□ 張西平
就中國來說,正是在與世界交往中中國學(xué)術(shù)才逐步地向現(xiàn)代化形態(tài)發(fā)展。因此加大對域外漢學(xué)(中國學(xué))的研究、推動中國學(xué)術(shù)界與世界各國漢學(xué)家的互動是中國學(xué)術(shù)在全球展示自己的成果,在文化互動中推進(jìn)中國學(xué)術(shù)發(fā)展的重要途徑。本期討論的18 世紀(jì)《中國哲學(xué)家孔夫子》在歐洲的出版,中國故事在域外的傳播的論文都說明了這點。
改革開放以來,中國學(xué)術(shù)界對海外漢學(xué)(中國學(xué))的研究取得了重大進(jìn)展,其中翻譯域外漢學(xué)(中國學(xué))的著作已達(dá)8000 余種,研究著作達(dá)3000 余種。面對汗牛充棟的海外漢學(xué)(中國學(xué))著作,如何與其展開學(xué)術(shù)對話?如何將域外漢學(xué)(中國學(xué))放在20 世紀(jì)以來西方學(xué)術(shù)背景下加以考察,辨識其跨文化研究的底色?如何在吸取其合理結(jié)論和材料的同時,與其進(jìn)行積極的對話?如何站在中國學(xué)術(shù)自身的立場,開展以學(xué)術(shù)批評為導(dǎo)向的中國學(xué)研究?這些已經(jīng)成為當(dāng)下研究海外漢學(xué)(中國學(xué))的學(xué)術(shù)敘述與評價中必須注意的問題。
近代以來中國傳統(tǒng)文化敘述的模式通過西方漢學(xué)接受了西學(xué)的學(xué)術(shù)敘述方式,于是和中國已有的學(xué)術(shù)系統(tǒng)產(chǎn)生了一定的隔離,中國古代文明是完全獨立于西方文明發(fā)展起來的一個文化體系,完全套用西方的知識體系來解釋中國的古代文化歷史顯然是有問題的。如果中國學(xué)術(shù)要擺脫西方中心主義的文化與學(xué)術(shù)敘述,根據(jù)自己的傳統(tǒng)和歷史給予合理的解釋,那么當(dāng)代中國學(xué)術(shù)的重建就應(yīng)該從西方漢學(xué)的研究模式進(jìn)入中國傳統(tǒng)歷史敘述方式入手,進(jìn)而厘清得失,接續(xù)傳統(tǒng),融合新知。這是一個很大的題目,筆者在此無法詳盡展開,僅從幾個方面來說明這個問題的重要性,以此說明批評的中國學(xué)的學(xué)術(shù)對話的核心所在。
首先,不能以西方國家的理論來認(rèn)識中國多民族國家的歷史。1648 年5—10 月歐洲在德國所簽署的《威特伐利亞條約》,標(biāo)志著歐洲近代主權(quán)國家和民族國家的形成。西方漢學(xué)家基于自身歷史和理解來看待中國歷史時,很容易從歐洲自身的國家歷史傳統(tǒng)來看待中國歷史,這樣他們就不能很好地理解中國作為多民族融合的國家歷史,他們研究中國歷史的“空間敘事呈現(xiàn)的是所謂‘中國本部’(Chinaproper)與‘外部世界’、‘漢族’與‘異族’之間的對立關(guān)系,通過‘漢’與‘非漢’的族群分野,將匈奴、西域、突厥、回鶻、南詔、大理、喀喇汗以及北元視為中國的‘外部世界’,排斥在歷史中國的空間之外。”①魏孝稷:《西方漢學(xué)“帝國史”范式及其局限——兼談“文明史”范式的可行性》,載《歷史研究》2021 年第5 期,第170 頁。他們很自然地將漢族統(tǒng)治的王朝和元朝、清朝的統(tǒng)治時代加以區(qū)分。西方漢學(xué)家跟隨日本漢學(xué)家進(jìn)而曲解中國歷史的一個典型案例就是“新清史”。②汪榮祖:《新時代的歷史話語權(quán)問題》,載張西平主編《國際漢學(xué)》2018 年第2 期,第8—16 頁。從學(xué)術(shù)研究來說,新清史學(xué)家認(rèn)為對清史的研究不能僅以研究漢化為中心,或者以漢帝國為中心的地區(qū),還要注重邊疆,注重滿族的特色,注重新疆、西藏地區(qū),注重東北地區(qū)的研究,這肯定是有道理的。但他們關(guān)于“內(nèi)亞”的概念,關(guān)于西域少數(shù)民族的概念,關(guān)于藏傳佛教的概念都有不少學(xué)術(shù)問題;①沈衛(wèi)榮先生對這些問題已經(jīng)做了十分清楚的說明,參閱沈衛(wèi)榮:《“新清史”與中西學(xué)術(shù)》,載《國際漢學(xué)》2023 年第1 期,第17—30 頁。并且他們將清王朝內(nèi)的漢族和滿族、蒙古族、藏族刻意加以區(qū)別與分離,從根本上說,他們對中國歷史上的多民族融合的歷史進(jìn)程的理解是有問題。美國漢學(xué)家歐立德(Mark Elliot)通過滿文研究清史,這當(dāng)然值得肯定,但通過研究認(rèn)為清代不是中國,中國只是漢人的國家,乾隆不是中國的統(tǒng)治者,這就大成問題。汪榮祖先生對這種觀點曾給予嚴(yán)肅的批評,認(rèn)為“新清史主要論點,貌似欲顛覆并不存在的中國中心論,意圖切割滿漢減縮中國,但全不能成立,反而透露西方學(xué)術(shù)的霸權(quán),甚至隱含質(zhì)疑中國既有疆域之陰謀?!雹谕魳s祖:《新時代的歷史話語權(quán)問題》,第14 頁。
中華民族的歷史是一個多民族不斷融合、發(fā)展的歷史,用西方自己的殖民史來理解中國的多民族融合歷史,用“單一民族國家”理論來解釋中國是有問題的。因此,中國學(xué)者在海外漢學(xué)(中國學(xué))研究中要有學(xué)術(shù)自覺,首先要站在自身學(xué)術(shù)立場,其次要清楚了解西方中國學(xué)這些話語產(chǎn)生的學(xué)術(shù)背景,如此才不會盲目跟隨他們的研究,才能展開學(xué)術(shù)對話。③與新清史類似,哈佛大學(xué)出版的另一本書,濮培德(Peter C.Perdue)的《中國西進(jìn):清廷征服中亞記》也是把清代歷史看成民族對立的歷史,汪榮祖先生批評作者,認(rèn)為:“清帝國畢竟上承明朝,下開民國,在政治、教育、經(jīng)濟(jì)、社會、文化等重大方面,都難以抹去漢化的烙印。清帝不僅以中國天子自稱,而且經(jīng)常前往曲阜,朝拜孔子。如果沒有漢化,何以今日滿族及其文化幾乎全部融入以漢族為主的中華民族與文化?滿族漢化的事實,并不隨任何人的主觀意愿而存亡。”見汪榮祖:《海外中國史研究值得警惕的六大問題》,載《國際漢學(xué)》2020 年第2 期,第12 頁。汪榮祖:《“中國”概念何以成為問題——就“新清史”及相關(guān)問題與歐立德教授商榷》,載《探索與爭鳴》2018 年第6 期,第58—62 頁。
我們必須看到,世界中國學(xué)的存在,無論是對中國歷史文化思想的研究,還是對當(dāng)代中國的研究,都體現(xiàn)出中國在世界學(xué)術(shù)領(lǐng)域中的影響,都是中國的知識與文化從地方性知識和文化向世界性知識和文化演進(jìn)的成果。以學(xué)術(shù)形態(tài)呈現(xiàn)出來的漢學(xué)著作,應(yīng)以嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)態(tài)度加以對待,漢學(xué)(中國學(xué))作為溝通中國與世界的重要橋梁,發(fā)揮著重要的作用。絕大多數(shù)漢學(xué)家是中國學(xué)術(shù)界的朋友,他們的學(xué)術(shù)著作成為推動中國學(xué)術(shù)發(fā)展的重要一翼。全球化的今天,中國學(xué)術(shù)已經(jīng)在全球展開的今天,無視漢學(xué)家的研究成果,將海外漢學(xué)研究的成果拒之門外,既是狹隘的,也是對中國近代學(xué)術(shù)發(fā)展歷史的無知。從一定意義上講,中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)的產(chǎn)生是和西方近現(xiàn)代的漢學(xué)發(fā)展緊密聯(lián)系在一起的,也就是說中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)的建立是中國本土學(xué)者與漢學(xué)家們互動的結(jié)果。利瑪竇與徐光啟、理雅各(James Legge,1815—1897)與王韜、王韜與儒蓮(Stanislas Julien,1797—1873)、 伯 希 和(Paul Pelliot,1878—1945)與羅振玉、胡適與夏德(Friedrich Hirth,1845—1927)、 鋼 和 泰(Aleхander von Stael-Holstein,1877—1937)、高本漢(Klas B.J.Karlgren,1889—1978)與趙元任等,漢學(xué)家與中國學(xué)人的交往我們還可以舉出許多例子,正是在這種交往中雙方的學(xué)術(shù)都發(fā)生了變化,相互影響,相互推動。戴密微(Paul Demiéville,1894—1979)曾在廈門大學(xué)任教,衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm,1873—1930)執(zhí)教于北大,陳寅恪受聘于牛津大學(xué),在20 世紀(jì)二三十年代雙方的交往比今天還要頻繁。
同時,在民國期間,陳垣先生就曾對國際學(xué)界認(rèn)為漢學(xué)研究中心在巴黎、日本學(xué)界認(rèn)為在東京的提法表示不滿,提出“我們要把它奪回到北京”。陳寅恪當(dāng)時面對中國學(xué)生遠(yuǎn)赴日本學(xué)習(xí)中國史的尷尬現(xiàn)象寫下兩句詩:“群趨東鄰受國史,神州士夫羞欲死”,強(qiáng)調(diào)不能完全追隨國外漢學(xué),要建立學(xué)術(shù)自信。這些年學(xué)術(shù)界對此也多有議論。域外中國學(xué)推進(jìn)了中國學(xué)術(shù)的世界性表達(dá),中國學(xué)術(shù)界對這種域外的中國知識與表述應(yīng)該給予關(guān)注,但一定要保持自身的學(xué)術(shù)立場。
就中國來說,正是在這種交往中中國學(xué)術(shù)逐步向現(xiàn)代化形態(tài)發(fā)展。就此而言,加大對域外漢學(xué)(中國學(xué))的研究,推動中國學(xué)術(shù)界與世界各國漢學(xué)家的互動是中國學(xué)術(shù)在全球展示自己的成果、在文化互動中推進(jìn)中國學(xué)術(shù)發(fā)展的重要途徑。
海外漢學(xué)(中國學(xué))研究是在跨文化、跨語言、跨學(xué)科、跨國別條件下的一項國際性的學(xué)術(shù)事業(yè),這個特點決定了從事海外漢學(xué)(中國學(xué))研究與僅僅立足于國內(nèi)學(xué)術(shù)所展開的學(xué)術(shù)對話有著重要的區(qū)別。因而,建立一種批評的中國學(xué)研究立場是不可或缺的。要做到這一點,應(yīng)認(rèn)識到:文化自覺和學(xué)術(shù)自覺是展開批評的中國學(xué)的基本出發(fā)點,求真與務(wù)實的批判精神是我們審視西方漢學(xué)的基本學(xué)術(shù)立場,堅持理論自覺是展開與海外漢學(xué)(中國學(xué))學(xué)術(shù)對話的前提,嚴(yán)肅科學(xué)的分析方法是辯證把握漢學(xué)家學(xué)術(shù)成果的雙重性品格的關(guān)鍵。唯有此,中國學(xué)術(shù)在全球才能展示自己的學(xué)術(shù)立場,彰顯中國學(xué)術(shù)博大的胸懷和色彩斑斕的無窮魅力。