施綺懷
小時候,老師用“光陰似箭,日月如梭”教導我們要珍惜時間。我問老師,為什么用“光陰”來指時間而不用“光陽”呢?老師笑著說這個問題考試不考,不予作答。多年以后我才知道,原來古人以日晷計時,晷針在陽光的照射下會于晷面上投下陰影,所以時間又被稱為光陰,而“一寸光陰”便是指晷針的陰影在晷面上移動一寸所耗費的時間。至此,疑慮全消。
這些內(nèi)容雖然考試不考,可是誰又能保證它們不會在作文中被用到呢?只要這種課外知識積累得足夠多,寫作文時就總會有幫助的。就算考試用不上,誰又能保證它們不會對我們的人生產(chǎn)生影響呢?
學《孔乙己》的時候,我覺得“孔乙己”這名字起得真好,筆畫少不說,還朗朗上口。我尤其對“乙”字感興趣,于是上網(wǎng)查了一下。然后,我發(fā)現(xiàn)世上存在《爾雅》這本書,里面“釋魚”那部分清楚地寫道:“魚枕謂之丁,魚腸謂之乙,魚尾謂之丙。”那一刻,我心頭一震——原來漢字可以解釋得如此生動形象!從那以后,我對中國古代文學產(chǎn)生了濃厚的興趣。
語文課本里的《陳涉世家》,將“劍挺”釋為“劍拔出鞘”。訓詁學家陸宗達先生認為“挺”是“失”的借字,應當訓為“跌落”。我想了一下,不無道理?!拔尽痹凇绑讖V”時,劍從鞘里脫出,跌落在地,吳廣看到后迅速起身,“尉”也迅速去撿,可是慢了一步,劍被吳廣奪走。這種場景是合情合理的。如果當“拔劍”講,劍柄必然在“尉”的手里,吳廣要想奪過來談何容易?與此相對應,《唐雎不辱使命》里面的“挺劍而起”就要訓為“拔劍而起”了。
通過“劍挺”與“挺劍”的兩相比較,既可以讓學生感受到古文之妙,又能增添課堂樂趣,激發(fā)學生的好奇心和求知欲,同時還可以鍛煉學生的思辨能力,真正做到不唯書,只唯實。如此一舉多得之事,何樂而不為呢?