張 桐
內(nèi)容提要:“發(fā)展中國家”是全球治理中的一個基礎(chǔ)性概念,近年來卻成為國際話語場域中的爭議性概念。考察關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定框架下“發(fā)展中國家”概念的歷史,對于厘清相關(guān)爭議的緣起和進(jìn)一步理解國際話語競爭具有重要價值?!鞍l(fā)展中國家”概念在GATT框架下經(jīng)歷了三個階段:20世紀(jì)50年代以修訂GATT1947第18條為代表的概念孕育階段,60年代以增加GATT1947第四部分為代表的概念萌芽階段和70年代以后以普惠制、差別優(yōu)惠待遇及“畢業(yè)原則”等為代表的概念流行階段。GATT框架下的“發(fā)展中國家”概念展現(xiàn)出模糊甚至混亂的特征,為日后世界貿(mào)易組織的相關(guān)爭議埋下了隱患。西方發(fā)達(dá)國家在這一概念的塑造過程中注入了自身的價值觀,而發(fā)展中國家的參與卻十分有限,這也為當(dāng)今的國際話語競爭提供了重要的啟示。
近期,“全球南方”(Global South)概念在沉寂多年后再次成為國際社會的熱搜詞語,其背后的驅(qū)動力之一是一些西方國家“意圖將中國從發(fā)展中國家隊伍中踢出去”(1)參見苑基榮:《國際觀察:美西方熱炒“全球南方”離間不了中國與發(fā)展中國家關(guān)系》,人民網(wǎng),2023年8月18日,http://world.people.com.cn/n1/2023/0818/c1002-40059353.html [2023-09-18]。??梢?,“全球南方”概念盛行的外衣之下,不僅是各方的現(xiàn)實利益之爭,也是圍繞“發(fā)展中國家”等全球治理基礎(chǔ)概念的話語競爭。因此,要理解“全球南方”概念的再流行,就離不開對“發(fā)展中國家”概念的再解析,而要了解“發(fā)展中國家”概念引發(fā)的紛爭,就不得不談世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,WTO)。其最具代表性的案例是,2019年1月和2月,美國先后向世界貿(mào)易組織提交了題為《一個無差別的WTO:自我認(rèn)定的發(fā)展地位威脅體制的有效性》(2)“An Undifferentiated WTO:Self-Declared Development Status Risks Institutional Irrelevance,Commun-ication from The United States,” WT/GC/W/757,January 16,2019,https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/SS/directdoc.aspx?filename=q:/WT/GC/W757.pdf&Open=True [2023-12-04].和《加強WTO談判功能的程序》(3)“Procedures to Strengthen the Negotiating Function of the WTO,” WT/GC/W/764,F(xiàn)ebruary 15,2019,https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_Search/FE_S_S009-DP.aspx?CatalogueIdList=251580&CurrentCatalogueIdIndex=0&HasSpanish [2023-12-04].的提案,矛頭直指WTO框架下“發(fā)展中國家”的界定標(biāo)準(zhǔn)及其地位問題。尤其在同年7月,美國發(fā)布了《關(guān)于改革世界貿(mào)易組織中發(fā)展中國家地位的備忘錄》(4)The American Presidency Project,“Memorandum on Reforming Developing-Country Status in the World Trade Organization,” July 26,2019,https://www.presidency.ucsb.edu/documents/memorandum-reforming-developing-country-status-world-trade-organisation/ [2023-03-14].,威脅如果在90天內(nèi)沒有取得相關(guān)進(jìn)展將單方面采取行動。2020年2月,美國貿(mào)易代表辦公室發(fā)布《2020年貿(mào)易政策議程和2019年年度報告》(5)“2020 Trade Policy Agenda and 2019 Annual Report,” Office of the United States Trade Representative,F(xiàn)ebruary 28,2020,https://www.wita.org/atp-research/ustr-2020-trade-agenda/ [2023-12-04].,再次將該議題列為有關(guān)WTO改革的主張之一。伴隨這些聲音,有關(guān)“發(fā)展中國家”概念的討論與爭議再次成為國際社會的熱點問題之一,并持續(xù)至今。
那么,如何認(rèn)識和理解WTO框架下圍繞“發(fā)展中國家”概念的爭議?這些爭議是如何產(chǎn)生的?目前,學(xué)術(shù)界對此問題的探討通常限于WTO自身的短暫歷史(6)相關(guān)討論可參見:康斯坦丁·米查洛普羅斯:《WTO中的發(fā)展中國家》,黃震華譯,北京:中國商務(wù)出版社,2004年;張向晨:《發(fā)展中國家與WTO的政治經(jīng)濟(jì)關(guān)系》,北京:法律出版社,2000年;朱彤:《發(fā)展中國家在WTO中的地位和利益》,北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2001年;王新奎等:《世界貿(mào)易組織與發(fā)展中國家》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1998年;顧寶志:《WTO發(fā)展中成員地位改革及中國應(yīng)對建議》,《國際貿(mào)易》2020年第1期,第38—43頁;馬瑩:《WTO改革視角下再論中國的發(fā)展中國家地位》,《上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報》2019年第6期,第14—24頁。,尚未追溯到WTO的前身——關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定 (General Agreement on Tariffs and Trade,GATT)。本文通過梳理GATT框架下“發(fā)展中國家”概念的歷史,探察GATT框架對待“發(fā)展中國家”概念的方式在何種意義上為后來乃至今日的相關(guān)爭議埋下了伏筆,其對當(dāng)代的國際話語競爭又有何種啟示。
1947年10月30日,23個國家在瑞士共同簽署了《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》,該協(xié)定自1948年1月1日開始實施,至1995年1月1日世界貿(mào)易組織成立,以臨時多邊協(xié)定的形式共運行了47年,對全球貿(mào)易及國際關(guān)系的發(fā)展變遷產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
僅就“發(fā)展中國家”一詞而言,《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》及其后修訂的官方文本(簡稱GATT1947)中從未出現(xiàn)“developing country”等類似表述,甚至有關(guān)“欠發(fā)達(dá)國家”(less-developed country)的表述也是直到20世紀(jì)50年代的修訂版中才出現(xiàn)。談及GATT協(xié)定中的“發(fā)展中國家”條款,今人首先會想到GATT1947的第18條,一般認(rèn)為這是針對發(fā)展中國家的特殊條款,或者說,是有關(guān)發(fā)展中國家待遇的條款。
第18條的早期標(biāo)題為“與經(jīng)濟(jì)發(fā)展相關(guān)的調(diào)整”。然而,在該協(xié)定的早期版本中,并未明確指明此款是針對哪一類國家的。第18條第一段直接指稱的是所有“締約方”(the contracting parties),即“各締約方認(rèn)識到,為了建立、發(fā)展或重建特定產(chǎn)業(yè)或農(nóng)業(yè)的特定部門,特別的政府扶持也許是必要的,在某些情況下,對保護(hù)形式的扶持的許可是合理的”(7)“General Agreement on Tariffs and Trade,” United Nations,E/PC/T/214,Add.1.Rev.1.。顯然,這一表述根本沒有指向某些特定的國家,而是指代所有國家。以至于我們可以認(rèn)為,這恰恰是發(fā)達(dá)國家為自己確立的可以適時脫離GATT一般原則的特殊條款。(8)參見朱曉勤主編:《發(fā)展中國家與WTO法律制度研究》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年,第20頁。眾所周知,在GATT起草之初,盡管有一些在今天看來屬于發(fā)展中國家的國家參與其中,但由于它們的力量十分弱小,其特殊利益和特別訴求沒有被關(guān)注,發(fā)達(dá)國家在該協(xié)定的起草過程中沒有將相關(guān)問題納入考慮范疇。
1948年,締約方對GATT1947展開了第一次修訂,第18條位列其中。9月,締約方?jīng)Q定用《哈瓦那憲章》中的第13條和14條等內(nèi)容來替換原第18條中的部分內(nèi)容。有關(guān)該修訂的一份報告寫道,這種替換將有助于“不發(fā)達(dá)國家(under-developed countries)有更大的動機同意該協(xié)議,因為它們曾經(jīng)參與了哈瓦那會議的相關(guān)工作”。(9)“Report of Working Party No.3 on Modifications to the General Agreement,”GATT/CP.2/22/Rev.1,1948,p.3.乍一看,這一解釋似乎意味著此條款指向的就是所謂不發(fā)達(dá)國家,但替換后的文本在有關(guān)國家分類的表述上差別并不大,甚至上述報告中出現(xiàn)的“不發(fā)達(dá)國家”概念也沒有出現(xiàn)在協(xié)議文本之中,而是沿用了“締約方”的通用表述。值得注意的是,上述報告還指出,這種替換也能夠讓“一些締約方”更容易獲得其國內(nèi)議會的支持,此處的“一些締約方”似乎又是暗指一些發(fā)達(dá)國家。因此,就其實質(zhì)而言,這次替換的主要目的只是去說服更多的國家(包括發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家)加入該協(xié)定,而非真正考慮落后國家的發(fā)展問題。
對第18條的第二次修訂發(fā)生在1954—1955年間。此期間,該條款的標(biāo)題改為“政府對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的援助”。在1954年7月的一個修訂版本中,新增了一個段落作為第18條的第一個段落,以對第18條的總體目標(biāo)進(jìn)行說明,此時才出現(xiàn)了針對特定國家的提法:“各締約方意識到,它們各自經(jīng)濟(jì)的漸進(jìn)式發(fā)展(progressive development)將便利本協(xié)定目標(biāo)的實現(xiàn),特別是(in particular)那些在當(dāng)前發(fā)展?fàn)顟B(tài)下(in their present state of development)(10)此處的“state”疑為筆誤,在1954年8月的修訂版(“New Article XVIII,” Sec/50/54/Rev.1,1954)中,“state”改為“stage”。只能為其人民提供低生活水平(afford low standards of living)(11)“afford”隨后改為“support”。的締約方的經(jīng)濟(jì)”(12)“New Article XVIII,” Sec/50/54,1954,p.1.。該版修訂也對早期版本中的第一段(現(xiàn)為1954年7月版的第二段)文字進(jìn)行了大幅改動,明確指出該特別條款不僅是為了特定產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,最終目的是為了“提高人民的生活水平”,該段中也第一次出現(xiàn)了“發(fā)展初期階段”(in the early stage of development)的表述,以至于在新增的第三段中首次將“處在發(fā)展初期階段”和“提供低生活水平”二者相結(jié)合來描述該條款的適用對象。這一標(biāo)準(zhǔn)最終貫穿整個GATT時期,成為人們理解GATT所指的特殊締約方,甚至是界定GATT框架中“發(fā)展中國家”概念(盡管GATT協(xié)定中從未出現(xiàn)這一概念)的關(guān)鍵要素。
這是第18條乃至整個GATT歷史文本中第一次出現(xiàn)“漸進(jìn)式發(fā)展”(progressive development)和“在當(dāng)前發(fā)展?fàn)顟B(tài)下”(in their present state of development)等相關(guān)表述。這些表述第一次明確表達(dá)了不同國家所處的不同發(fā)展水平或經(jīng)濟(jì)狀況,并暗含了一種線性發(fā)展的觀念,即在這條線性發(fā)展道路上,某些國家處于初級階段,它們僅僅能“為其人民提供低生活水平”,這其實就為20世紀(jì)60年代以后“發(fā)達(dá)國家”與“欠/不發(fā)達(dá)國家”或“發(fā)展中國家”詞語在國際社會的流行奠定了某種觀念基礎(chǔ)。
同時,這也是第18條首次以“特別”(in particular)字樣明確指出,該條款更加關(guān)注或更加適用某個國家類別。顯然,“那些處于發(fā)展初期階段和僅能為其人民提供低生活水平的締約方”(13)英文原文為:the contracting parties which are in the early stages of development and which can only afford low standards of living for their peoples。的表述實在冗長,在類似包含了較長限制語的表述面前,“發(fā)展中國家”這樣的簡明概念似乎呼之欲出。然而,此時的第18條中仍舊沒有“發(fā)達(dá)國家”“不發(fā)達(dá)國家”等表述,更不用說“發(fā)展中國家”概念了。即便在1954年11月一份關(guān)于第18條修訂說明的小組報告中,已經(jīng)大量出現(xiàn)了“under-developed country”的表述。(14)“Review Working Party I on Quantitative Restrictions,”Proposed Secretariat Draft of Article XVIII. W.9/40,1954.而且,顯而易見的是,相關(guān)文本中由“發(fā)展初期階段”與“低生活水平”限定的國家,其實就是此處“不發(fā)達(dá)國家”的同義語,但在GATT協(xié)定中仍然沒有使用相關(guān)的簡明稱呼。
至于哪些國家符合這兩條標(biāo)準(zhǔn),同年7月的第18條草案曾提到一份有關(guān)國家的名單附件(Annex X),并在腳注中指出,該名單將隨時間進(jìn)行調(diào)整。(15)“New Article XVIII,”SEC/50/54,1954,p.1.但是,在此后的版本中,這種附加名單的做法似乎被拋棄了。這就為日后哪些國家才符合上述標(biāo)準(zhǔn)的爭議埋下了隱患,或者說,它預(yù)示了GATT乃至WTO圍繞“發(fā)展中國家”概念的持久性爭論??傊?,此時的GATT已經(jīng)暗含了那些日后被稱為“發(fā)展中國家”的國家的兩個特征或標(biāo)準(zhǔn)——發(fā)展初期和低生活水平。
1954年12月13日的一份第18條草案中,第一段再次被調(diào)整,在限定這個特殊的締約方時,除了上述兩項特征,還在后面新增了一句話:“處在工業(yè)化過程中以糾正過度依賴初級生產(chǎn)?!?16)“Redraft of Article XVIII,” Sec/158/54,1954.英文原文為:are undergoing a process of industrialization to correct an excessive dependence on primary production。同年12月15日的另一份草案中,這一表述從正文被移到注釋處,以對所謂“處于發(fā)展初期階段”進(jìn)行解釋說明,即“并不意味著僅適用于剛開始經(jīng)濟(jì)發(fā)展的締約方,也適用于處在工業(yè)化過程之中以糾正過度依賴初級生產(chǎn)的締約方”。這一做法被沿用下來。這一次的位置調(diào)整,部分原因可能是為了避免關(guān)于特殊締約方的定義變得更加冗長。由此看來,GATT框架中的“發(fā)展中國家”概念表面上包括兩項標(biāo)準(zhǔn),但細(xì)究起來,其實包括了“低生活水平”“發(fā)展初期階段”“過分依賴初級生產(chǎn)”三個維度。而關(guān)于第一項標(biāo)準(zhǔn),1955年3月的一份草案中出現(xiàn)了相關(guān)的注解并沿用下來。(17)“Legal and Drafting Committee,” Drafting Changes to Article XVIII and Related Notes. W.9/236/Add.2,1955. p.9.
總之,在20世紀(jì)50年代,“發(fā)展中國家”概念雖已產(chǎn)生,但只是零星地出現(xiàn)在國際社會中,也未能進(jìn)入GATT框架之中。GATT文本對相關(guān)國家的模糊說明,在無形中傳遞著一種線性發(fā)展觀,相關(guān)表述也成為日后人們理解甚至界定“發(fā)展中國家”概念的重要基礎(chǔ),而其概念界定的含混不清也一直延續(xù)了下來,為日后圍繞概念的爭議埋下隱患。
如上所言,在GATT初期,無論是發(fā)達(dá)國家還是其他較為落后的國家(無論它們被稱為什么),似乎被要求以同等條件參與GATT框架之中。盡管《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》第18條的修訂經(jīng)常被視為向發(fā)展中國家的傾斜,但總的來說,有關(guān)這些“特別”國家的議題總是被當(dāng)作例外來處理,而沒有被認(rèn)真對待。(18)參見張向晨:《發(fā)展中國家與WTO的政治經(jīng)濟(jì)關(guān)系》,北京:法律出版社,2000年,第34頁。
1958年11月,受《哈伯勒報告》(19)“Trends in International Trade,”Press Release GATT/394,1958.1958年的《哈伯勒報告》是GATT框架下對發(fā)展中國家議題發(fā)揮過重要影響的一份報告。該報告主要考察了世界貿(mào)易結(jié)構(gòu)的短期與長期變化,其中一個關(guān)注點就是“非工業(yè)化國家”的貿(mào)易困境,尤其是其與工業(yè)化國家之間的關(guān)系。在概念使用上,除了“工業(yè)化國家”(industrial country)與“非工業(yè)化國家”(non-industrial country)的常見表述,很多地方還使用了“發(fā)達(dá)國家”(developed country)、“欠發(fā)達(dá)國家”(less-developed country)、“不發(fā)達(dá)國家”(under-developed country)等概念,但未見“發(fā)展中國家”(developing country)的表述。等的影響,GATT各締約方同意成立三個委員會對當(dāng)時棘手的若干問題進(jìn)行專門研究,其中第三委員會的工作尤其關(guān)注“保持和擴大欠發(fā)達(dá)國家(less-developed countries)的出口收入對于其經(jīng)濟(jì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)多樣化的重要性”(20)“Decision of 17 November 1958,” 7S/27-29.。由此至1961年,第三委員會的多份報告都采用“欠發(fā)達(dá)國家”概念,而非“發(fā)展中國家”概念。(21)First report adopted May 29,1959,COM.III/1,8S/132;Second report adopted November 19,1959,L/1035,8S/135;Third report adopted May 24,1960,L/1162,9S/120;Fourth report adopted November 14,1960,L/1321,9S/144;Report on Meeting of 21-28 March 1961,L/1435,10S/167;Fifth report adopted November 15,1961. L/1554,10S/175;Special report listing principal findings and recommendations,adopted November 15,1961,L/1557,10S/185.最終,1961年12月7日各締約方通過了題為《促進(jìn)欠發(fā)達(dá)國家的貿(mào)易》的宣言,該宣言——正如其標(biāo)題一樣——主要使用的仍然是“欠發(fā)達(dá)國家”一詞,而對另一方的稱呼卻是“工業(yè)化國家”?!肮I(yè)化國家—欠發(fā)達(dá)國家”這種奇怪的概念組合反映出,國家分類概念在當(dāng)時遠(yuǎn)未形成共識性做法,人們很少對相關(guān)概念進(jìn)行嚴(yán)格的界定與認(rèn)真的討論,這也為今日“發(fā)展中國家”概念的模糊與相關(guān)爭議埋下了伏筆。但要特別提及的是,該份文件中確實出現(xiàn)了兩處“發(fā)展中國家”的概念,而就其意涵來看,似乎仍是“欠發(fā)達(dá)國家”的同義語。(22)例如第一處用法,“因此,締約方認(rèn)識到,所有政府都需要作出有意識和有目的的努力,通過采取具體措施來促進(jìn)欠發(fā)達(dá)國家出口收入的增長。發(fā)展中國家的成功,在很大程度上取決于它們找到必要市場的能力”。參見:“Promotion of the Trade of Less-Developed Countries:Declaration of 7 December 1961,”L/1698,1961。
上述宣言中出現(xiàn)的“發(fā)展中國家”概念似乎表明,隨著20世紀(jì)60年代的到來,“發(fā)展中國家”的表述逐漸進(jìn)入了GATT框架。例如,GATT自1953年就開始發(fā)布題為《國際貿(mào)易》的年度報告,到了1960年發(fā)布的《國際貿(mào)易1959》中,人們就看到了很多“發(fā)展中國家”的用法。(23)“International Trade. 1959:GATT Annual Report published,” Press Release GATT/547,1960.前期的一個草案可參見:“Annual Report International Trade 1959,”MGT(60)40,1960。然而,細(xì)致考察這些概念的用法,我們?nèi)詿o法明確推導(dǎo)出使用這一表述具體指代什么國家,有時它模糊地等同于“非工業(yè)國家”,或者是“工業(yè)化國家”之外的其他國家,有時又似乎指向“非工業(yè)化國家”中的某個特殊類別,或者近似于“初級生產(chǎn)國家”(24)有時似乎指代除去“東方貿(mào)易區(qū)”的“非工業(yè)化國家”。。另一個例子是1961年的一則簡訊,題為《面向發(fā)展中國家官員的GATT特別學(xué)習(xí)課程》,這是在GATT文獻(xiàn)庫中檢索“developing country”關(guān)鍵詞所能看到的最早文獻(xiàn),但該簡訊的正文中再沒出現(xiàn)同一概念,我們也無法確定這一概念的具體所指。(25)“Special GATT Study Course For Officials of Developing Countries,” GATT/564,1961.該文件是由聯(lián)合國歐洲總部發(fā)出的。其內(nèi)容為,來自非洲國家(包括加納、幾內(nèi)亞、利比里亞、利比亞、摩洛哥、尼日利亞、索馬里、蘇丹、多哥、突尼斯、阿聯(lián)/埃及和阿聯(lián)/敘利亞等)的政府官員,將參加一個為期幾天的課程學(xué)習(xí),課程由GATT高級官員主持。我們無法確定,這是否意味著“發(fā)展中國家”概念在當(dāng)時至少一種用法可能特指非洲或類似的一些落后國家。
伴隨“發(fā)展中國家”概念的興起,1962年在GATT框架中出現(xiàn)了一份論及國家分類概念的重要文獻(xiàn)。不過,可能由于它只是一份不起眼的報告,該文獻(xiàn)并沒有引起后世的足夠重視,今天圍繞“發(fā)展中國家”概念的爭論和研究也似乎忽略了這篇文獻(xiàn)。該報告題為《有關(guān)發(fā)展中國家對外貿(mào)易與長期經(jīng)濟(jì)增長間關(guān)系的說明》(以下簡稱《說明》),圍繞GATT《國際貿(mào)易1956》報告的觀點進(jìn)行了較為細(xì)致的討論。(26)“A Note on the Relationship Between Foreign Trade and Long-Term Economic Growth of the Developing Countries,”SPEC(62)217,1962.本文作者不詳。前文指出,GATT《國際貿(mào)易》年度報告大都是在傳統(tǒng)的“工業(yè)化國家—非工業(yè)化國家”的用語框架下展開的,盡管在1959年報告中曾多次使用了“發(fā)展中國家”表述,但用法十分模糊。而《說明》一文卻大膽地擯棄了這種做法,明確提出了“發(fā)達(dá)國家—發(fā)展中國家”這對分析性概念,并特別凸顯了“發(fā)展中國家”概念。
《說明》一文寫道:“與出口結(jié)構(gòu)相比,發(fā)展程度是一個更為重要的因素。因此,我們不是將國家分為‘工業(yè)的’(industrial)(主要出口制成品)和‘非工業(yè)的’(non-industrial)(主要出口原材料),而是將國家分為‘發(fā)達(dá)的’(developed)(即擁有相對較高的平均收入)和‘發(fā)展中的’(developing)(其平均收入還相對較低)?!?27)Ibid.,p.2.顯然,尤其對于發(fā)展中國家而言,出口結(jié)構(gòu)僅僅是一個小問題,更大、更復(fù)雜、也更為重要的則是發(fā)展問題。這種關(guān)注點的轉(zhuǎn)向在20世紀(jì)60年代初期顯得十分難得,而選用平均收入來衡量發(fā)展問題和區(qū)分“發(fā)達(dá)國家—發(fā)展中國家”的做法在當(dāng)時也顯得十分新鮮。同時,該文反對把所有“非工業(yè)國家”作為一個整體來對待的傳統(tǒng)做法,而是將這些國家做了地域劃分,即“拉丁美洲”“東南亞”“中東石油生產(chǎn)國”“其他國家”四大類。特別值得注意的是,這種劃分并沒有像《國際貿(mào)易》報告(以及同時代的類似做法)那樣將所謂“東方國家”(通常包括中國和蘇聯(lián)等)單獨列出來,而主要以收入水平來劃分“發(fā)達(dá)國家”和“發(fā)展中國家”,并以地理因素來細(xì)分“發(fā)展中國家”。這也是今日國際社會流行的處理方法。
考慮到這篇文獻(xiàn)極少被后人引用,其影響力可能微乎其微。不過,確定無疑的是,明確“發(fā)達(dá)國家—發(fā)展中國家”的框架、凸顯和細(xì)分“發(fā)展中國家”類別、以收入衡量“發(fā)展”的做法,在當(dāng)時都是十分先進(jìn)的觀念和主張,也至少代表了當(dāng)時的一種思考和聲音,這些觀念——哪怕不是這份文獻(xiàn)——對后世的概念使用產(chǎn)生了一定影響。
1963年5月在日內(nèi)瓦召開的GATT部長級會議,其首要議題就是討論“為促進(jìn)其經(jīng)濟(jì)發(fā)展以擴大發(fā)展中國家貿(mào)易的舉措”(28)“GATT Council Completes Arrangements for Meeting of Ministers,” Press Release GATT/743,1963.,“發(fā)展中國家”開始以標(biāo)題和重要事項的形式正式出現(xiàn)在GATT的日程當(dāng)中。會議第一日,由歐洲經(jīng)濟(jì)共同體部長理事會主席斯考斯(E.Schaus)發(fā)表的題為《有關(guān)發(fā)展中國家的問題》(29)E.Schaus,“Regarding the Problem of the Developing Countries on 16 May 1963,” SPEC(63)86,1963.的致辭也值得一提。致辭中除一處使用了“欠發(fā)達(dá)國家”的表述(30)“In the field of the expansion of the trade of less-developed countries”.對比此次會議的議題“Measures for the Expansion of Trade of Developing Countries”,二者內(nèi)涵相同。由此,我們可以確定,至少在當(dāng)時的語境中,“欠發(fā)達(dá)國家”與“發(fā)展中國家”是同義語。,其他部分都使用的是“發(fā)展中國家”概念(31)另外,需要注意的是,此文所使用的是“工業(yè)化國家與發(fā)展中國家”的對應(yīng)詞語。,這在當(dāng)時十分罕見。當(dāng)時,主流的概念仍然是“欠發(fā)達(dá)國家”,“發(fā)展中國家”概念只是偶爾被提及。例如,在另一份展示該會議議程的文件中,除了議題中的“發(fā)展中國家”概念,其余時候仍然采用的是“欠發(fā)達(dá)國家”的表述。(32)“Meeting of Ministers 16-21 May 1963 Agenda,”MIN(63)2,1963.一般認(rèn)為,此次會議最重要的成果是會議最后一日達(dá)成的決議和結(jié)論。(33)“Measures for the Expansion of Trade of Developing Countries as a Means of Furthering their Economic Development/Resolution Adopted on 21 May 1963,” MIN(63)8,1963;“Measures for the Expansion of Trade of Developing Countries as A Means of Furthering Their Economic Development/ Conclusions Adopted on 21 May 1963 on Item I of the Agenda,” MIN(63)7,1963.在這兩份文件中,締約方同意將對相關(guān)法律和制度框架進(jìn)行調(diào)整以應(yīng)對欠發(fā)達(dá)國家的貿(mào)易等問題,而其最終成果就是1965年簽署的GATT1947新增的第四部分,這一部分的增加是GATT1947繼第18條修訂后有關(guān)發(fā)展中國家議題的另一項重大成就。
然而,遺憾的是,就在這兩份重要文件中,盡管標(biāo)題赫然寫著“發(fā)展中國家”,但正文中主要使用的依舊是“欠發(fā)達(dá)國家”表述。尤其在結(jié)論的第28段表述中寫道:“需要制定一個適當(dāng)?shù)姆珊椭贫瓤蚣?,以使締約方能夠履行其職責(zé),并擴大欠發(fā)達(dá)國家(less-developed countries)的貿(mào)易?!边@似乎注定了負(fù)責(zé)起草GATT第四部分的委員會命名(34)該委員會正式名稱為“有關(guān)欠發(fā)達(dá)國家的GATT法律與制度框架委員會”(The Committee on the Legal and Institutional Framework of GATT in Relation to Less-Developed Countries)。,將采用“欠發(fā)達(dá)國家”而非“發(fā)展中國家”的表述。這似乎也決定了,盡管第四部分確實對GATT框架下“發(fā)展中國家”的境遇有所改觀,但“發(fā)展中國家”的概念沒能正式進(jìn)入GATT協(xié)議。而正是在概念使用上的這種模糊與隨意,預(yù)示了整個GATT框架期間“發(fā)展中國家”等概念都沒能得到嚴(yán)肅的定義和討論。
值得注意的是,1963年12月4日,GATT1947第四部分的一份草案中,盡管主要使用的是“欠發(fā)達(dá)國家”表述,但仍然有三處出現(xiàn)了“發(fā)展中國家”概念。(35)The Executive Secretary,“Model Chapter On Trade And Development,” SPEC(63)316,1963.有意思的是,在五天后的12月9日草案修訂版中,這三處“發(fā)展中國家”的概念均被替換為“欠發(fā)達(dá)國家”。(36)The Executive Secretary,“Model Chapter On Trade And Development,” SPEC(63)316/Rev.1,1963.這種改動似乎預(yù)示了最終文本中“發(fā)展中國家”概念消失的命運。(37)盡管隨后的一份說明指出,此草案的主要目標(biāo)在于章節(jié)的結(jié)構(gòu)而非具體內(nèi)容,參見:The Executive Secretary,“Model Chapter On Trade and Development,” SPEC(63)345,1963。
與此同時,巴西、印度、美國、智利、澳大利亞等國也提交了各自的草案版本,在概念的使用上,大都以“欠發(fā)達(dá)國家”為主,以“發(fā)展中國家”為輔。一個例外則是阿拉伯聯(lián)合共和國提交的草案,其主要使用的是“發(fā)展中締約方”(developing contracting parties)概念,新增章節(jié)的標(biāo)題即為“為促進(jìn)發(fā)展中締約方之發(fā)展的特殊舉措”。更值得一提的是,第9款還對所謂“發(fā)展中締約方”給出了一種定義方式,共涉及三個指標(biāo):人均收入低于締約方每年所確立的特定水平,原材料、農(nóng)產(chǎn)品或二者的出口收入不低于總出口收入的50%以及經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)中的多重因素導(dǎo)致其貿(mào)易差額處于持續(xù)和長期的赤字水平。如果某個締約方符合其中至少兩條,就屬于“發(fā)展中締約方”。(38)The United Arab Republic,“Chapter on Trade and Development,” L/2138,1964,p.5.但是,阿拉伯聯(lián)合共和國的上述嘗試,無論是采用“發(fā)展中國家”概念,還是對相關(guān)概念進(jìn)行精確界定,都沒有得到采納。
1964年3月的一份委員會報告,對“欠發(fā)達(dá)締約方”概念的定義問題做出了簡要說明。報告指出,關(guān)于如何界定所謂的“欠發(fā)達(dá)締約方”,當(dāng)時存在兩種觀點:一種觀點認(rèn)為,該問題在現(xiàn)階段既不“必要”也不“可行”,待日后出現(xiàn)相關(guān)爭議時再予以解決;另一種觀點認(rèn)為,在以后的某個時期,我們可以系統(tǒng)性地來界定“發(fā)達(dá)締約方”和“欠發(fā)達(dá)締約方”。(39)“Committee on the Legal and Institutional Framework of GATT in Relation to Less-Developed Countries,” Report of the Committee,L/2195,1964.可見,有關(guān)國家分類概念的定義問題在當(dāng)時盡管也被提起,但似乎并非一個重要或緊迫的問題。另一種可能則是,這一問題雖然重要,卻因其復(fù)雜性而難以達(dá)成共識性的定義方式。無論如何,這在一定程度上都為日后的相關(guān)爭論埋下了隱患。
總之,這一時期出現(xiàn)了許多在“發(fā)展中國家”概念發(fā)展史上具有重要意義的事件。盡管在GATT第四部分的多份草案中都能看到“發(fā)展中國家”字樣,但遺憾的是,兩個負(fù)責(zé)相關(guān)議題的關(guān)鍵委員會都未能將“發(fā)展中國家”概念成功引入GATT的協(xié)議文本之中,以替代“欠發(fā)達(dá)國家”的表述。同時,盡管出現(xiàn)過一些清晰界定“欠發(fā)達(dá)國家”概念的嘗試,但最終未能體現(xiàn)在協(xié)議文本中。這可能是GATT歷史上距離概念明晰化最近的一次嘗試,卻以概念的繼續(xù)模糊而收場。至此,GATT協(xié)議中對“發(fā)展中國家”最為重要的條款卻未能使用“發(fā)展中國家”這樣的表述。
20世紀(jì)60年代以來,“發(fā)展中國家”概念逐漸在全球擴散,其中最具代表性和影響力的當(dāng)屬1964年成立的聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議(以下簡稱聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議),這一機構(gòu)是聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)唯一綜合處理發(fā)展和貿(mào)易、資金、技術(shù)、投資和可持續(xù)發(fā)展領(lǐng)域相關(guān)問題的國際經(jīng)濟(jì)組織。時至今日,關(guān)于“發(fā)展中國家”概念仍存在一種頗為流行卻錯誤的主張,即認(rèn)為這一概念最早出現(xiàn)于1964年的聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議。前文提到,“發(fā)展中國家”概念早在20世紀(jì)50年代就已經(jīng)產(chǎn)生,在1962年也已出現(xiàn)了對“發(fā)展中國家”概念的認(rèn)真討論。不過,這一錯誤主張一定程度上也顯示出,60年代確實是“發(fā)展中國家”概念在全球廣泛擴散的時代,與此相伴的則是許多發(fā)展中國家提出進(jìn)一步改革GATT框架的愿望和要求。1968年聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議第二次會議確立的普惠制,更是讓“發(fā)展中國家”概念變得穩(wěn)定和流行。
1965年,澳大利亞向GATT提出針對部分欠發(fā)達(dá)國家實施優(yōu)惠關(guān)稅的請求,該請求最終于1966年3月28日被批準(zhǔn)。(40)“Tariff Preferences for Less-Developed Countries:Request for a Waiver by Australia,” L/2443,1965;“Australian Tariff Preferences for Less-Developed Countries:Decision of 28 March 1966,” L/2627,1966.澳大利亞的這一成功案例,顯然為發(fā)展中國家爭取差別待遇提供了樣板,其最終結(jié)果就是GATT框架下的普遍優(yōu)惠制。在概念的使用上,澳大利亞的這一次嘗試也有一些變化值得注意。在此前的多份文件中,澳大利亞請求優(yōu)惠關(guān)稅的文件標(biāo)題中都使用的是“欠發(fā)達(dá)國家”一詞,例如GATT有關(guān)該議題的第一份正式文件中全部使用的是“欠發(fā)達(dá)國家”,而從未出現(xiàn)“發(fā)展中國家”表述。(41)“Tariff Preferences for Less-Developed Countries:Request for a Waiver by Australia,” L/2443,1965.但到了1968年1月,標(biāo)題中的“欠發(fā)達(dá)國家”一詞則被“發(fā)展中國家”替換。(42)“Australian Tariff Preferences for Developing Countries:Addendum/Notifications by the Australian Government,” L2922/Add.1,1968.此后,相關(guān)議題所使用的主要用語都變?yōu)椤鞍l(fā)展中國家”。例如,1968年10月的一份報告中,標(biāo)題和正文中都使用的是“發(fā)展中國家”概念,而再沒有出現(xiàn)“欠發(fā)達(dá)國家”等既往用法。這一變化反映了或者說代表了“發(fā)展中國家”概念在國際社會的流行趨勢。至于哪些國家才是澳大利亞要給予優(yōu)惠關(guān)稅的“發(fā)展中國家”或“欠發(fā)達(dá)國家”,澳大利亞政府聲稱不愿對其進(jìn)行區(qū)別對待,即只要符合相關(guān)條件的國家都能享受這一優(yōu)惠,只是對所謂“條件”的闡述顯得十分含混。澳政府對于當(dāng)時相關(guān)國家概念在國際社會未取得共識的現(xiàn)實似乎表示出了遺憾,并最終提出了自己的優(yōu)惠國名單。(43)“Tariff Preferences for Less-Developed Countries:Request for a Waiver by Australia,” L/2443,1965. pp.3-6.
受此影響,經(jīng)過多次討論和談判,普惠制終于在1971年6月被GATT締約方全票通過,以建立一種“有利于發(fā)展中國家的普遍、非互惠和非歧視優(yōu)惠體系”。(44)“Generalized System of Preference:Decision of 25 June 1971,” L/3545,1971,p.1.在決議文本中全部使用的是“發(fā)展中國家”概念——盡管我們依然沒有看到對這一概念的明確界定。在聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議和GATT框架指引下,多個國家都制定了自己的普惠制政策。(45)The European Communities,“Generalized System of Preferences,”L3550/Add.1,1971;Japan,“Generalized System of Preferences,” L3559,1971.伴隨大量政策文件的頒布與擴散,相關(guān)國家的稱謂全部被“發(fā)展中國家”概念代替。然而,各國通行的做法仍然是,不討論“發(fā)展中國家”概念本身,而是給出自己的普惠制政策受惠國列表以及相應(yīng)的產(chǎn)品列表。顯然,這種處理辦法確實擴散了“發(fā)展中國家”概念,但也同時擴散著這個概念的模糊屬性。
隨之而來的東京回合談判對GATT的發(fā)展具有轉(zhuǎn)折性意義。對發(fā)展中國家而言,最重要的成果當(dāng)屬1979年11月28日通過的《對發(fā)展中國家的差別、更優(yōu)惠待遇及對等和更充分參與問題的決定》(46)“Differential and More Favorable Treatment Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries:Decision of 28 November 1979,” L/4903,1979.,它第一次為發(fā)展中國家享受優(yōu)惠待遇確立了法律依據(jù)(47)參見薛榮久編著:《關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定概說》,北京:對外貿(mào)易教育出版社,1992年,第9頁。。盡管如此,它對“發(fā)展中國家”仍然沒有給出明確的界定,其直接結(jié)果就是,該決定不是對所有發(fā)展中國家的普遍自動適用,而成為一事一議,即特定國家的特定產(chǎn)品要想獲得差別待遇,需要進(jìn)行專門的談判。這就使得發(fā)展中國家的實際權(quán)利很難得到保障。該文本中使用了14處“發(fā)展中國家”概念,但同時出現(xiàn)了3處“欠發(fā)達(dá)”用法,而有意思的是,所有這3處都寫明“欠發(fā)達(dá)締約方”,文本中卻未出現(xiàn)“發(fā)展中締約方”的表述。也就是說,“發(fā)達(dá)”一詞可以表述為“發(fā)達(dá)國家”或“發(fā)達(dá)締約方”,但另一邊卻只能是“欠發(fā)達(dá)締約方”,除此都表述為“發(fā)展中國家”。這種略有矛盾的處理方法可能主要是為了契合GATT協(xié)議,因為GATT1947中只有“發(fā)達(dá)締約方”和“欠發(fā)達(dá)締約方”的表述。這就顯示出,GATT框架下的大多數(shù)討論都必須遵從GATT1947這一核心協(xié)議。盡管“發(fā)展中國家”概念在20年代70年代已十分流行,并成為GATT框架下的主流詞語,但GATT1947早期確立的語境并沒有被突破。
隨著“發(fā)展中國家”代替“欠發(fā)達(dá)國家”成為國際社會的主流用語,該話語中所隱含的線性發(fā)展觀念也得到了進(jìn)一步的擴散和強化?!爱厴I(yè)原則”就是這一觀念的集中體現(xiàn)。1979年的決議就指出,所有關(guān)于特殊和差別待遇的安排都是為了促成GATT基本目標(biāo)的實現(xiàn),為此,發(fā)展中國家必須認(rèn)識到“伴隨其經(jīng)濟(jì)的增長和貿(mào)易境遇的改善,它們隨之應(yīng)當(dāng)更多地參與到GATT的權(quán)利義務(wù)框架之中”(48)“Differential and More Favorable Treatment Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries:Decision of 28 November 1979,” L/4903,1979,p.3.。其中,就暗含了日后被進(jìn)一步強化的發(fā)展中國家“畢業(yè)”原則,即隨著發(fā)展中國家的發(fā)展,它們應(yīng)當(dāng)承擔(dān)越來越多的義務(wù)。事實上,這一傾向早在普惠制產(chǎn)生之初就已存在,各發(fā)達(dá)國家在制定自己的普惠制政策時都指出,受惠國達(dá)到某些條件時即不再享受普惠政策。后來出現(xiàn)的“畢業(yè)”一詞,更是強化了這種線性發(fā)展觀念。
20世紀(jì)70年代末和80年代初的經(jīng)濟(jì)危機、石油危機、債務(wù)危機等國際形勢變化,促使人們開始籌備新一輪的GATT談判。1985年4月,包括三名發(fā)展中國家專家在內(nèi)的七人研究小組遞交報告《爭取較好未來的貿(mào)易政策——行動建議》,對當(dāng)時貿(mào)易形勢和貿(mào)易體制進(jìn)行了分析,并呼吁新一輪的談判。報告指出,普惠制等政策使得發(fā)展中國家“逐步地被置于一種單獨的和似乎享有特權(quán)的范疇”,但“事實上它們并未從中得到什么好處”。(49)參見費里茨·洛伊特維勒等:《爭取較好未來的貿(mào)易政策——行動建議》,金星南、任泉譯,《國際貿(mào)易》1985年第7期,第27—32頁。80年代的這一疑問,至今仍然有效。換言之,“發(fā)展中國家”一方面在概念表述上似乎被置于了某種優(yōu)待甚至特權(quán)化的特殊地位,這就成了許多發(fā)達(dá)國家用以攻擊發(fā)展中國家的利器,但另一方面,就其實質(zhì)而言,發(fā)展中國家在GATT框架下所能獲得的實際好處卻與這種特殊地位完全不匹配。
1986年,GATT部長級會議召開,并通過《烏拉圭回合部長宣言》(50)Ministerial Declaration on the Uruguay Round,GATT/1396,September 25,1986.,正式開啟第八輪多邊貿(mào)易談判。與1979年有關(guān)發(fā)展中國家的差別優(yōu)惠待遇決定一樣,該宣言同樣采用“欠發(fā)達(dá)締約方”的表述,而在其他時候均使用“發(fā)展中國家”概念。烏拉圭回合談判歷時八年,取得了一系列重要成果,最重要的當(dāng)屬WTO這一正式組織對GATT臨時框架的取代。GATT1947也演變?yōu)镚ATT1994,并成為WTO協(xié)定的首要附件。GATT1994的第一條解釋性文字指出,舊框架中的“締約方”表述應(yīng)視為“成員”,而此前的“發(fā)達(dá)締約方—欠發(fā)達(dá)締約方”則應(yīng)改為“發(fā)達(dá)國家成員—發(fā)展中國家成員”?!鞍l(fā)展中國家”用語終于在從GATT向WTO的演進(jìn)中獲得了其基礎(chǔ)性身份。(51)盡管相關(guān)的概念說明出現(xiàn)于GATT1994之中,但所謂GATT1994事實上已經(jīng)遠(yuǎn)離了之前的GATT框架而完全隸屬于WTO體制。
綜上可見,GATT框架下“發(fā)展中國家”概念的發(fā)展史大致可分為三個階段:第一階段是20世紀(jì)50年代的概念孕育,以GATT1947第18條的修訂為代表。經(jīng)過修訂后的第18條,從指代所有締約方的一般條款轉(zhuǎn)為傾向于特定國家的特別條款,其對某些特定國家的描述性界定事實上呼喚著“發(fā)展中國家”概念的到來,也為后人定義“發(fā)展中國家”提供了若干基礎(chǔ)性標(biāo)準(zhǔn)。第二階段是60年代的概念萌芽,以GATT1947第四部分為核心。此期間,“發(fā)展中國家”一詞開始在GATT的一些場合出現(xiàn),在GATT第四部分的生成過程中也時有浮現(xiàn),有時還作為關(guān)鍵性詞語被突出使用,甚至還出現(xiàn)了對這一概念的精準(zhǔn)定義和嚴(yán)肅討論。但“發(fā)展中國家”概念最終未能替代“欠發(fā)達(dá)國家”等概念進(jìn)入GATT協(xié)議之中,其概念的模糊性也被延續(xù)下來。第三階段是70年代以后的概念流行,包括普惠制、差別優(yōu)惠待遇以及“畢業(yè)原則”等都普遍使用了“發(fā)展中國家”概念。只是遭遇“締約方”這一GATT1947的核心語匯時,仍舊回到了“欠發(fā)達(dá)締約方”的傳統(tǒng)表述中,這一境況直到WTO時代才得到完全扭轉(zhuǎn)。
當(dāng)今世界,國際輿論場域存在著激烈的話語競爭,基礎(chǔ)性、關(guān)鍵性概念因其在話語中不言自明的地位成為國際話語競爭的焦點。國家分類概念正是全球治理與國際關(guān)系話語體系的關(guān)鍵,是國際組織和主權(quán)國家開展行動的基礎(chǔ),而其中的“發(fā)展中國家”概念(與“第三世界國家”“中等收入國家”“邊緣國家”等競爭性概念相比)因其通俗性與流行性更是成為各方博弈的靶點,今天圍繞這一概念的爭議就是典型的例證。
然而,這一點在20世紀(jì)的國際社會并沒有引起足夠的重視,尤其是許多發(fā)展中國家沒能充分認(rèn)識到國際話語競爭的重要性。顯然,GATT在總體上是一個被西方國家主導(dǎo)的框架,它們利用這一框架更多地為自身牟利,包括在關(guān)鍵性概念中有意無意地注入符合自身利益的價值觀。因此,如上所述,盡管1962年曾出現(xiàn)了對“發(fā)展中國家”概念的嚴(yán)肅討論,此后一些國家也提出了相關(guān)概念的定義問題,但相關(guān)理念和主張都被完全忽視了。設(shè)想一下,如果發(fā)展中國家能夠更加深刻地認(rèn)識到國際話語尤其是關(guān)鍵性概念的重要性,能夠更加積極主動地參與到國際話語的塑造過程中,“發(fā)展中國家”的概念、話語及現(xiàn)實也許就不會面臨今日之窘境。
回顧GATT框架下“發(fā)展中國家”概念的歷史,我們看到,概念使用的混亂和模糊一直持續(xù)存在。例如,在GATT1947第18條的修訂中,人們寧可使用復(fù)雜又拗口的兩標(biāo)準(zhǔn)或三維度,也不采用當(dāng)時流行的“不發(fā)達(dá)國家”等詞語來指稱相關(guān)國家,更不用說當(dāng)時還未流行的“發(fā)展中國家”概念了。GATT相關(guān)文獻(xiàn)中充斥著大量的相似概念。如何界定“發(fā)展中國家”?其與“非工業(yè)化國家”“初級生產(chǎn)國家”“欠發(fā)達(dá)國家”“不發(fā)達(dá)國家”等概念之間是何種關(guān)系?這些問題自始至終都沒能上升為GATT的重要議題,以至于我們在GATT框架下看到了諸如“工業(yè)化國家—欠發(fā)達(dá)國家”等搭配古怪的詞語,以及“欠發(fā)達(dá)締約方”與“發(fā)展中國家”概念并列存在的奇怪做法。
顯然,概念的模糊性就為西方國家操控概念內(nèi)涵、用概念裹挾價值觀的做法留下了空間。當(dāng)WTO完成了對GATT的變革與繼承,這種概念上的含混不清也被繼承了下來,成為引發(fā)日后“發(fā)展中國家”概念爭議的一個重要原因。而隨著時間的推移,概念的內(nèi)涵越發(fā)固化,重新定義和塑造這些關(guān)鍵概念的難度也就越來越大。GATT1964年的一份報告聲稱,對“發(fā)展中國家”等概念進(jìn)行界定既“不必要”也“不可行”的理由顯得十分草率,待日后出現(xiàn)爭議再解決的說辭也顯得有些不負(fù)責(zé)任。時間恰恰證明,諸如概念這樣的基礎(chǔ)性問題留待日后只會更加難以解決。
在缺乏統(tǒng)一定義的情況下,出具列表名單或一事一議成了GATT乃至WTO處理“發(fā)展中國家”概念的權(quán)宜之計。所謂“發(fā)展中國家”列表,是由發(fā)起方單方面提出的獨特列表(如澳大利亞在1965提出的普惠制國家列表),而非GATT確立的官方列表(1954年的試探性做法很快消失了)。顯然,當(dāng)一方根據(jù)自己的所謂標(biāo)準(zhǔn)提出其“發(fā)展中國家”列表的做法變得流行時,“發(fā)展中國家”概念的模糊性與復(fù)雜性就會被進(jìn)一步強化——“發(fā)展中國家”似乎不是一個確定的概念,而成了各方為己所用的話語工具。這一點在今日以美國為代表的西方社會肆意劍指“發(fā)展中國家”概念的做法中得到了最明顯的體現(xiàn)。當(dāng)“不發(fā)達(dá)國家”等傳統(tǒng)分類概念不利于西方國家的擴張時,它們積極探尋新的替代概念;當(dāng)“發(fā)展中國家”概念有助于掩蓋部分國際現(xiàn)實時,西方國家迅速讓其上升為一個全球流行的“客觀”概念;當(dāng)一些發(fā)展中國家對西方主導(dǎo)的國際秩序造成沖擊時,西方國家又試圖拋棄“發(fā)展中國家”概念?!鞍l(fā)展中國家”概念這一“生成—盛行—唱衰”的全周期,成了西方社會主導(dǎo)話語霸權(quán)的典型案例。(52)參見張桐:《“發(fā)展中國家”概念過時了嗎——世界銀行的一種觀點及其評述》,《學(xué)術(shù)論壇》2022年第5期,第54—69頁。
近期,“全球南方”概念在國際社會再度流行起來,“媒體和政治家對于‘全球南方’一詞都青睞有加,國內(nèi)外學(xué)術(shù)研究中對‘全球南方’的使用也呈指數(shù)級增長”。(53)參見李聆群:《“全球南方”在國際海洋治理中的角色——以〈海洋生物多樣性協(xié)定〉談判為例》,《亞太安全與海洋研究》2023年第6期,第69頁?!叭蚰戏健备拍钍⑿械谋澈?,固然有部分發(fā)展中國家能力提升及其參與全球事務(wù)意愿增強的緣由,但從話語的視角看,也是不同國家圍繞基礎(chǔ)概念進(jìn)行話語競爭的過程。結(jié)合“發(fā)展中國家”的概念歷史,我們在“全球南方”概念盛行的背后隱約看到了另一個被多數(shù)人忽略的解釋:一些西方國家在唱衰“發(fā)展中國家”概念的策略受挫后,正在尋求為其所用的“新”概念。
伴隨以中國為代表的發(fā)展中國家對長期由西方國家主導(dǎo)的國際體系造成沖擊,一些西方國家急于為中國等發(fā)展中國家戴上“發(fā)達(dá)國家”的帽子,試圖以此限制這些國家的發(fā)展速度,讓自己重新掌握世界的主導(dǎo)權(quán),甚至出現(xiàn)了拋棄“發(fā)展中國家”概念的聲音。其中,最具代表性的,就是2016年4月由世界銀行發(fā)布的《世界發(fā)展指標(biāo)》報告在序言中赫然寫道:“我們不再區(qū)分發(fā)展中國家(developing countries)和發(fā)達(dá)國家(developed countries)”(54)World Bank,“World development indicators 2016,”2016,https:// documents.worldbank.org/curated/en/805371467990952829/World-development-indicators-2016 [2023-06-28].,相關(guān)工作人員也公開表示將“逐步淘汰‘發(fā)展中國家’一詞”(55)Tariq Khokhar,Umar Serajuddin,“Should we continue to use the term‘developing world’?”November 16,2015,https:// thebeacon.pro/definition-of-the-term-developing-country [2023-06-23].。
然而,類似的試探性策略似乎在短暫的熱鬧之后迅速沉寂下來。而美國近些年以強硬姿態(tài)要求WTO改變相關(guān)規(guī)則的做法也收效甚微??傊?dāng)試圖拋棄“發(fā)展中國家”概念的做法行不通時,一些西方國家選擇另辟蹊徑,其策略之一就是試圖炒熱并重塑曾經(jīng)的“全球南方”概念。換言之,美西方的策略是,既然“發(fā)展中國家”概念的外延難以受其控制,那就通過炒熱“全球南方”概念來冷落“發(fā)展中國家”概念,并在這一過程中重構(gòu)“全球南方”概念的內(nèi)涵與外延,“有意將‘全球南方’概念政治化、工具化,意圖把中國排除在外,削弱中國在發(fā)展中國家的影響力”。(56)參見陳珂:《“全球南方”為何受熱捧?》,《中國報道》2023年第11期,第79頁。
因此,剝開“全球南方”概念爭議的外殼,顯露出的仍是圍繞“發(fā)展中國家”等基礎(chǔ)概念的國際話語競爭。對“發(fā)展中國家”等基礎(chǔ)概念的歷史考察仍然具有深刻的現(xiàn)實意義。例如,我們?nèi)绾卧凇叭蚰戏健钡母拍顑?nèi)涵中注入符合發(fā)展中國家利益的價值觀?我們應(yīng)盡可能明確“全球南方”概念的界定標(biāo)準(zhǔn)和國家范圍,還是將其維持在模糊的水平上?我們應(yīng)如何解讀和宣傳“全球南方”與其他類似概念之間的關(guān)系?
可以預(yù)見,基于國家分類概念的話語競爭將持續(xù)下去,“全球南方”概念之后還會有其他或新或舊的詞語再度流行,而每一次新概念的出現(xiàn)都意味著機遇與挑戰(zhàn)并存?!鞍l(fā)展中國家”概念的發(fā)展史告誡我們,發(fā)展中國家應(yīng)該更加積極地參與到基礎(chǔ)性、關(guān)鍵性概念的討論與界定中,更加堅定地表達(dá)自己的觀點和主張,更具策略性地與西方發(fā)達(dá)國家開展國際話語競爭。
國際話語競爭不僅關(guān)乎經(jīng)濟(jì)、科技等硬實力的較量,更關(guān)乎文化、制度等軟實力的競爭。以國家分類概念為例,某個分類概念的歸屬不僅涉及切實的現(xiàn)實利益,如享受差別化待遇,更重要的是,概念深層蘊藏著的某種價值觀。概念創(chuàng)制、辯論、擴散的過程,就是價值觀生成、較量和傳播的過程。從GATT框架下“發(fā)展中國家”的概念發(fā)展史可以看到,由于GATT框架一直受制于西方發(fā)達(dá)國家,GATT話語中的“發(fā)展中國家”等詞語自然就包含了西方發(fā)達(dá)國家關(guān)于國際關(guān)系和全球治理的價值觀念。(57)相關(guān)討論可參見張桐:《西方政治話語中的“發(fā)達(dá)—不發(fā)達(dá)”概念:一項研究議程》,《太平洋學(xué)報》2019年第4期,第13—24頁;張桐:《西方治理話語中的“發(fā)展中國家”概念:基于世界銀行的考察》,《公共管理評論》2020年第1期,第3—24頁;張康之、張桐:《論世界體系中觀察視角的“中心—邊緣”概念》,《北京行政學(xué)院學(xué)報》2014年第2期,第29—38頁。
因此,對國際關(guān)系重要概念的研判,不僅要明晰其背后的利益之爭,更要揭示其內(nèi)在的價值觀念。中國謀求自主發(fā)展的成功經(jīng)驗證明,我們的“發(fā)展中國家”概念與英文“developing country”雖是詞語對譯的關(guān)系,卻具有相當(dāng)不同的內(nèi)涵。面對激烈的國際話語競爭場域,廣大發(fā)展中國家必須明辨同一個“發(fā)展中國家”詞語背后的多重話語,也必須明辨“全球南方”等熱搜詞語背后的多重意圖,始終堅持國家發(fā)展的自我解讀和自身定位,才能不斷提升國際地位和國際話語權(quán)。正如習(xí)近平主席在約翰內(nèi)斯堡金磚國家工商論壇閉幕式發(fā)表的致辭所言,作為發(fā)展中國家、“全球南方”的一員,中國始終同其他發(fā)展中國家同呼吸、共命運,堅定維護(hù)發(fā)展中國家共同利益,推動增加新興市場國家和發(fā)展中國家在全球事務(wù)中的代表性和發(fā)言權(quán)。(58)參見《中國始終同發(fā)展中國家同呼吸、共命運》,《人民日報》2023年8月29日,第3版。