◎ 許 暉
有些體育解說員或體育記者常犯的一個錯誤是:以為在某俱樂部效力過就可稱“名宿”。所以經(jīng)常出現(xiàn)現(xiàn)役運動員被稱“名宿”的可笑場景,比如“巴薩名宿梅西”這類稱謂。這種誤用的原因在于不懂得“宿”字的本義。
“宿”的甲骨文字形像一個人睡在室內(nèi)的席子上?!墩f文解字》云:“宿,止也?!币馑际且雇碓诩依镄菹⑴P止。因此“宿”的本義就是住宿、過夜。
《詩經(jīng)·周頌·有客》是周天子宴客之歌,其中有“有客宿宿,有客信信”的詩句,住一夜稱“宿”,住兩夜稱“信”,那么“有客宿宿”則是住兩夜,“有客信信”則是住四夜。
由此可知,必須隔夜才能稱“宿”,比如“宿醉”指昨夜喝醉,隔了一夜,到今天酒還未醒,又比如“宿雨”指從昨夜一直下到今天的雨?!八蕖睆亩隇楦裟甑?、前一年的,又引申為積久的、前世的,等等。
因此,就體育界而言,“名宿”一定是指退役的著名運動員,猶如說從前是現(xiàn)役、如今已經(jīng)過了現(xiàn)役的運動員。體育界之外,“宿”的引申義可用來形容長久從事某項工作的人,比如“宿將”指久經(jīng)戰(zhàn)陣的將領,“宿儒”指長期鉆研儒家經(jīng)典的人。
有人反駁說“名宿”之“宿”指星星,那么“名宿”就可以理解為體育明星。這種說法也是錯誤的:首先,“宿”是星座之名,比如“星宿”“二十八宿”,不能單獨用來指一顆星星。其次,“宿”當作星座之名,實際上仍然是從其本義而來,東漢學者劉熙在《釋名·釋天》中解釋說:“宿,宿也,星各止宿其處也。”最后,古代、現(xiàn)代漢語中都沒有“名星”一詞,某個領域內(nèi)有影響力、有名的人物只能稱“明星”。
(田宇軒摘自《天津日報》2023 年10 月9 日/圖 雨田)