国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代無意義音節(jié)的語素化

2024-07-01 21:22:17曹帥
今古文創(chuàng) 2024年23期
關(guān)鍵詞:音節(jié)

曹帥

【摘要】音節(jié)語素化并非新現(xiàn)象,如佛教傳入中國(guó)后翻譯了大量經(jīng)文,從音譯詞“佛陀”中取出音節(jié)“佛”與其他的語素相結(jié)合,產(chǎn)生了如“佛經(jīng)、佛寺、佛法、佛器”等新詞。而隨著語言的發(fā)展以及網(wǎng)絡(luò)普及率的提高,網(wǎng)絡(luò)用語中也出現(xiàn)了類似的情況。如fans(迷,狂熱愛好者)在經(jīng)過了音譯以及漢語的改造之后,變成了“粉絲”一詞并在網(wǎng)絡(luò)廣泛傳播,衍生出“果粉、路人粉、腦殘粉、僵尸粉”等詞,“粉”從原來的fan這個(gè)無義音節(jié)逐漸向具有構(gòu)詞能力的語素發(fā)展。本文從網(wǎng)絡(luò)流行語中選出一部分詞語進(jìn)行分析,并嘗試挖掘這種語素化現(xiàn)象背后的原因。

【關(guān)鍵詞】音節(jié);語素化;音譯外來詞;聯(lián)綿詞

【中圖分類號(hào)】H109.4? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)23-0123-04

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.23.038

一、語素化研究狀況

(一)研究背景

“語素”這一術(shù)語最早是由美國(guó)語言學(xué)派的代表人物布龍菲爾德提出的,因此它并不是漢語中固有的概念,而是后來被引進(jìn)的。語言分為音系層和符號(hào)層,符號(hào)層中音義結(jié)合的最小單位便是語素。確定語素可以采用“替代法”,例如句子“Taylor is a boy”共有四個(gè)語素:Taylor、is、a、boy,且不能再對(duì)它們做進(jìn)一步的切分,否則其意義就會(huì)消失。

漢語中一個(gè)語素的語音形式一般就是一個(gè)音節(jié),這與漢語的特點(diǎn)密切相關(guān)。在古漢語中,詞基本都是單音節(jié)的,每個(gè)音節(jié)都有幾種不同的聲調(diào)形式,聲調(diào)使得音節(jié)和音節(jié)之間的界限比較清晰,每個(gè)音節(jié)所表示的詞寫在書面上就是一個(gè)一個(gè)的字,所以一個(gè)音節(jié)在對(duì)應(yīng)一個(gè)字的同時(shí)也一般對(duì)應(yīng)一個(gè)詞。語言系統(tǒng)的各個(gè)子系統(tǒng)(各組成部分)都是在不斷變化的,其中的某個(gè)部分發(fā)生了變化,其他相關(guān)的部分就會(huì)做出一些調(diào)整,以求重新達(dá)到一種平衡的狀態(tài)。由于語音的簡(jiǎn)化,古漢語中大量原本可以區(qū)分的單音節(jié)語素不能區(qū)分了。到了漢魏時(shí)期,漢語開始調(diào)整,大量雙音節(jié)詞出現(xiàn),以解決單音節(jié)層面區(qū)分性降低造成的影響。發(fā)展到現(xiàn)代漢語,就是以雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì)了,這不但表現(xiàn)為古漢語中的單音詞逐漸變成了雙音詞,而且很多新創(chuàng)造的短語也會(huì)被縮減為雙音節(jié)的,甚至音譯過來的其他民族的詞匯都會(huì)受到這種雙音化趨勢(shì)的影響。至此,字與詞以及構(gòu)詞成分之間出現(xiàn)了很大差異,在這種情況下,“morpheme”這一概念就被語言學(xué)界所采用,也被命名為“語素”。

之前的一些漢語專著曾經(jīng)提到過語素化這種現(xiàn)象,例如張斌的《新編現(xiàn)代漢語》中說:“所謂音節(jié)語素化,主要指一些本來不表義的音節(jié)變成了表義的語素?!盵1]近年來,隨著研究的不斷深入,相關(guān)的學(xué)術(shù)論文也在不斷涌現(xiàn)。

(二)語素化的研究現(xiàn)狀(國(guó)內(nèi))

早期的相關(guān)論文有:周洪波1995年發(fā)表的《外來詞譯音成分的語素化》;1995年孫繼善發(fā)表的《無義音節(jié)語素化的形成及特點(diǎn)》;秦炯靈、胡常熟1997年發(fā)表的《聯(lián)綿詞音節(jié)語素化問題說略》。2000年以后專門論述音節(jié)語素化這一現(xiàn)象的論文開始增多,如:2003年劉稟誠發(fā)表的《音譯詞語素化:漢語新詞產(chǎn)生的新途徑》;2006年麻彩霞發(fā)表的《音節(jié)語素化現(xiàn)象分析》;2007年劉蘋發(fā)表的《“音節(jié)語素化”的理論思考》以及同年楊曉紅、姜艷艷的《音節(jié)語素化現(xiàn)象及其發(fā)展趨勢(shì)》,王鑫的《淺論非語素音節(jié)的語素化》等;2008年有王何瑪玨、楊焱元發(fā)表的《外來詞音節(jié)語素化問題分析》以及郭立萍的《現(xiàn)代漢語外來詞單音成分語素化和詞綴化動(dòng)因研究》等[2]。這些研究涉及了語素化的形成條件和原因,且關(guān)注到了語素化的類型、定義和規(guī)律等多個(gè)方面。

(三)研究方法和意義

語言研究要想得出一些具有說服力的結(jié)論,一定離不開對(duì)語言實(shí)例的分析,因此掌握豐富的語料就顯得尤為重要。本文在前人研究的基礎(chǔ)上選出一些語料,結(jié)合當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)用語的使用情況來進(jìn)行分析,以期得出該現(xiàn)象的部分原因。另外,音節(jié)語素化是語言發(fā)展過程中一種常見的現(xiàn)象,它能夠反映出人們對(duì)客觀事物的認(rèn)知規(guī)律和語言的符號(hào)性,同時(shí)它也符合語言的經(jīng)濟(jì)原則和人們的省便心理。因此,語素化的研究,可以幫助我們更加深入地認(rèn)識(shí)漢語詞匯系統(tǒng)。

二、語素化的定義、研究角度及分類

(一)語素化的定義

不少學(xué)者都曾對(duì)音節(jié)語素化下過定義,除前面提到過的張斌的說法,孫繼善、秦炯靈和胡常熟等人也都曾闡述過自己對(duì)音節(jié)語素化的認(rèn)知。劉蘋在《“音節(jié)語素化”的理論思考》中對(duì)音節(jié)語素化的表述為:“所謂音節(jié)語素化,即由于語言交際的語用需求,某些雙音節(jié)或多音節(jié)單純?cè)~中一些本來不表義的音節(jié)升格為表義的語素,并代替整詞的意義參與構(gòu)詞或行使交際目的的一種語言現(xiàn)象?!盵3]概括了前人的陳述后,可以確定音節(jié)的語素化就是:一些原本只表示語音而不表示意義的音節(jié)逐漸變成了具有表義功能的語素。

(二)語素化的研究角度

音節(jié)語素化的研究包括了對(duì)本體的研究和對(duì)變體的研究。

1.本體

在孫繼善看來,語素化研究的本體應(yīng)該是外來單純?cè)~,即“無義音節(jié)”,和這種觀點(diǎn)類似,劉稟誠以及王何瑪玨、楊焱元也是只關(guān)注到了外來詞的音節(jié)語素化。

秦炯靈和胡常熟則是將關(guān)注點(diǎn)放到聯(lián)綿詞上(也包括音譯過來的聯(lián)綿詞)。他們的文章《聯(lián)綿詞音節(jié)語素化問題說略》提出:有些聯(lián)綿詞的部分音節(jié)本身就帶有語素意義,也就是說他們將語素化看成了一種客觀存在的現(xiàn)象,這是從靜態(tài)的角度觀察而得出的結(jié)論,但他們忽視了“化”是一種動(dòng)態(tài)的,變化發(fā)展的過程。

麻彩霞和劉蘋的相關(guān)文章則將外來單純?cè)~和聯(lián)綿詞都包含在內(nèi)了,相對(duì)以上兩種觀點(diǎn)更為全面一些。因此,我們可以認(rèn)為漢語中的無意義音節(jié)包括聯(lián)綿詞的音節(jié)和一些外來詞的音節(jié),這也正是語素化研究的本體。

2.變體

“變體”是指在整詞的讀音中,可能出現(xiàn)語素化的音節(jié),而非詞的所有音節(jié)。聯(lián)綿詞的兩個(gè)音節(jié)都有發(fā)生語素化的可能,外來詞是以開頭音節(jié)的語素化最為常見。劉蘋在《“音節(jié)語素化”的理論思考》中分析了語素化以起首音節(jié)最為常見的原因,我們將其歸結(jié)為:由于語言符號(hào)的線條性,使得一個(gè)個(gè)的語言符號(hào)只能以音節(jié)的形式按照時(shí)間的先后順序在人的耳朵里依次呈現(xiàn),然后再傳遞給大腦。所以人們?cè)谶x取信息時(shí),更容易記住起首的音節(jié),并用該音節(jié)來代表整個(gè)詞語的意義,這也就造成了末尾音節(jié)語素化的概率要低于開頭的音節(jié),而中間音節(jié)要比末尾音節(jié)的概率更低。

(三)發(fā)生音節(jié)語素化的兩類詞

接下來將針對(duì)語素化的本體,即聯(lián)綿詞和音譯外來詞展開進(jìn)一步的討論。

1.聯(lián)綿詞

我們現(xiàn)在看到的聯(lián)綿詞很多是由古代流傳下來的,它雖然有兩個(gè)音節(jié),但表達(dá)的是一個(gè)意思,也只有一個(gè)語素,如:參差、仿佛、徘徊、駱駝、牡丹、鸚鵡等。一般來講,聯(lián)綿詞的兩個(gè)音節(jié)是不能分開獨(dú)立使用的,分開后便無法表示原義。但在語言的實(shí)際運(yùn)用中,這種規(guī)則是可以被打破的。比如把“蟾蜍”的“蟾”拿出來后,與其他的詞或語素組合,能創(chuàng)造出“蟾宮”“蟾酥”等詞;再例如“蝴蝶”中的“蝶”獨(dú)立出來并與其他語素或詞組合后,構(gòu)成了“蝶泳”“蝶變”“粉蝶”等詞;“駱駝”的“駝”按照同樣的方法也能構(gòu)成我們熟知的“駝峰”“駝背”“駝鈴”“駝色”等詞,由此看來,聯(lián)綿詞中的部分音節(jié)是可以代替整體獨(dú)立成詞的,有的還能獨(dú)立運(yùn)用。除名詞外,形容詞和動(dòng)詞性的聯(lián)綿詞其音節(jié)的語素化現(xiàn)象也是存在的,如:“伶俐”——“伶牙俐齒”;“輾轉(zhuǎn)”——“越輾越寂寞,越輾越空虛”;“尷尬”——“尬舞、尬演、尬聊、尬唱”等。

2.音譯外來詞

社會(huì)的接觸會(huì)造成語言的接觸,許多外來詞在進(jìn)入漢語的詞匯系統(tǒng)時(shí)往往會(huì)經(jīng)過“漢化”,漢化的方法有很多,常見的有音譯,如“沙發(fā)”——“sofa”,音義兼譯,如“幽默”——“humor”;部分音譯和部分義譯,如“新西蘭”——“New Zealand”等。外來詞經(jīng)過漢化后有的會(huì)被用來構(gòu)成新詞,又因?yàn)橥鈦碓~常常是多音節(jié)的,如:可口可樂、維他命、漢堡包、麥克風(fēng)等,所以它們要想?yún)⑴c構(gòu)詞就需要縮減為單音節(jié)的,即要符合漢語以單音節(jié)語素為主,雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì)的特點(diǎn),才能被認(rèn)可從而變成語素。這里選取外來單純?cè)~里最容易發(fā)生語素化的音譯外來詞,依據(jù)它參與構(gòu)詞的方式去看音節(jié)的語素化。

首先是縮略,即拿出一個(gè)音節(jié),用該音節(jié)去構(gòu)成新詞,而該音節(jié)必須能代表整個(gè)詞的意義。例如英語中的“bus”經(jīng)過音譯后成為“巴士”,由于語言的經(jīng)濟(jì)原則,“巴士”在參與構(gòu)詞時(shí)會(huì)略去音節(jié)“士”,只保留“巴”這個(gè)音,于是形成了人們口頭上常說的“小巴”“大巴”“中巴”等詞;再如“Olympic”音譯過來是“奧林匹克”的讀音,省去后三個(gè)字的音節(jié)只剩下“奧”,創(chuàng)造出“奧運(yùn)會(huì)、冬奧、殘奧”等詞;還有“迪斯科”是從“disco”音譯而來,抽取“迪”的音節(jié),形成“蹦迪、迪廳”等詞。

其次是在音譯詞原有意義的基礎(chǔ)上,找出與漢語相通之處,然后自創(chuàng)新詞。語素化后的音節(jié)所表示的意義可能比原有意義的范圍要大,也可能是從原義推演出來的引申義或泛化義,甚至可能和原義相去甚遠(yuǎn)。如“吧”本是英語單詞“bar”的音譯,后來人們用“吧”代替原詞構(gòu)造出“吧臺(tái)、吧女”等新詞,隨著使用頻率的逐漸增加,“吧”的意義也開始擴(kuò)大,有了“休閑娛樂的場(chǎng)所”之義,也就生成了“網(wǎng)吧、茶吧、氧吧、書吧”等新詞。不止于此,由于互聯(lián)網(wǎng)的普及,普通大眾在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表自己看法和見解的機(jī)會(huì)越來越多,為了滿足這種在線交流的需求,“貼吧”一詞應(yīng)運(yùn)而生。所以,我們可以說從原詞“酒吧”中分離出來的“吧”這個(gè)音節(jié)已經(jīng)獲得了語素的資格。

除了以上這兩種構(gòu)詞方式外,還有一種特殊的現(xiàn)象值得我們關(guān)注,即音節(jié)內(nèi)字母的語素化。具體表現(xiàn)為:從一個(gè)外來詞的音節(jié)內(nèi),選出個(gè)別字母代替整詞去使用,在語言實(shí)際運(yùn)用中取得了一定的合法地位,從而升格成為語素。例如早些時(shí)期的“卡拉OK”本是“karaoke”的音譯,后來人們?cè)谌粘I钪谐3槿 癒”這一字母來使用,就有了“K歌、唱K”等詞。這種用法在當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)用語中更為常見,如前些年大火的“芭比Q了”,本是英語“barbecue”的諧音用法,英文本義是指“燒烤”,后來被一位游戲主播所使用,而被賦予“完蛋了”的新義,意味著游戲中的操作徹底失敗,還略帶自嘲,在經(jīng)過各種自媒體平臺(tái)的傳播后,該詞成為2021年最火的網(wǎng)絡(luò)流行詞。

三、“粉”和“尬”的語素化

(一)“尬X”結(jié)構(gòu)

“尬”本是雙聲聯(lián)綿詞“尷尬”中的一個(gè)無意義音節(jié),但近年來伴隨著網(wǎng)絡(luò)詞匯的飛速發(fā)展,由它組成的新詞一度風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),如“尬舞、尬聊、尬笑、尬唱、尬演”等詞被人們頻繁使用,“尬”不再局限于原來的“尷尬”,開始與其他語素組合成詞,表現(xiàn)出了語素化的傾向。

1.“尬”式新詞的類型

狀中式:

尬笑:尷尬地笑,以此來回應(yīng)對(duì)方。

尬聊:指兩個(gè)人聊不到一起,卻還要強(qiáng)行繼續(xù)聊下去的一種尷尬狀態(tài)。

尬吹:尷尬地吹捧,不分青紅皂白,無腦強(qiáng)行安利。

這三中的“尬”都可以看作是形容詞,不僅修飾了后面的語素,同時(shí)也帶有“勉強(qiáng)、不得已”的附加意義。

定中式:

尬評(píng):令人不適的評(píng)論或與主題無關(guān)的評(píng)論。

尬點(diǎn):類似“笑點(diǎn)”,被用作衡量一個(gè)人尷尬程度的標(biāo)準(zhǔn)。

動(dòng)賓式:

尬舞:原指發(fā)源于美國(guó)的街舞對(duì)抗,又叫battle,其中以breaking為主,是街舞專用語。后發(fā)展出新的含義,用來嘲諷舞姿不佳的人胡亂扭動(dòng)身體,使場(chǎng)面尷尬的場(chǎng)景。

尬圖:在網(wǎng)絡(luò)聊天時(shí),不發(fā)文字,用各種稀奇古怪的圖片或表情包去回復(fù)對(duì)方。

2.語素化“尬”的特征

從這些例子中,我們能夠歸納出“尬”在語素化之后的一些特征:

(1)語法功能變得豐富。“尬”既可以充當(dāng)定語和狀語,還能作謂語,在不同的詞中功能各不相同。

(2)具備了較強(qiáng)的構(gòu)詞能力。當(dāng)人們熟知并廣泛使用“尬聊”一詞后,在語言類推作用的影響下,“尬笑、尬演、尬唱”等一系列新詞隨之產(chǎn)生。

(3)表達(dá)的意思較為單一。雖然衍生出了眾多新詞,但語素化后的“尬”基本只有“尷尬”和“比拼”的兩種意思。

(4)位置較為固定。即使“尬”已經(jīng)可以單獨(dú)參與構(gòu)詞,但大部分情況下,還是出現(xiàn)在詞的開頭,出現(xiàn)在其他位置的情況比較少見。

(5)“尷尬”作為聯(lián)綿詞,一直都是兩個(gè)音節(jié)成對(duì)出現(xiàn),不會(huì)出現(xiàn)單用某一個(gè)音節(jié)的情況,但隨著“尬舞、尬聊”的廣泛使用,一大批“尬X”式新詞開始出現(xiàn),如:尬秀、尬酒、尬車、尬顏值等,它們反映出了“尬”的新的語用特征:一方面,這些新詞相較于“尷尬地跳舞、尷尬地唱歌”有著發(fā)音省力、簡(jiǎn)便的優(yōu)勢(shì);另一方面它們?yōu)闈h語的詞匯系統(tǒng)注入了新的活力。

(二)“粉”的語素化

“fans”在英語中的原義是“迷,狂熱愛好者,風(fēng)扇”,進(jìn)入到漢語中,直接音譯為“粉絲”,與中國(guó)常見的一種絲狀食品(用綠豆、紅薯淀粉等做成)構(gòu)成了同音語素。具體來講“粉絲”的語素化有以下兩種情況:

“X粉”式新詞:

從“粉絲”的結(jié)構(gòu)中拿出“粉”這個(gè)音節(jié),放在其他語素的后面,構(gòu)成新詞,表示是某個(gè)人或某種事物的忠實(shí)愛好者,原有的表復(fù)數(shù)的“s”(絲)省去,如果有表達(dá)復(fù)數(shù)的需要,可以加上漢語中的“們”。網(wǎng)絡(luò)中常見的有:

花粉:該詞的含義與傳統(tǒng)植物學(xué)上所講的“種子植物中常表現(xiàn)為細(xì)粉末的一團(tuán)小孢子”不同,它是特指華為公司的忠實(shí)粉絲(支持者)。

米粉:也不同于漢族特色美食,即南方地區(qū)流行的,以稻米為主要材料制成的細(xì)長(zhǎng)的面條狀食品。目前在網(wǎng)絡(luò)上是指小米品牌的粉絲,有時(shí)還表示對(duì)極端粉絲的蔑稱。

路人粉:網(wǎng)絡(luò)流行詞,是一種粉絲類型。形容一種較為淡定地對(duì)某事物有好感的狀態(tài),有好感,但算不上是粉絲,也許偶爾會(huì)關(guān)注一下。

僵尸粉:網(wǎng)絡(luò)用語中指微博上出現(xiàn)的虛假粉絲,支付一定的金額就能買到相應(yīng)的關(guān)注,通常是由系統(tǒng)自動(dòng)產(chǎn)生的惡意注冊(cè)用戶。通俗來講,就是關(guān)注以后再?zèng)]有任何動(dòng)靜的機(jī)器人假粉絲。

親媽粉:大媽型粉絲,支持偶像的所有行為,類似母親對(duì)子女的溺愛,即年長(zhǎng)者對(duì)于如兒女般大小的明星崇拜。

“粉”的新形式:

由原來的“fans”縮減為“fan”,“s”被省略,“fan”直接音譯為“飯”,用來指稱粉絲的群體,他們組成的圈子就叫“飯圈”?!拔沂荴XX的飯”表達(dá)的其實(shí)是“我是XXX粉絲”的意思。喜歡上了某個(gè)偶像可以說成“被XX圈粉了”,不喜歡某個(gè)偶像了則是“脫粉”。

(三)小結(jié)

通過以上的舉例分析,我們可得出以下結(jié)論:

(1)在信息化時(shí)代的背景下,在外來文化的影響下,雖然漢語吸收了不少的外來詞,尤其是音譯外來詞,但真正能夠成為漢語語素的外來音節(jié)其實(shí)還是少數(shù),但我們相信,隨著社會(huì)與文化的不斷接觸,這種現(xiàn)象會(huì)越來越常見。

(2)由于漢語的語素是以單音節(jié)為主,而外來詞又以多音節(jié)最為常見,所以當(dāng)它們參與構(gòu)詞時(shí),為了符合漢語的特點(diǎn),就必須縮減為單音節(jié)的,這與前面談到的音譯外來詞音節(jié)構(gòu)成新詞所采用的方法相一致。

(3)語素化后的音節(jié)表達(dá)的意義具有一定的穩(wěn)定性,但為了適應(yīng)語言的發(fā)展變化,它也會(huì)及時(shí)地更新。如上文提到過的“吧”。

(4)音譯外來詞的單音節(jié)語素表現(xiàn)出了較強(qiáng)的構(gòu)詞能力,例如“啤酒”=beer+酒,啤這個(gè)音節(jié)創(chuàng)造出了“冰啤、扎啤、鮮啤、全麥啤、黑啤”等新詞?!翱ㄆ?card+片,“卡”這個(gè)音節(jié)構(gòu)成了“綠卡、電話卡、賀卡、貴賓卡、信用卡、打卡、刷卡”等新詞。

(5)像“尬、粉”這樣的語素化音節(jié)所生成的新詞,表現(xiàn)出了鮮明的時(shí)代特征和一種只有在網(wǎng)絡(luò)聊天中才會(huì)具有的特殊娛樂性,正因如此,這類新詞才備受年輕人的追捧,傳播速度快,使用頻率高。

四、語素化的原因分析

無論是聯(lián)綿詞的音節(jié)語素化還是外來詞的單音節(jié)語素化,都是既有內(nèi)部的原因,也有外部的原因,同時(shí)還能折射出文化心理。

(一)內(nèi)部因素

第一,音節(jié)語素化會(huì)受到類推的影響。類推在語法演變過程中起著主要作用,它表現(xiàn)為一種整齊劃一的趨勢(shì)。在索緒爾看來,類推就是“以一個(gè)或幾個(gè)其他形式為模型,按照一定的規(guī)則構(gòu)成的形式”[4]。當(dāng)一些音節(jié)參與構(gòu)詞后,類推機(jī)制就開始發(fā)揮作用,人們會(huì)通過類推創(chuàng)造出一系列的新詞,這也造成了音譯外來詞的音節(jié)擁有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力。例如“的”在經(jīng)過人們的類推后,從原來的“出租車(taxi)”泛化為表示各種交通工具。

第二,音節(jié)語素化也會(huì)受到漢語特點(diǎn)的影響。漢語詞匯系統(tǒng)以單音節(jié)語素為主,雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì),這是漢語的一個(gè)顯著特點(diǎn)。盡管語素、漢字和詞之間不是一一對(duì)相應(yīng)的關(guān)系,但在絕大多數(shù)情況下,都是一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)一個(gè)語素,并用一個(gè)字來表示。因此,人們也就會(huì)把某些詞中的音節(jié)當(dāng)成語素來看待,會(huì)自然地用它來構(gòu)詞,當(dāng)一個(gè)音節(jié)能夠代表整體去構(gòu)成新詞時(shí),也就表明它被漢語的詞匯系統(tǒng)所吸收了。

(二)外部因素

一是語言交際中的經(jīng)濟(jì)原則:在生活節(jié)奏不斷加快的現(xiàn)代社會(huì),人與人之間的交際需要采取一種高效便捷的形式,盡可能快地達(dá)成交際目的。王德春曾提道:“任何語言,總是向著簡(jiǎn)單、經(jīng)濟(jì)、便于交際的方向發(fā)展?!盵5]所以當(dāng)多音節(jié)的外來詞進(jìn)入到漢語詞匯系統(tǒng)時(shí),減縮就是最為常見的辦法。如:麥=麥克風(fēng)、黑咖=黑咖啡、奧運(yùn)會(huì)=奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)等。語素化后的音節(jié)所構(gòu)成的詞語多為雙音節(jié)的,且依然能保留較為豐富的含義,所以這種形式不僅聽起來干脆利索,也可以滿足發(fā)音省力的要求。

二是民族心理:無意義音節(jié)語素化的現(xiàn)象也和語言接觸時(shí)不同民族的社會(huì)心理有關(guān)。新事物、新觀念、新的生活和生產(chǎn)方式的傳入,必定會(huì)引起詞匯系統(tǒng)的變動(dòng),從而催生出各種新的詞語。人們?cè)谶M(jìn)行交際時(shí),為了引起對(duì)方更多的注意,往往就會(huì)采用一些新鮮的說法,這其中包含一種標(biāo)新立異的心理因素。例如:“泡吧、蹦迪、超模、奶咖、麥霸”等,再例如近兩年的“我是檸檬”“我酸了”其實(shí)就是表達(dá)“我很羨慕你”的意思。這類詞語可以在年輕人中廣泛傳播,其實(shí)也反映出了緊跟潮流的從眾心理。

隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展和在線交際方式的普及,常有新生網(wǎng)絡(luò)詞語或外來詞語參與到漢語的構(gòu)詞中。本文首先從語素化的研究背景談起,然后結(jié)合各方觀點(diǎn),進(jìn)一步明確“語素化”的定義。其次從本體和變體的兩個(gè)角度探討了無意義音節(jié)語素化主要研究的對(duì)象,接著從聯(lián)綿詞和音譯外來詞分析了以前存在的一些語素化現(xiàn)象。最后以“尬”和“粉”為例,談?wù)摿嗽诨ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代背景下的無意義音節(jié)語素化。通過以上探究,我們得出了語素化現(xiàn)象產(chǎn)生的一些原因,即類推的影響、漢語詞匯方面的特點(diǎn)、語言的經(jīng)濟(jì)原則以及社會(huì)的心理因素等。我們也能看出,雖然“尬、粉”這類新詞有著很強(qiáng)的構(gòu)詞能力和很高的使用頻率,但它們也僅僅是在網(wǎng)絡(luò)媒體的平臺(tái)上較為流行,在正式的語言使用中尚未得到普遍認(rèn)可。

參考文獻(xiàn):

[1]張斌.新編現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社, 2017.

[2]郭敏姿.現(xiàn)代漢語音節(jié)語素化現(xiàn)象探析[D].湘潭大學(xué),2010.

[3]劉蘋.“音節(jié)語素化”的理論思考[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2007,(07).

[4](瑞士)費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高名凱譯.北京:商務(wù)印書館,2001.

[5]王德春.語言學(xué)通論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

[6]李志佳.音譯類單音節(jié)外來語素研究[D].延邊大學(xué), 2012.

[7]李軍華,郭敏姿.現(xiàn)代漢語音節(jié)語素化的主要類型[J]. 湘南學(xué)院學(xué)報(bào),2009,30(06):59-63.

[8]王紅燕.從認(rèn)知角度淺析聯(lián)綿詞的音節(jié)語素化[J]. 北方民族大學(xué),2011(8).

[9]秦炯靈,胡常熟.聯(lián)綿詞音節(jié)語素化問題說略[J].漢語學(xué)習(xí),1997,(03):22-24.

[10]史又今.新興詞族“X粉”研究[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2020,42(04):44-47.

[11]劉逍梟.黃季剛聯(lián)綿詞觀念考察[D].中央民族大學(xué),2020.

[12]段文匯,齊培源.網(wǎng)絡(luò)流行語“尬X”探究[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(12):10-13+77.

[13]鄭小姣.從網(wǎng)絡(luò)流行語“尬X”談“尬”字的音節(jié)語素化[J].文教資料,2019,(13):40-41+46.

猜你喜歡
音節(jié)
r(re)音節(jié)單詞的拼讀規(guī)則
音節(jié)
拼拼 讀讀 寫寫
看音節(jié)說句子
《漢清文鑒》雙音節(jié)詞淺析
藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
基于統(tǒng)計(jì)的藏文音節(jié)字校對(duì)系統(tǒng)開發(fā)研究
漢語語音音節(jié)本位辨正
東方論壇(2015年5期)2015-12-17 09:22:52
論漢語詞匯音節(jié)的最優(yōu)現(xiàn)象
快樂拼音
山阴县| 浮梁县| 龙山县| 晋江市| 菏泽市| 乌鲁木齐县| 台东县| 镇远县| 灵石县| 赤壁市| 砚山县| 怀安县| 金门县| 永州市| 成都市| 碌曲县| 延庆县| 竹北市| 襄垣县| 河东区| 纳雍县| 西峡县| 永丰县| 乡宁县| 汽车| 陇西县| 天全县| 临沂市| 宁安市| 奉节县| 青浦区| 陕西省| 永修县| 洪雅县| 五寨县| 新密市| 裕民县| 冀州市| 长子县| 中西区| 墨玉县|