梵君,詩人,譯者。譯有《尼采隨筆》《白夜記》等。
我有資產(chǎn)是否單?。阂黄?/p>
大海,兩座大山,幾行寫下
便被海鷗銜去的字跡——
我依然沉迷人間
像一個(gè)浪子,獨(dú)守大地一隅
不可測度的深淵
時(shí)間的灰燼
已然漏下三十年
而我或曾有過的過錯(cuò),都將
被海水悉數(shù)抹去
只剩下
礁石還日夜梳理著海水和風(fēng)
海岸和沙灘,都將是此生
能占用的高地,我就展露出笑顏
我們緩慢走在石板鋪成的山路上
你此時(shí)屬于我,抬起手
替我掀開晨光的一角
我們輪流,將石子擲向天空
它落向了哪里,我只看到草木
葳蕤一片,頭頂?shù)膲m埃在傾向風(fēng)
那個(gè)女子一襲墨綠裙褲
在水邊
如一株散尾葵,深入水底
她在一天的勞作之余趕來
聽海,也看鯨魚
游來游去,擺動(dòng)夢(mèng)中的尾鰭
透過黃昏的微光
她看見遠(yuǎn)處
明月正從海面升起
在天地間,鑲嵌一枚枚金身
人世諸般鏡像須以星光之名指認(rèn)
哪怕陷落的部分
也是我心中的雁群,從你的遼闊北方掠過
晨鐘展開它的白色波紋
翅膀一樣飛了出去
喚醒萬物。在另一片草原
草莓味的落日下山
金色的河流奔涌,在城市的上空
蒼穹保留最后的深度,向人間潑灑
自由的詩似鳥群
閃爍音節(jié)的詞,此刻
我有黑暗和虛無彼此滲透
在日落的地方,搜尋死去的部分
自由運(yùn)動(dòng)具備的不可規(guī)避
你踏它而來
在擁擠的名祿之間
恍惚于海上的消息
但是,它們來自山外
在提供了證據(jù)之后回去山外
山中你只需要一聲輕喚
我就奔赴暗號(hào),投入你張開的方向