飛鳥歸巢盡,誰與安排去住心”同樣有這樣的寄托。促使他回國教書的最為根本的原因便是對文化之根的認同與追尋。她也曾坦白地講:
雖然我在加拿大也有我喜愛的工作,可是在國外工作,不足以完成一個中國古典詩歌教師的使命。因為我們中國文化的根基、傳統(tǒng)是在我們自己本國,要把這個根基和傳統(tǒng)延續(xù)下去,必須回到中國,去教中國的學(xué)生。
1979年,先生得償所愿,真正返回到文化意義上的中國。她回到祖國各地進行詩詞教學(xué),實踐她“書生報國”的理想。從她此時所寫之《贈故都師友絕句十二首》《天津紀事絕句二十四首》等詩句中可見其所受到的禮遇和內(nèi)心欣喜的情態(tài)。在《天津紀事絕句》中有一首記錄當時授課的情景:
白晝談詩夜講詞,諸生與我共成癡。
臨歧一課渾難罷,直到深宵夜角吹。
老師授課的涵詠自得之樂,學(xué)生聽講如癡如醉的情態(tài)如在目前。30多年后,當年授課的場景仍難以忘記。先生在2012年為77級校友出版的紀念集題詩時寫道:
依依難別夜沉沉,一課臨歧感最深。
卅載光陰彈指過,未應(yīng)磨染是初心。
77級的同學(xué)就是當年那堂課的親歷者,可以看出,30年來,她本色不改,始終持守著那一份文化傳承的初心。20世紀80年代,先生在溫哥華哥倫比亞大學(xué)還有教學(xué)任務(wù),她只能利用長假回來為學(xué)生授課,去實踐她的志意和理想。在1983年,她寫下了蝶戀花(愛向高樓凝望眼)和《高枝》,傾訴了她內(nèi)心執(zhí)著的追尋:
蝶戀花
愛向高樓凝望眼。海闊天遙,一片滄波遠。仿佛神山如可見。孤帆便擬追尋遍。??明月多情來枕畔。九畹滋蘭,難忘芳菲愿。消息故園春意晚。花期日日心頭算。
高枝
高枝珍重護芳菲,未信當時作計非。
??忍待千年盼終發(fā),忽驚萬點竟飄飛。
??所期石煉天能補,但使珠圓月豈虧。
??祝取重番花事好,故園春夢總依依。
《蝶戀花》 一闋中“望眼”的中“神山”便是先生要追尋的理想,“九畹滋蘭,難忘芳菲愿”,是其回國教書的愿望,為此理想愿望的實現(xiàn),她愿意“孤帆便擬追尋遍”,此種口吻真可見其執(zhí)著無悔和一往無前的精神。《高枝》中之“所期石煉天能補,但使珠圓月豈虧”亦可見此種品格。這兩句中不僅包含了她“煉石補天”般傳承古典詩詞的心愿,也表達了對后來年輕人的期許。民間故事中傳說,大海之中蚌殼中的珍珠圓了,天上的月亮也就圓了起來。只要我們每個人心中的“珠”是圓的,那天上的月亮就是圓滿不虧的。如果要實現(xiàn)理想,回到故園是至關(guān)重要的前提,因此,在這兩首詩歌中,結(jié)尾都出現(xiàn)了“故園”,那種回歸的渴望充溢于字里行間。至此,“回歸故園”和“詩詞傳承”在先生的詩詞中已經(jīng)融為一體了。
“他年若遂還鄉(xiāng)愿,驥老猶存萬里心。”晚年的先生無論是創(chuàng)作、研究還是登壇講學(xué),其落腳點則是“傳承”二字。20世紀80年代,先生在加拿大溫哥華的哥倫比亞大學(xué)還有教學(xué)任務(wù),她只能利用長假回來教授詩詞。1990年從加拿大退休后,葉先生將工作重心漸漸移到國內(nèi)。回國后,她身體力行去實現(xiàn)自己傳承的理想,以講學(xué)、著述為志業(yè),要“重滋九畹,再開百畝,植芳菲遍”。她曾將千年的蓮子在今天仍舊發(fā)芽開花喻為中華文化的千年傳承,在《浣溪沙》中寫道:“蓮實有心應(yīng)不死,人生易老夢偏癡,千春猶待發(fā)華滋?!彪m然老去,但初心不改,希望文化的根芽生生不已,歷久彌新,傳承的情意躍然紙上。這樣的情思在她晚年的詩作中顯得愈發(fā)濃郁,“不向人間怨不平,相期浴火鳳凰生。柔蠶老去應(yīng)無憾,要見天孫織錦成”,首句以否定之口吻騰空躍起,直抒胸臆。這“不平”二字隱含了詩人一路前行所經(jīng)歷之辛酸苦痛,而以否定之口吻全然消解。接下來以鳳凰涅槃浴火重生之句收束,隱然有一種自況和期待。后二句,詩人直接將自己的心愿和期許以托喻的形式訴說出來?!叭嵝Q老去”之中有多少擔荷的執(zhí)著和無悔,李商隱《無題》中說“春蠶到死絲方盡”,詩人也應(yīng)該沒有遺憾了吧,可是又有誰能將這些所吐之絲能織出美麗的天機云錦呢?“要見”二字既有將來期待又有執(zhí)著肯定的心態(tài)。薪火相傳之意顯而易見。
先生這種執(zhí)著的傳承志意是她一生沉潛傳統(tǒng)文化的證悟。她在談及自己的詩詞人生時曾說:
我國古代那些偉大的詩人,他們的理想、志意、持守、道德時常感動著我。尤其當一個人處在一個充滿戰(zhàn)爭、邪惡、自私和污穢的世道之中的時候,你從陶淵明、李杜、蘇辛的詩詞中看到他們有那樣光明俊偉的人格與修養(yǎng),你就不會喪失你的理想和希望。我雖然平生經(jīng)歷了離亂和苦難,但個人的遭遇是微不足道的,而古代偉大的詩人,他們表現(xiàn)在作品中的人格品行和理想志意,是黑暗塵世中的一點光明。我希望能把這一點光明代代不絕地傳下去。
這種“士”的道義擔當和傳承文化的使命責(zé)任是中華文化精神一種至可寶貴的品格。先生傳承詩詞的“心頭一焰”,“的歷長明”,從未熄滅。兩首《鷓鴣天》最能體現(xiàn)她晚年的情志,詞云:
廣樂鈞天世莫知,伶?zhèn)惔抵褡猿砂V。郢中白雪無人和,域外藍鯨有夢思。明月下,夜潮遲。微波迢遞送微辭。遺音滄海如能會,便是千秋共此時。
皎潔煎熬枉自癡,當年愛誦義山詩。酒邊花外曾無分,雨冷窗寒有夢知。人老去,愿都遲。驀看圖影起相思。心頭一焰憑誰識,的歷長明永夜時。
在第一首詞中,樂師伶?zhèn)愲m然沒有聽到鈞天廣樂,但他用孤生竹制笛吹成美妙的音樂,并癡迷于其中。而這美妙的音樂縱然沒有人能夠聽懂,說不定在遙遠的大海彼岸會有一條鯨能隔洋傳語聽懂我的音樂呢?這里所言之“廣樂”其實就是古典詩詞的喻托;“伶?zhèn)惔抵瘛本褪亲髡咴娫~傳承的寫照。如果有這樣一條鯨魚能夠托微波以通辭,傳到大洋的彼岸,即使隔著千秋萬世,我們內(nèi)心之中也會有彼此的互通和了解。古典詩詞亦是如此,千百年之下同樣會給人以一種生生不已的感動。第二首則是借友人所贈之“老油燈”圖冊而有所感,首句“皎潔煎熬枉自癡”,雖取自李商隱《燈》詩“皎潔終無倦,煎熬亦自求”之句,油燈雖在不斷地煎熬自己,但要發(fā)出皎潔的光留與他人,不難看出,這是作者自道心甘情愿傳承詩詞的癡心,也體現(xiàn)了其對于“弱德”百折不回的持守。此時,先生已經(jīng)80歲了,感嘆“人老去,愿都遲”,可是看到油燈圖冊時卻觸發(fā)了她傳承的志意,作者的心頭有一團光焰、一盞明燈,在漫漫的暗夜之中仍在閃爍跳躍,照亮詩詞傳承之路。這兩首詞作感物造端,情真意切,在抒懷寄慨之中充滿了作者傳承的理想和志意。
先生在說詩論詞時,對詩詞中表現(xiàn)出一以貫之的執(zhí)著志意的作者頗為欣賞,她自己亦不自覺地受到這些具有光明俊偉之人格的作者的影響,將這種理念融入自己的詩詞創(chuàng)作和生命生活之中?!靶薜今R蹄湖畔住,托身從此永無乖”(《為南開大學(xué)首屆荷花節(jié)作》)、“萬紫千紅留不住,可能心志不相違”(?《送春》)、 “卅載光陰彈指過,未應(yīng)磨染是初心”(《七絕二首》其二)、“縱教精力逐年減,未減歸來老驥心”(《恭王府海棠雅集絕句四首》其四),等等,真可見其托身得所、初心不改的品格。如上所言,陶淵明在《飲酒》其四中寫了一只失群之鳥經(jīng)歷了迷途徘徊,最終找到了托身之所,全詩以“托身已得所,千載不相違”二句收束全篇,這兩句亦是先生在詩教傳承中所持守的初衷。2017年,先生以93歲的高齡仍為諸生講說吟誦,課后口占一絕句云:“來日難知更幾多,剩將余力付吟哦。遙天如有藍鯨在,好送余音入遠波。”從中可見她心系傳承的拳拳之意。她希望將吟誦通過隔洋傳語的“藍鯨”傳達給超越時空的接受者,因為詩心是相通的,這是她執(zhí)教七十余年的期盼。
先生在其詩詞創(chuàng)作中不時將鄉(xiāng)國的懷思和傳承的志意形諸吟詠,其思想內(nèi)容經(jīng)歷了地理意義的鄉(xiāng)思到傳統(tǒng)文化的懷思,最后到文化傳承的情思。在當今的文學(xué)研究學(xué)者群中,對于研究、創(chuàng)作、傳承各執(zhí)一端或兩端者不乏其人,但真正將三者結(jié)合起來且對此不遺余力者,鮮有其人,先生以“弱德”之擔持在這三個方面全力以赴,最后落腳在“傳承”,其目的就是希望我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化能夠生生不已,歷久而彌新。用先生的詩來說,便是“柔蠶老去應(yīng)無憾,要見天孫織錦成”。
(作者系內(nèi)蒙古師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、院長,博士師從葉嘉瑩先生)