《曲禮上》
《曲禮》曰:毋不敬,儼若思,安定辭。安民哉!
【譯文】《曲禮》說:一個(gè)有地位的人,心中時(shí)刻都要有個(gè)“敬”字,外表要端莊,像是若有所思的樣子,說話要內(nèi)心平靜,語調(diào)穩(wěn)定,句句在理。做到這三點(diǎn),才會(huì)使人們安寧啊!
敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。
【譯文】傲慢之心不可產(chǎn)生,欲望不可放縱無拘,志氣不可自滿,享樂不可無度。
賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷。臨財(cái)毋茍得,臨難毋茍免,很毋求勝,分毋求多。疑事毋質(zhì),直而毋有。
【譯文】對(duì)于道德、才能勝于己者,要親近和尊敬他,佩服并愛戴他。對(duì)于自己所喜愛的人,不可只知其優(yōu)點(diǎn),而不知其缺點(diǎn)。對(duì)于自己所憎惡的人,不可只知其缺點(diǎn),而不知其優(yōu)點(diǎn)。自己有了積蓄,要分給貧窮的人。居安思危,能夠及時(shí)改變處境。面對(duì)財(cái)物,不可據(jù)為己有;面對(duì)危難,不可逃避;在小事上爭論,不可求勝;分配財(cái)物,不可求多。對(duì)于自己不懂的事情,不可裝懂;對(duì)于自己已經(jīng)明白的東西,回答別人時(shí),要?dú)w功于師友,不可說是自己的成果。
夫禮者,所以定親疏,決嫌疑,別同異,明是非也。禮不妄說人,不辭費(fèi)。禮不逾節(jié),不侵侮,不好狎。修身踐言,謂之善行。行修言道,禮之質(zhì)也。禮聞取于人,不聞取人。禮聞來學(xué),不聞往教。
【譯文】所謂禮,是用來確定人與人之間關(guān)系的遠(yuǎn)近,判斷事情的疑似難明,分辨事情何時(shí)當(dāng)同,何時(shí)當(dāng)異,明辨事情的得禮或失禮。依禮,不可以隨便取悅于人,不可以說了卻不做。依禮,做事不可以超過自己的身份,不可以侵犯侮慢他人,也不可以隨便與人套近乎。涵養(yǎng)自己的德性,實(shí)踐自己的諾言,這就叫作完美的品行。行合忠信,言合仁義,這才是禮的實(shí)質(zhì)。依禮,聽說過招致賢人是要用他的德行來影響教化,沒聽說過招致賢人只是要他當(dāng)塊招牌而已。依禮,聽說過有學(xué)生主動(dòng)來到師門拜師學(xué)藝的,沒有聽說過老師到學(xué)生住處去施教的。