[關(guān)鍵詞]遠東學派;漢學家;中國東北;社會文化
[中圖分類號]H059[文獻標識碼]A[文章DOI]10.15883/j.13-1277/c.20240303907
一、 引言
克里米亞戰(zhàn)爭失敗后,沙俄將對外重心轉(zhuǎn)移到亞洲,通過軍事、外交等手段不斷擴大在遠東地區(qū)的利益。為進一步鞏固已獲利益,謀求在遠東的霸主地位,俄國試圖通過修筑西伯利亞大鐵路、向遠東地區(qū)移民等措施實現(xiàn)該目的。與此同時,對系統(tǒng)收集和科學研究滿足俄國在東方實踐活動信息的需求日益凸顯。此時俄國地理學會考察團及旅行家已無法完全勝任這一任務,必須在遠東建立一所常設(shè)中心,由該中心來完成上述任務。
因此,俄國于1899年10月21日在符拉迪沃斯托克(海參崴)成立了東方學院。東方學院是19世紀末俄國在遠東地區(qū)的唯一高等學府。不同于圣彼得堡大學東方系,東方學院的主要任務是培養(yǎng)實踐人才,服務于遠東的對外政治、經(jīng)濟貿(mào)易和行政管理。其章程中闡述“東方學院作為高等教學機構(gòu),辦學目標是為俄國培養(yǎng)在東亞及其毗鄰國家行政機構(gòu)、工商業(yè)機構(gòu)中任職的人才?!盵1]1東方學院應該為俄國認識遠東所有事物服務,包括對語言的學習及對遠東國家文化的了解[2]1。東方學院具有強烈的政治色彩,并非純粹的教學科研機構(gòu),其創(chuàng)建的宗旨便是服務于俄國的遠東政策。
由于俄國對中國的滲透不斷加強,因此需要對“未來將成為俄國[文化]活動舞臺的這個半神秘的地方(指中國)”[3]Ⅺ展開全新的研究。這里全新的研究指區(qū)別于以王西里(В.П. Васильев,1818—1900)為代表的圣彼得堡大學東方系的傳統(tǒng)漢學研究,轉(zhuǎn)而以中國現(xiàn)當代問題為主要對象的一種研究,且研究具有一定的現(xiàn)實意義,能服務于俄國對外政策的制定。在東方學院工作的漢學家、滿學家、蒙古學家及其培養(yǎng)的優(yōu)秀畢業(yè)生,成為了19世紀末20世紀初俄國當代中國學研究的主要力量,并逐步形成了以研究現(xiàn)實問題為導向、以注重實地考察為特色的遠東學派。
在漢學研究上,遠東學派漢學家聚焦中國現(xiàn)當代問題研究,尤以中國東北問題為研究重點。師生通過親赴中國東北實地考察的方式,對東北地區(qū)的社會生活、歷史文化和經(jīng)濟貿(mào)易等方面展開了深入研究,著重分析了中國東北地區(qū)的城鎮(zhèn)人口、道路交通、文化資源、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、商品貿(mào)易等。遠東學派漢學家的成果多以短文、期刊為主,追求實效性和俄國政府對華政策的針對性是該學派學術(shù)研究承擔的主要任務。本研究以19世紀末20世紀上半期遠東學派漢學家中國東北問題研究著述為基礎(chǔ),分析其對中國東北社會與文化研究的觀點、方法、動機及貢獻,以深化中俄文化交流史研究,為我國區(qū)域國別學發(fā)展提供參考。
二、 社會生活研究
由俄國財政部主導,東方學院第二任院長遠東學派主要代表人物寶至德(Д. Позднеев,1865—1937)主持編輯出版的《滿洲全志》(Описание Маньчжурии)對19世紀末東北三省地區(qū)的社會情況做了細致調(diào)查,研究涉及東北地區(qū)民族構(gòu)成、城鎮(zhèn)人口和道路交通。
(一) 民族構(gòu)成
中國東北地區(qū)毗鄰俄國和朝鮮,同時與蒙古相連,生活在該地的民族眾多,研究該地區(qū)居民對全面了解東北社會生活具有重要意義。《滿洲全志》記錄了不同年份東北地區(qū)的居民數(shù)量。作者根據(jù)中國官方數(shù)據(jù)統(tǒng)計了1749年至1842年間的居民數(shù)量,并對此數(shù)據(jù)持懷疑態(tài)度,體現(xiàn)了遠東學派的研究具有批判性的特點。作者重點考察了19世紀90年代以來東北地區(qū)的人口數(shù)量,同時梳理了當?shù)鼐用駱?gòu)成,“滿洲(我國東北)居住三大民族:通古斯族、蒙古族和漢族,通古斯族包括滿族人、達斡爾人、鄂倫春人、錫伯人、鄂溫克人、赫哲人、索倫人、朝鮮人,蒙古族包括布里亞特人、齊巴齊和額魯特人……”[4]218。作者還闡述了上述民族的聚集地、外貌特征、民族服飾、宗教信仰、語言、道德信念、家庭關(guān)系、生活方式等。此外,研究者指出一些民族學家認為朝鮮人不屬于通古斯族而屬于蒙古族的分支烏拉爾阿爾泰族,并得出現(xiàn)今生活在東北地區(qū)的民族中最多的是滿族人和漢族人的結(jié)論。作者在對中國東北地區(qū)進行大量實地考察的基礎(chǔ)上,對東北民族起源、構(gòu)成等問題進行論述,體現(xiàn)了遠東學派注重田野考察的研究方法。
(二) 城鎮(zhèn)人口
城鎮(zhèn)及人口分布在一定程度上反映了地區(qū)的經(jīng)濟和社會發(fā)展水平。俄國人對中國東北地區(qū)城市和居民點的研究重在通過梳理城市和居民點調(diào)研東北重要的行政中心、經(jīng)濟中心、軍事要塞和戰(zhàn)略部署,為俄國搜集情報信息。
《滿洲全志》中作者以奉天(今遼寧?。⒓趾秃邶埥橐劳?,梳理了三省主要地區(qū)、城市和重要居民點的區(qū)域位置及人口數(shù)量。作者還考察了奉天47個地區(qū)如奉天府、遼陽府、錦州廳、旅順等,介紹了吉林29個地區(qū)如吉林、寬城子、寧古塔、琿春等,研究了黑龍江20個地區(qū)[4]269-305如齊齊哈爾、寧古塔、璦琿等重要城市和主要居民點,突出強調(diào)上述城市和地區(qū)的戰(zhàn)略意義及功能。作者通過對三省的整體研究,認為奉天是東北南部重要的省份,盛京(今沈陽)是東北最為重要的商業(yè)和工業(yè)中心,吉林是東北北部兩省中人口眾多且工業(yè)較為發(fā)達的城市之一,寧古塔是東北北部重要的行政中心。作者強調(diào)中國政府在琿春設(shè)駐軍,強調(diào)莫爾根重要的地理意義,對于俄國而言此地是從額爾古納通向璦琿能趕牲畜的一條道路。通過研究,俄國人基本勾勒出了19世紀末東三省的城鎮(zhèn)分布、人口數(shù)量、行政劃分、商業(yè)發(fā)展、駐軍情況。
(三) 道路交通
交通不便和物資補給困難是俄國在遠東地區(qū)的根本弱點,因此為了補給和鞏固在遠東的利益,俄國人尤為關(guān)注東北的道路和交通。作者在《滿洲全志》中介紹了東北道路的整體情況,認為受季節(jié)和天氣等因素影響,東北道路交通情況并不好,梳理了從山海關(guān)經(jīng)奉天、吉林、興城、齊齊哈爾、莫爾根抵布拉格維申斯克的道路,并敘述了從該路延伸的其他路線,還描述了從吉林經(jīng)寧古塔到波爾塔夫卡的路線及其分支等。作者共對34條交通干線做了全面介紹,并在章末統(tǒng)計了盛京城圖上標記的居住區(qū)、道路和驛站。
俄國人對東北地區(qū)民族構(gòu)成、城鎮(zhèn)人口、道路交通的研究豐富和彌補了此前的研究空白,客觀上促進了俄國漢學研究領(lǐng)域的發(fā)展,但他們對東北地區(qū)的研究并非以學術(shù)興趣為導向,而是受命于政府,是帶有政府色彩的調(diào)查研究。
三、 歷史文化研究
中華文明源遠流長,其燦爛的文化和歷史一直受到西方國家青睞,雖然19世紀末清朝統(tǒng)治腐朽、中國國力衰退,但外國包括俄國在內(nèi)的漢學家都一致認為中國文化依然具有非常大的價值。
(一) 文化資源調(diào)查
《盛京皇宮與皇家藏書閣》(Богдоханские дворцы и книгохранилища в Мукдени)是魯達科夫(А.В. Рудаков,1871—1949)1901年夏在盛京考察的成果。1900年俄國軍隊借平亂護路之名出兵東北,于10月1日攻陷盛京,占領(lǐng)皇宮達兩年半之久。阿穆爾總督格羅杰科夫(Н.И. Гродеков,1843—1913)向俄國政府匯報了盛京藏書閣的情況,這一呈文得到了科學院的支持,從科學院為盛京考察撥款,以便實地調(diào)查那里的藏書。同時東方學院院長波茲德涅耶夫(А. Позднеев,1851—1920)向阿穆爾總督提交了報告,從學者角度指出了盛京藏書的價值,建議派人員赴南滿(我國東北地區(qū)南部)考察。最終俄國派以魯達科夫為隊長、施密特(П.П. Шмидт,1869—1938)和屈納(Н.В. Кюнер,1878—1955)等為成員的考察隊前往中國。
在兩個多月時間里,該考察團對皇宮文溯閣、鳳凰閣、敬典閣、崇謨閣以及盛京將軍衙門等處所藏圖書與文物進行了仔細盤點,并為重要文獻編制了目錄,查明文溯閣所藏《四庫全書》共計6 864函,36 000本[5]20。魯達科夫駁斥了英國漢學家莊延齡(Edward Harper Parker,1849—1926)認為盛京皇宮中藏有歐洲文獻的觀點。魯達科夫指出:“這些古籍中沒有一本是莊延齡所說的那些書……原因是盛京出現(xiàn)在歷史舞臺上的時間相對較晚(17世紀),發(fā)揮歷史作用的時間也很短”[5]2-3。魯達科夫?qū)Τ缰冮w所藏《實錄》和《圣訓》給予了高度評價,贊其是反映清朝社會生活的唯一完整文獻,展現(xiàn)了清王朝在中原、滿洲(中國東北)、蒙古、回疆、西藏、印度支那和朝鮮的活動。這些文獻反映了近三百年整個東亞的歷史,全面描述了東方的生活。魯達科夫還介紹了盛京宮殿建筑、宗教文化、滿族習俗、滿清皇室歷史。
(二) 東北歷史研究
俄國人對東北歷史研究的關(guān)切點重在梳理和分析19世紀下半期以來的東北史,在研究中以剖析中俄兩國關(guān)系發(fā)展史為主線,主要目標在于揭示中國政府對俄國的態(tài)度及采取的措施。
《滿洲全志》一書整體上概述了東北歷史。作者論述了東北的地理位置及歷史發(fā)展脈絡,討論了東北與周邊國家的關(guān)系,將東北分為北部和南部進行研究。從本書結(jié)構(gòu)發(fā)現(xiàn)相較于南部東北,俄國人更注重對北部東北的研究,文中作者用近4頁內(nèi)容介紹了南部東北的歷史淵源,而多數(shù)篇幅闡述了北部東北歷史。作者還梳理了發(fā)生在東北地區(qū)的重大歷史事件,闡釋了中俄早期在邊境地區(qū)的領(lǐng)土爭端,并論述了發(fā)生于1894年的日俄戰(zhàn)爭,重點分析了日本人在東北南部地區(qū)獲得的利益。
緬??品颍ě?Н. Меньшиков)在《滿洲史略》(Краткий исторический очерк? Маньчжурии)一書中也論述了東北歷史問題。緬??品?905年畢業(yè)于東方學院漢語蒙古語專業(yè),經(jīng)濟學家,出版過多本有關(guān)蒙古和中國的著作。學生時代緬??品蚓驮ミ^東北的西南地區(qū)考察,畢業(yè)后繼續(xù)對中國問題進行研究,曾先后擔任中東鐵路商務代理和商務處主管,是哈爾濱俄羅斯東方學家協(xié)會成員?!稘M洲史略》[6]發(fā)表于1917年,作者依據(jù)其本人和東方學家協(xié)會成員的考古發(fā)掘,同時參考了寶至德的《滿洲全志》、波茲德涅耶夫的《蒙古和蒙古人》及遠東學派其他漢學家的著作撰寫該書。作者介紹了東北的歷史淵源、區(qū)域地理、民族構(gòu)成、政治組織、歷史沿革,對該地區(qū)滿、蒙民族的發(fā)展進行了闡述,重點梳理了清朝的歷史和俄國與清朝在東北地區(qū)的領(lǐng)土爭端,論述了中國政府為鞏固東北邊防、抵御俄國在該地區(qū)建立的城市,闡述了清朝對東北地區(qū)少數(shù)民族的管理。這本著作后成為哈爾濱教學機構(gòu)學習邊疆史地課程的教材。比較《滿洲全志》與《滿洲史略》,第一本書重點介紹了19世紀下半期的東北歷史,在前人研究成果基礎(chǔ)上,第二本書從時間上延續(xù)了第一本書所研究的問題,并進一步深化,作者重點分析了20世紀初中國政府在東北推行的政策,研究對象更多元化,研究問題緊扣時代發(fā)展。
四、 經(jīng)濟貿(mào)易研究
在遠東學派漢學家的東北問題研究領(lǐng)域中,經(jīng)濟問題占有重要地位。漢學家們從不同的研究視角出發(fā),結(jié)合自己在東北地區(qū)的實地考察,對區(qū)域經(jīng)濟、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、商業(yè)貿(mào)易、采礦業(yè)和加工業(yè)等問題進行了細致調(diào)查與研究,一方面,為俄國社會認識和了解中國東北經(jīng)濟問題提供了大量信息,另一方面,也為俄國制定對外政策出謀劃策。
(一) 區(qū)域經(jīng)濟
《齊齊哈爾經(jīng)濟概況》(Цицикар. Экономический очерк)發(fā)表在《亞細亞時報》1909年第1期,共46頁。作者是遠東學派代表人物博洛班(А. Π. Болобан),其1907年畢業(yè)于東方學院,是哈爾濱俄羅斯東方學家協(xié)會成員,擔任過《亞細亞時報》1911年第8期至第10期編輯。
作者在文中概述了齊齊哈爾的地理位置和區(qū)域面積,突出強調(diào)齊齊哈爾重要的政治意義和戰(zhàn)略位置,“齊齊哈爾是黑龍江省的行政中心……北接阿穆爾,東臨松花江,南交蒙古,西通俄國”[7]75,作者還介紹了該地區(qū)的紙幣、稅收制度、財政預算、商品市場、交通運輸、糧食作物,著重指出了中東鐵路的運輸作用,并闡述了具體商品在市場上的流通情況。
作者敘述了主要商品如面粉、煙草、煙卷、大麻、布匹、煤油、蠟燭、肥皂、糖、五金零件,指出了哪些俄國商品在該區(qū)市場上較受歡迎、哪些商品不受歡迎,“俄國貨中最受歡迎的是五顏六色的斜紋布和藍色印花布……俄國煤油遭遇了美國煤油的強烈沖擊,中國人已習慣使用美國煤油,美國煤油價格穩(wěn)定,而俄國煤油價格波動較大……俄國硬脂蠟非常受中國人歡迎……俄國方塊糖在市場上很普及但銷售額并不多,原因在于消費者人數(shù)不多,主要消費者是俄僑和中國的達官顯貴……”[7]101-103。作者指出了俄國在中國市場上出口不利的原因在于盧布匯率高,且商品價格高于美國貨和日本貨。在進口方面,作者提出可以從齊齊哈爾進口小米和燕麥,最后總結(jié)雖然目前齊齊哈爾市場無足輕重,但未來有廣闊發(fā)展前景。作者還統(tǒng)計了齊齊哈爾的重要商鋪和公司,匯總了包括商店、藥鋪、糧店、當鋪、錢鋪等在內(nèi)的60家商鋪。作者對文中出現(xiàn)的專有名詞采取俄語音譯方法,并保留了漢語原文,這是專業(yè)中國學家區(qū)別于普通調(diào)查者的鮮明研究特點。博洛班撰寫該文的主要材料源自在中國東北的實地考察調(diào)研,全新的研究對象和視角對于20世紀初俄國認識和了解中國東北區(qū)域經(jīng)濟情況具有重要意義。
(二) 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)
中國是農(nóng)耕文明高度發(fā)達的國家,以自給自足、精耕細作、男耕女織為基本形式的小農(nóng)經(jīng)濟生產(chǎn)方式自春秋時期至清中后期都是中國最普通的家庭生產(chǎn)模式,農(nóng)業(yè)經(jīng)濟則長期是中國的經(jīng)濟支柱。中國東北地區(qū)依托其獨特的地形與氣候條件因地制宜地發(fā)展了具備當?shù)靥厣霓r(nóng)業(yè)類型。遠東學派漢學家調(diào)查研究了東北地區(qū)不同區(qū)域的農(nóng)作物種類、種植面積等問題,著重強調(diào)了中國東北地區(qū)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)能力與特點。
東方學院培養(yǎng)的學生,是遠東學派研究隊伍中不可忽視的重要力量。他們中,諾維科夫(Н. Новиков)的農(nóng)業(yè)問題研究尤為突出。諾維科夫撰寫的《阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)》(Альчукаское фудутунство)一文具有重要價值,該文發(fā)表在《東方學院學報》第十卷中,于1904年出版。阿勒楚喀簡稱阿城,位于東北松花江中游一帶,清朝在此設(shè)副都統(tǒng)管理軍政要務。文中第四章探討了農(nóng)業(yè)問題。諾維科夫統(tǒng)計了阿城統(tǒng)轄的耕地面積,指出“農(nóng)業(yè)是主要經(jīng)濟來源,在人民生活中起著重要作用”[8]46,概括了阿城的農(nóng)業(yè)體系,分析了該區(qū)的蔬菜種植和農(nóng)作物,重點介紹了主要農(nóng)作物如小麥、大麥、高粱、黍子、黃豆、玉米、小豆、蕎麥的種植面積和產(chǎn)量。作者還統(tǒng)計了各類農(nóng)作物的產(chǎn)量和種植面積,得出黍子的種植面積最多,同時闡述了不同農(nóng)作物的分類,如豆類分為黃豆、綠豆、小豆、黑豆,并介紹了不同農(nóng)作物的用途。諾維科夫?qū)Π⒗粘Ω倍冀y(tǒng)轄區(qū)農(nóng)業(yè)問題的研究數(shù)據(jù)翔實、層次分明、種類繁多,其主要貢獻在于補充并豐富了東北地區(qū)農(nóng)業(yè)問題研究。
(三) 商業(yè)貿(mào)易
清朝中后期,隨著中國市場被西方列強不斷用堅船利炮強行打開,中國也被迫卷入世界市場的洪流之中。中國東北地區(qū)毗鄰俄國,俄國在東北的活動及修筑鐵路等行為,客觀上促進了當?shù)厣唐焚Q(mào)易的發(fā)展,中俄兩國間的貿(mào)易往來越來越深入。這一時期俄國人對東北商業(yè)貿(mào)易的研究旨在擴大在中國市場占有額。
諾維科夫(Н. Новиков)在《阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)》一文中重點分析了阿城地區(qū)的貿(mào)易。他認為商品運輸是貿(mào)易的重要組成部分,交通是貿(mào)易發(fā)展的必要條件。首先,諾維科夫分析了阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)的道路交通,以區(qū)域位置為中心對西北、西南、東南方的交通情況進行了概括,并敘述了運輸工具馬車、帆船和鐵路的情況,重點考察了郵政機構(gòu)官站、信局和郵政局的作用。其次,諾維科夫統(tǒng)計了當?shù)叵那飪杉巨r(nóng)產(chǎn)品的價格,通過分析,諾維科夫認為,12月過后時間越長購買的農(nóng)作物價格越高、質(zhì)量越差,提出3月或4月初是購買的好時機。最后,作者概述了阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)的商品流通情況,統(tǒng)計了1903年6月阿勒楚喀地區(qū)輸出物品的種類和數(shù)量,得出豆油占該區(qū)商品輸出額的35%、居第一,香煙占3%、居末位。作者進一步指出輸入本地區(qū)的外國貨中,日本貨最受歡迎,其次是英國貨和美國貨,該區(qū)市場上并沒有俄貨,諾維科夫認為中東鐵路通車后該區(qū)市場上將會出現(xiàn)俄貨。
《中國內(nèi)貿(mào)組織》(Организация внутренней торговли в Китае)發(fā)表在《亞細亞時報》1917年第44期。作者是知名俄僑漢學家、東方學院畢業(yè)生巴拉諾夫(И.Г. Баранов,1886—1972)。作者撰寫該書的主要目的是促進俄國同東方國家的貿(mào)易。巴拉諾夫在序言中寫道:“俄國的對外貿(mào)易困難重重,因為俄國人對東方語言和貿(mào)易方式及知識了解不夠?!盵9]巴拉諾夫在哈爾濱生活多年,他關(guān)注中國商業(yè)情況,同中國商人交往從而獲取了撰寫該文的一手資料,此外,哈爾濱男子商業(yè)學校的中國教師也給巴拉諾夫提供了材料,作者還參考了中文匯編《商業(yè)文件舉隅》,這更進一步證實了遠東學派漢學的研究方法——以實地考察和漢語原典為材料進行研究。
巴拉諾夫研究了俄國最感興趣的東北和中國北方的貿(mào)易組織。巴拉諾夫從中國商人、中國貿(mào)易的慣例和商人的社會團體三方面對貿(mào)易整體特點進行了初步介紹,分析了企業(yè)中各類人員的關(guān)系、商店的日常運行、商人種類,并敘述了土地租賃、店面租賃、商店的內(nèi)外形式、營業(yè)、批發(fā)商店和集市。作者還論述了商業(yè)貸款,包括銀行、銀市和當鋪的情況。巴拉諾夫認為,相比遵循專門的法律法規(guī),中國商業(yè)更傾向于通過日常慣例形成規(guī)則,雖然不具備專業(yè)商業(yè)知識,但商人是商業(yè)組織的主要力量。中國的商業(yè)習俗具有獨特的特征,商業(yè)習俗反映了中國歷史、中國人的宗教信仰和迷信、民族性格等。區(qū)別于其他作者對中國具體城市和商業(yè)中具體問題的解讀,巴拉諾夫?qū)Q(mào)易問題研究的主要貢獻在于從民俗視角出發(fā)研究該問題,從中國人的商業(yè)習俗等抽象方面對該問題展開論述。
(四) 采礦業(yè)和加工業(yè)
19世紀下半期以來,采礦業(yè)和加工業(yè)在中國逐步發(fā)展起來,成為具有較大發(fā)展?jié)摿Φ男屡d經(jīng)濟。這一領(lǐng)域引起了遠東學派漢學家的關(guān)注,他們對中國東北采礦業(yè)和加工業(yè)進行了研究,系統(tǒng)搜集并整理了相關(guān)信息。在《滿洲全志》中作者梳理了東北地區(qū)的采礦業(yè)、采金業(yè)和金礦區(qū),介紹了采金工作的組織、產(chǎn)金區(qū)的面積及含量,總結(jié)了東北9個地區(qū)包含的14個采金地,重點研究了漠河地區(qū)的采金情況,梳理了漠河地區(qū)采金業(yè)的發(fā)展史,著重分析了1888年以來的采金情況。同時,作者概述了東北地區(qū)采銀業(yè)、采鉛業(yè)、采鐵業(yè)的情況。煤礦資源也是研究的重點問題之一,作者考察了東北的產(chǎn)煤地,確定煤礦產(chǎn)地主要集中在東北南部、遼東半島南部等地,共梳理了18個產(chǎn)地。研究者還論述了東北地區(qū)的加工業(yè),包括釀酒業(yè)、油廠、磚廠、陶器生產(chǎn)、獸毛業(yè)、制皮業(yè)、造紙業(yè),著重闡釋了上述行業(yè)所在的主要地區(qū)、年產(chǎn)量、制作工藝流程和售價。
隨著東北地區(qū)采礦業(yè)和加工業(yè)的發(fā)展,市場對勞動力的需求日益增長,遠東學者緊跟時代步伐,調(diào)查研究了東北地區(qū)的勞動力問題?!斗钐焓∶旱V工人問題研究》[10-11](Рабочий вопрос на камменоугольных копях в Мукденьской провинции)的作者是史弼臣(А. В. Спицын),他是遠東學派主要代表人物之一。該文是史弼臣在東方學院學習期間,假期赴中國開展實踐調(diào)研的成果,這篇長文發(fā)表在《東方學院學報》第九卷、十卷中。史弼臣的研究扣緊時代發(fā)展,他指出盡管奉天煤礦被發(fā)現(xiàn)不久,但煤礦行業(yè)具有廣闊發(fā)展前景,因此勞動力不足問題尤為顯現(xiàn)。作者抓住核心問題展開論述,梳理了招工條件和薪資、勞動組織、食物和居住條件、內(nèi)部組織、工人生活等問題。作者在文末附了各類合同,如雇主與承包商、擔保人與承包商、工頭與承包商簽訂的合同。工頭與每位工人單獨簽訂的合同等共14份,全部為中文,作者將其翻譯為俄文,這證實了史弼臣采取實地調(diào)研和運用中文一手資料的研究方法。此外,文章數(shù)據(jù)翔實,通過對上述問題的論述,作者全面總結(jié)和分析了奉天的煤礦工人問題。
五、 遠東學派漢學家中國東北社會
與文化問題研究的動機和特征19世紀下半期,俄國謀求遠東地區(qū)政治、領(lǐng)土和經(jīng)濟上的利益。遠東學派的產(chǎn)生是俄國對外擴張的直接產(chǎn)物,東方學院是遠東學派的搖籃,該院隸屬阿穆爾總督領(lǐng)導,這就決定了遠東學派學者中國東北社會與文化問題研究具有很強的實用目的和政府色彩,其研究客觀上促進了中俄文化交流,豐富了俄國漢學研究領(lǐng)域。
第一,遠東學派引領(lǐng)了近代中國學研究的潮流,推動了近代區(qū)域國別研究的發(fā)展。我國學界普遍認為區(qū)域國別學始于二戰(zhàn)后以美國中國學家費正清(John King Fairbank,1907—1991)為首的近代中國學研究,對于俄國漢學遠東學派的近代中國研究關(guān)注則不多,甚至將其忽視。很顯然,這并不符合學術(shù)發(fā)展的要求,也不符合客觀事實。東方學院成立于1899年,標志著俄國漢學由傳統(tǒng)漢學向以地區(qū)研究為轉(zhuǎn)移的近代中國學研究的誕生,早于美國的近代中國學研究約半個世紀之久。
第二,研究對象的變化。俄國傳統(tǒng)漢學以中國古代歷史文化、儒家典籍為主要研究對象,而遠東學派漢學家則更關(guān)注中國的現(xiàn)實問題研究,以史弼臣的研究為例可窺視這一特點,遠東學派漢學家開創(chuàng)了俄國漢學研究領(lǐng)域全新的研究對象。18世紀俄國漢學產(chǎn)生,不分科目籠統(tǒng)研究,19世紀確立科目,漢學研究分為歷史研究、語言研究、文學研究等方向。20世紀初漢學研究的分科更細化,越來越具有針對性。東方學院的學生暑期被派往中國開展實踐學習,他們多數(shù)針對所在實習地的各類問題開展專題調(diào)查研究,形成社會實踐報告,其中具有價值和優(yōu)秀的報告發(fā)表在《東方學院學報》上,通過梳理《東方學院學報》可發(fā)現(xiàn)上述規(guī)律。
第三,遠東學派漢學家們的學術(shù)取向在某種程度上是俄國政府對華政策的折射。比如魯達科夫撰寫《義和團及其對遠東最新事件的意義》的直接動機就是研究中國政府對待義和團的態(tài)度及該事件對俄國的影響,配合俄國的遠東政策而對中國東北地區(qū)進行全面研究是遠東學派漢學研究的政治屬性。除了政治上的主導因素外,漢學家本人的學術(shù)興趣和愛好在研究中也起了一定的作用。魯達科夫在《盛京皇宮與皇家藏書閣》中寫道:“最新出版的漢籍同樣引起了我們的研究興趣。這些著作是關(guān)于南滿地區(qū)中國問題現(xiàn)狀的論述,目前還不為歐洲學界所知?!盵5]4彌補歐洲的學術(shù)空白一直是俄國漢學家在學術(shù)上的追求,與此同時,其也對西方漢學的發(fā)展產(chǎn)生了推動作用。
第四,遠東學派漢學家在研究方法上打破了俄國傳統(tǒng)漢學家全文翻譯原典和注重中國傳統(tǒng)文化、儒家典籍的漢學研究范式,而開始順應俄國社會發(fā)展需求,盡可能翔實地介紹中國東北社會、經(jīng)濟狀況,不再是翻譯、編譯或者浮光掠影式地簡單描述,取而代之的是深入研究和綜合性思考,重點關(guān)注時代背景和國際關(guān)系,他們往往親赴中國開展實踐研究。如魯達科夫的《義和團及其對遠東最新事件的意義》和《盛京皇宮與皇家藏書閣》是其兩次前往中國親自收集資料而展開的研究,而另一位知名中國學家巴拉諾夫更是從1911年畢業(yè)后就前往哈爾濱工作,直到1958年離開。在研究方法上,遠東學派開啟了全新的更加科學的研究方法,他們在研究中對漢語專有名詞、人名、地名、書名等加注漢語原文及俄語音譯,這在此前的研究中少見。
第五,為了保障信息的客觀性,在研究文獻的選取上,遠東學派漢學家較少參考西方學者的相關(guān)著述,而是直接從漢、滿、蒙文原始文獻中獲取第一手資料,并將其在中國東北的親身觀察所得融匯其中,其文章或著作具有較大的獨創(chuàng)性。由于東方學院的政治使命特征明顯,因此在一定程度上削弱了其文章和著作的科學價值,他們的作品帶有明顯的調(diào)查報告或考察報告的烙印。為俄國制定對華戰(zhàn)略出謀劃策是20世紀上半期俄國漢學遠東學派中國東北問題研究的一個鮮明特征。
第六,遠東學派的研究特色在于獨立于傳統(tǒng)文獻研究的實地考察,踐行了漢學研究的一種新范式。他們的東北社會與文化研究呈現(xiàn)出地區(qū)化、問題化特征,研究對象更細致,涉及地理、交通、居民、城市、文化、農(nóng)業(yè)等,不再是籠統(tǒng)的東北研究。中國學家對東北各地的政治、軍事、經(jīng)濟、文化問題開展專門研究,如達維多夫撰寫的《滿洲及東北蒙古洮南府移民政策》調(diào)查了東北不同地區(qū)的人口遷移情況,史弼臣的《奉天省煤礦工人問題研究》分析了奉天的勞動力問題,博洛班的《齊齊哈爾經(jīng)濟概況》重點介紹了齊齊哈爾地區(qū)的經(jīng)濟情況,諾維科夫的《阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)》主要概述了阿勒楚喀副都統(tǒng)轄區(qū)的社會經(jīng)濟問題。
綜上所述,遠東學派學者對中國東北社會生活、歷史文化、經(jīng)濟問題的研究屬于中國問題的現(xiàn)狀調(diào)查,其研究客觀上促進了俄國漢學的發(fā)展,不僅豐富和補充了俄國漢學的研究領(lǐng)域,甚至彌補了歐洲學界在東北問題研究領(lǐng)域上的空白。遠東學派是俄國漢學研究史上一個不容忽視、具有學術(shù)轉(zhuǎn)向標志的教學與科研團體。
[參考文獻]
[1]Справочная книжка по Восточному Институту в г. Владивостоке на 1909 год [M]. Владивосток : Типо-литография Восточного Института, 1909.
[2]ВОСТОЧНЫЙ ИНСТИТУТ.Докладная записка о назревших нуждах Восточного института в связи с вопросом о его реорганизации [J]. Владивосток : Восточный институт, 1916:1-23.
[3]РУДАКОВ А В.Материалы по истории китайской культуры по Гириньской провинции (1644-1902 гг.). Т. Ⅰ. Перевод Цзи-линь тун-чжи с дополнениями по новейшим китайским официальным данным. Извлечено из Ⅲ-ого Ⅳ-ого Ⅴ-ого Ⅵ-ого томов 《Известия Восточного Института》 [M]. Владивосток:Паровая типо-литогр. газ. “Дальний Восток”,1903.
[4]Описание Маньчжурии составлено в канцелярии Министра финансов под редакцией Д. Позднеева[M]. Санкт-Петербург: Типография Ю.Н. Эрлих, Садовая, № 9,1897.
[5]РУДАКОВ А В.Богдоханские дворцы и книгохранилища в Мукдени с 9-ю оригинальными фотографиями результаты командировки летом 1901 года в Мукдень[J]. Владивосток: Типография т-ва Сущинский и К0 [Извчелено из Известий Восточного ИнститутаТ.Ⅲ.Вып.1],1901(Ⅲ): 1-40.
[6]МЕНЬШИКОВ П Н.Краткий исторический очерк Маньчжурии[M]. Харбин:Типо-литоргафия Заамурского округа, 1917.
[7]БОЛОБАН А П.Цицикар Экономический очерк[J].Вестник Азии, 1909(1):74-121.
[8]НОВИКОВ Н, Альчукаское фудутунство. Известия Восточного института[J]. Владивосток: Паровая типо-литогр. газ. “Дальний Восток”,1904(X):1-100.
[9]БАРАНОВ И Г.Организация внутренней торговли в Китае. Вестник Азии[J]. Харбин:Типография Китайской Восточной железной дороги,1917(44):1-40.
[10]СПИЦЫН А В.Рабочий вопрос на камменоугольных копях в Мукденьской провинции.Известия Восточного института[J]. Владивосток: Паровая типо-литография Т-ва Сущинский и К0,1903(Ⅸ):319-382.
[11]СПИЦЫН А В.Рабочий вопрос на камменоугольных копях в Мукденьской провинции.Известия Восточного института[J]. Владивосток: Паровая типо-литография Т-ва Сущинский и К0, 1904(Ⅹ):199-248.
Examination of Russian Far Eastern School of Sinology
on the Society and Culture of Northeast China (1897—1926)
LIU Liqiu
(School of Foreign Studies,Nanjing University of Science and Technolog, Nanjing? 210094, China)
Abstract:In 1899, Russia established the Oriental Institute in Vladivostok, serving as both an educational institution and a research center for the Russian government in the Far East. Focused on gathering intelligence, the Institute became a key hub for studying real issues in China, particularly in Northeast China. Through numerous visits to the region, teachers and students developed a distinctive Far Eastern school of Chinese studies, exploring public life, history, culture, economics, trade, novels, and literature in Northeast China. This school of thought, known as the Far Eastern School, pioneered modern Russian sinological research and played a crucial role in collecting information on Northeast China for the Russian government while shaping strategic approaches towards China. The Oriental Institute marked a significant academic shift in the history of Russian Sinology.
Key words:Far Eastern School; sinologist; Northeast China; society culture
[責任編輯劉冰]
[基金項目]國家社會科學基金(青年項目)“俄羅斯?jié)h學遠東學派研究”(21CSS032);國家社會科學基金重大項目“俄羅斯版《中國通史》翻譯與研究”(18ZDA182)
[作者簡介]劉麗秋 (1989—),女,吉林榆樹人,歷史學博士,南京理工大學外國語學院副教授、江蘇科技大學外國語學院客座研究員。[摘要]1899年俄國在符拉迪沃斯托克(海參崴)成立了東方學院,該院不僅是一所教學機構(gòu),同時還肩負著為俄國政府搜集遠東國家信息、開展研究的任務,它是俄國在遠東設(shè)立的情報收集中心。東方學院注重調(diào)查中國現(xiàn)實問題,尤其重視東北地區(qū),師生曾多次親赴中國東北考察,在中國問題研究領(lǐng)域逐步形成了具有自身特色的遠東學派。遠東學派考察了中國東北地區(qū)的社會生活、歷史文化、經(jīng)濟貿(mào)易、小說文學等問題,開啟了俄國近代中國學研究,并完成了為俄國政府收集中國東北信息、提出對華策略的政治使命,是俄國漢學研究史上一個不容忽視、具有學術(shù)轉(zhuǎn)向標志的教學與科研團體。