劉嬙
【摘要】本文通過文獻(xiàn)分析和基于語料的田園調(diào)查相結(jié)合的方式對動作動詞的“去”和趨向動詞的“去”進(jìn)行句法分析。分析認(rèn)為攸縣方言淥田話中的動作動詞“去”有“浪費”之意,后面一般不帶名詞性的詞語作賓語;在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項的“去”動詞性逐漸減弱。單音趨向動詞“去”一般位于句末;雙音趨向動詞中的“去”作補語時,存在“V+起去”,“起去”作補語的情況。
【關(guān)鍵詞】攸縣方言;淥田話;動詞“去”
【中圖分類號】H175? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)01-0134-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.01.041
攸縣位于湖南省東部,屬株洲市市轄縣,羅霄山脈中段武功山西南端,處于株洲、衡陽和郴州的交界處,同時與江西省的蓮花縣和萍鄉(xiāng)縣相連,陳暉,鮑厚星在《湖南省的方言(稿)》把攸縣歸入贛語的吉茶片,包括攸縣縣城在內(nèi)的大部分地區(qū)。[1]攸縣淥田方言位于湘語長益片、贛語耒資片和贛語吉茶片的交界處,在一定程度上是融合了湘語、贛語的語音詞匯和語法特征,在這樣復(fù)雜的語言環(huán)境下形成了攸縣淥田自己獨有的語言特色。有關(guān)湖南攸縣話的研究較少,研究領(lǐng)域中是要反映攸縣話語音、詞匯,特別是語音研究。對于攸縣方言淥田話,這種特殊的南鄉(xiāng)方言研究鮮少有之。且“去”是一個特殊的詞,語法功能眾多,有作介詞、副詞、體助詞、動詞等的“去”,研究價值較大,能窺見這種方言的獨特之處。針對以上情況,本文在現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,對攸縣方言淥田話中的動作動詞“去”和趨向動詞“去”進(jìn)行必要的分析。
一、動作動詞“去”
動作動詞“去”是一個有實在意義的動詞,它作實義動詞時,主要有以下三種句法形式:單獨作謂語的“去”類;述賓結(jié)構(gòu)作述語的“去”;連謂結(jié)構(gòu)作連謂項的“去”。
(一)單獨作謂語的“去”類
動作動詞“去”可以單獨作謂語,也可以由“去”構(gòu)成的“上去”“下去”“回去”“出去”“過去”等的雙音動作動詞單獨作謂語。在現(xiàn)代漢語普通話中,動作動詞“去”單獨作謂語時,一般只有四種情況,且表示的都是“離開”或“前往”義,是實義動詞。[3]在古代漢語中,動作動詞“去”單獨作謂語的情況很少,后面一般需要帶上處所賓語或者使動賓語,單獨作謂語的情況很少和現(xiàn)代漢語中動作動詞“去”作謂語的情況幾乎一致,只有在表示“離開”義時,才能單獨作謂語的“去”。
在古代漢語、普通話中,“去”不帶賓語,表示一種位移,是實義動詞?!叭ァ北硎倦x開的意思時候一般是在后面加上賓語,例如:“去世”“去職”等。而在攸縣方言淥田話中,表示離去、離開這些意思時,“去”只能單獨作謂語[2],例如:
(1)幾去噠蠻?幾還蠻去。(他去了沒?他還沒有去。)
(2)幾蠻去,幾要娘你才去。(他沒去,他要明天才去。)
在攸縣方言淥田話中“去”單用還可以表示“浪費、可惜”,但是單用時,句末要加上語氣詞“嘎(噠)”,這種用法在日常生活中比較常見,與其他方言相比也較為獨特,我們認(rèn)為這是“除去、去掉”之義引申而來的,表示多去掉的事物非??上Ю速M,例如:
(3)你買古多過衣衫又不穿,哈去嘎噠。(你買這么多的衣服又不穿,都浪費了。)
(4)幾無噠養(yǎng)活一屋人,命都差點去嘎噠。(他為了養(yǎng)活一家人,命都差點丟了。)
因此,在攸縣方言淥田話中,“去”只有在表“離開”義或“浪費”義時,才能單獨作謂語。表示“浪費、可惜”義時,句末要加上語氣詞“嘎(噠)”
(二)述賓結(jié)構(gòu)作述語的“去”
現(xiàn)代漢語普通話中的動作動詞“去”帶賓語的語義類型重要有三種[8]:1.處所賓語;主要由以下幾種類型構(gòu)成:A.表處所的名詞;B.方位詞或方位短語;C.代名詞;2.施事賓語;3.致使賓語。
湘方言中的“去”的句法形式和現(xiàn)代漢語普通話基本一致,沒有較大的變化,可帶名詞作賓語,后面一般不接施事賓語。但是攸縣方言淥田話中“去”后面一般不帶名詞性的詞語作賓語。普通話中的“去+N”在攸縣淥田話中,后面帶處所名詞作賓語的就會變成“走+N+去(噠)”,用“走”代替“去”,作實義動詞,而“去”位于句末作一個虛化成分,表示趨向意義;后面帶施事賓語的變成“有+N+(走+語氣詞+)去(+語氣詞)”;后面帶致使賓語的變成“V+N+去”,這個動詞根據(jù)后面所帶的名詞決定。這三種情況中的“去”相當(dāng)于一個虛化成分,因為有“走”表示位移的意義了,例如:
1.去+處所賓語
(5)走,今日走我嬸嬸屋去恰早飯。(走!今日去我嬸嬸家吃早飯。)
(6)清明節(jié)到噠,即走地上去掃墓。(清明節(jié)到了,他去墳上掃墓。)
2.去+施事賓語
(7)廚屋錯日來嘎一國你,但是今日又有一個人(走嘎)去噠。(廚房昨天走了一個人,但是今天又去了一個人。)
(8)你豁子還要我去抓給媽,不是已經(jīng)有兩個人去的蠻。(你怎么還要我去抓青蛙,不是已經(jīng)去了兩個人嘛。)
3.去+致使賓語
(9)即屋女在縣里工作,即邱動不動給縣里打個電話去。(她女兒在縣里工作,他就動不動給縣里去電話。)
(10)你不是要走鎮(zhèn)上去蠻,你送封信給曉松去咯。(你不是要去鎮(zhèn)上嘛,你給曉松去封信。)
因此,在現(xiàn)代漢語普通話和古代漢語中的述賓結(jié)構(gòu)作述語的“去”有三種情況,即“去”帶處所賓語、“去”施事賓語,“去”帶致使賓語。在攸縣方言淥田話中,“去”作述語帶賓語這種情況是不存在的,在古代漢語和現(xiàn)代漢語中作述語的“去”在攸縣方言淥田話中都變成了一個作句末表位移義的虛化成分,意義不實在,說明表示離去、前往這一語義的詞匯主要是“走”承擔(dān)的,而不像現(xiàn)代漢語中是“去”承擔(dān)的,說明“去”在攸縣方言中的虛化程度更高。
(三)連謂結(jié)構(gòu)作連謂項的“去”
攸縣方言淥田話中的“去”雖然很少跟名詞性詞語,但是經(jīng)常跟動詞性詞語,一起構(gòu)成動詞性的連謂結(jié)構(gòu),這一點和普通話有很大的一致性。在現(xiàn)代漢語普通話中,以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)主要有三種類型[5]:1.“去+VP”式;2.“VP+去”式;3.“去+VP+去”式;“去”后面接表示目的的動詞或者動賓短語時,“去”可以放在動詞或動賓短語之前,也可以放在后面,而且還可以使動詞或動賓短語置于兩個“去”中間。一般來說,處于句末的“去”被認(rèn)為是動詞虛化的產(chǎn)物,作為趨向補語,例如:
(11)我去吃飯。=我吃飯去。=我去吃飯去。
(12)我到超市去買菜。=我到超市買菜去。=我到超市去買菜去。
以上三種格式可以通用,表示一個意義,這在現(xiàn)代漢語普通話和攸縣方言淥田話中是一致的。但陸儉明先生曾談到,“去”在前在后,整個格式意義有別,1.他去買菜了?!叭?VP”意在表示“他”要從事買菜的事,“去”表示“從事”義。2.他買菜去了?!癡P+去”意在表示“他”要買菜所以“他”離去,“去”表示“離去”義。3.他去買菜去了?!叭?VP+去”意在表示“他”因為從事買菜的事,所以要離開原處。因此在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項的“去”所處在位置不同,意義也有所不同。[5]
在攸縣方言淥田話中也有以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)中的三種類型,例如:
1.“去+VP”式:
(13)你快遞回來,我去搞飯噠。(你快點回來,我去做飯了。)
(14)聽哆挖煤很喘錢,幾最近去挖煤噠。(聽說挖煤很賺錢,他最近去挖煤了。)
2.“VP+去”式:
(15)些堂今日有很多你喜歡恰過菜,你到快些堂去。(食堂今天有很多你喜歡吃的菜,你快到食堂去。)
(16)些堂今日有很多好恰過菜,你要不要恰飯去。(食堂今天有很多好吃的菜,你要不要吃飯去)
3.“去+VP+去”式:
(17)你還不跟朵我,我去恰飯去。(你快跟著我,我去吃飯了。)
(18)恰完飯快底跟朵我你,我你去調(diào)游戲去。(吃完飯趕緊跟著我們,我們?nèi)ネ嬗螒颉#?/p>
不過“去+VP”式在攸縣方言淥田話中使用頻率不高,主要使用“VP+去”式。在現(xiàn)代漢語普通話“去+VP”中,如果動詞后面出現(xiàn)了補語,或是套有“把”字句,抑或是“去”后面有處所賓語,這三種情況不能轉(zhuǎn)換為“VP+去”式[6],例如:
我去看了一會兒書。? ?*我看了一會兒書去。
我去把燈關(guān)掉。? ? ? *我把燈關(guān)掉去。
我去教室看書。? ? ? *我教室看書去。
但是在攸縣方言淥田話中,“去+VP”中,如果動詞后接了補語,或是其中有“把”字句,這兩種情況可以轉(zhuǎn)換為“VP+去”式,攸縣方言淥田話“去”后面不接處所賓語,所以沒有第三種情況。
我去看一哈書。=我看一哈書去。
我去把燈關(guān)嘎。=我把燈關(guān)嘎去。
以上兩種情況都是可以替換的,只不過“去+VP”表示位移義,有位移動作,而“VP+去”沒有此義。但是以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)中的三種形式在實際運用中是不同的,前面說過淥田話中動詞“去”后面一般不會帶名詞作賓語,同樣,淥田話中的動詞“去”也不常用“去+VP”,而主要使用“VP+去”,這兩種句式的使用頻率是不一樣的。而且“去+VP+去”使用的頻率同樣也高于“去+VP”。其實從“去+VP”到“VP+去”再到“去+VP+去”的轉(zhuǎn)換中,“去”的動詞性逐漸減弱。所以我們可以由此得出,攸縣淥田普通話中的連謂結(jié)構(gòu)中的動詞“去”是一個動詞性較弱的動詞。
二、趨向動詞“去”
趨向動詞“去”表示位移,有單音和雙音的,趨向動詞“去”等單獨作謂語或者謂語中心語在前面已經(jīng)詳細(xì)說明了,同時趨向動詞“去”之前還可以接動詞或形容詞表示趨向,作趨向補語。根據(jù)音節(jié)的多少,可以劃分為單音趨向動詞“去”作補語和雙音趨向動詞“去”作補語兩種情況。
(一)單音趨向動詞“去”作補語
在現(xiàn)代漢語中,動詞“去”作趨向補語的情況很多,上述連謂結(jié)構(gòu)中的第三種情況“去+VP+去”中的第二個“去”就是一個動詞虛化而來的補語成分。
當(dāng)動詞“去”作趨向補語時,“去”與賓語的次序就成了一個有待解決的問題,陸儉明曾認(rèn)為它們的位置關(guān)系既與賓語自身的性質(zhì)有關(guān),也跟趨向補語的性質(zhì)、語境等有關(guān)[4]。我們以王麗彩曾認(rèn)為位移動詞和非位移動詞兩種分類為參照,且當(dāng)動詞時非位移動詞時,“去”不能充當(dāng)趨向補語[7]。以下舉幾個動詞“去”作趨向補語的例子,讓我們了解其次序關(guān)系,例如:
(19)吉普車向大山深處飛去,后面揚起辣子號的雪煙。
(20)我恨不得削去了這三個字。
但是在攸縣方言淥田話中,不存在這樣的問題。如果趨向補語“去”前面是單個動詞或動賓結(jié)構(gòu)的話,趨向補語“去”只能位于句末。因此不存在“去”作趨向補語時“去”和賓語之間的關(guān)系,動詞“去”和前面的成分之間可以也可以不加上助詞“嘎”“起”“倒”,例如:
(21)裹扎當(dāng)上痕跡過,你把古隙東西碼(嘎)去。(這個地方很擠,你把這些東西拿走。)
(22)我要收拾一哈裹扎拉坦過當(dāng)上噠,快滴把你過書撈(起)去。(我要收拾這個邋遢的地方了,快點把你的書帶走。)
因此在攸縣方言淥田話中,單音趨向動詞“去”作補語時,不存在與賓語的次序關(guān)系,一般都處于賓語后面。
(二)雙音趨向動詞“去”作補語
由“去”構(gòu)成在雙音趨向動詞作補語在現(xiàn)代漢語普通話中僅限于“上去”“下去”“進(jìn)去”“出去”“回去”“過去”,用在動詞或者形容詞后面,其用法和單音趨向動詞作補語一致。雙音趨向動詞“去”作補語有一個特例,很多現(xiàn)代漢語著作上都認(rèn)為只有“起來”,沒有“起去”,現(xiàn)代漢語中就認(rèn)為只有“起來”沒有“起去”,趙元任、朱德熙等人也認(rèn)為現(xiàn)代漢語是沒有“起去”這一補語的,即使有,也僅限于個別動詞。
但是在攸縣方言淥田話中,“起去”也是一個趨向動詞,其使用頻率比“起來”低,與“起去”搭配構(gòu)成“V+起去”的動詞有:挑、擔(dān)、飛、跑、吊、拿這些表示人或事物自身運動的動詞以及表示事物位移的動詞,例如:
(23)我谷底多噶很多蔬菜,你把古稀蔬湊挑起去。(我這里多了很多蔬菜,你把這些蔬菜挑去。)
(24)故咋吊廢氣去噠,你不要管了。(這個鳥飛走了,你不要管了。)
(25)你爸爸馬上就胡來噠,即以及到村頭噠,你快第跑起去。(你爸爸馬上就要回來了,他已經(jīng)到村頭了,你快點跑著去。)
(26)即馬上就把股息東西掉起去噠,你還不快第。(他馬上就把這個東西買走了,你還不快點。)
因此,在攸縣方言淥田話中,“去”構(gòu)成的雙音趨向動詞“起去”也可以作補語,如“走起去、跑起去、挑起去”。從語言的系統(tǒng)性入手,“V起去”這一用法雖然較少,但是一些方言和一些小說是存在的,比如《西游記》就有28例“V起去”但是由于語言的不平衡性,與之相對的“起來”的泛化影響了“起去”的發(fā)展,使得“V起來”占據(jù)了“V起去”的發(fā)展空間和使用空間。但這一現(xiàn)象我們依舊可以從方言中窺見。
三、余論
對攸縣方言淥田話中的“去”進(jìn)行語表分析發(fā)現(xiàn),攸縣方言淥田話中的動詞“去”單獨作謂語有“浪費”之意;述賓結(jié)構(gòu)中作述語的“去”后面一般不帶名詞性的詞語作賓語;在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項的“去”動詞性逐漸減弱;單音趨向動詞中動詞“去”作補語時,不存在與賓語之間的次序關(guān)系,“去”一般位于句末;雙音趨向動詞中的“去”作補語時,存在“V+起去”,“起去”作補語。
由于時間和篇幅有限,本文只是從語表形式進(jìn)行分析,沒有從語里意義和語值分析。本文內(nèi)容并未進(jìn)行更深層次的探究,對于攸縣方言淥田話的共時研究并不全面。最后,因為筆者專業(yè)知識水平還不足,有一些內(nèi)容淺嘗輒止,沒有進(jìn)行深入研究。這些不足之處依舊需要在今后的學(xué)習(xí)中繼續(xù)完善。
參考文獻(xiàn):
[1]陳暉,鮑厚星.湖南省的漢語方言(稿)[J].方言,
2007,(03):250-259.
[2]陳立中.攸縣方言中的“去”[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(04):65-77.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017:61-62.
[4]陸儉明.動詞后趨向補語和賓語的位置問題[J].世界漢語教學(xué),2002,(01):1-12.
[5]陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程(第四版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:189.
[6]孫俊.談?wù)勔浴叭ァ睒?gòu)成的連動句[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,1998,(02):70-74.
[7]王麗彩.“來”、“去”充當(dāng)?shù)内呄蜓a語和賓語的次序問題[J].廣西社會科學(xué),2005,(04):155-156.
[8]左雙菊.“來/去”帶賓能力的優(yōu)先序列考察[J].漢語學(xué)報,2007,(04):71-78+96.