国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

守正與出新:老子哲學生態(tài)思想英譯國外接受研究

2023-12-20 21:48
唐都學刊 2023年5期
關鍵詞:道家老子哲學

吳 冰

(東華理工大學 外國語學院,南昌 330013)

老子哲學“究天人之際”,將紛繁復雜的自然萬物、人類世界統(tǒng)一于宇宙大化,以“道”為本,“建立了一種抽象的整體宇宙生態(tài)觀,老子哲學思想的全部內(nèi)涵都是從這種整體宇宙觀出發(fā)的,是對整體宇宙生態(tài)系統(tǒng)規(guī)律的抽象”[1]117。在當下全球性生態(tài)危機加劇的背景下,老子哲學的生態(tài)價值正引起越來越多國外學者的關注,既有對老子哲學本義的追索與恪守,也有立足經(jīng)典的開掘與拓展,但也不乏簡單化的拼接、挪用與誤解。了解老子哲學生態(tài)思想的國外接受情況,是積極推進老子生態(tài)思想對外傳播及參與全球生態(tài)危機應對的重要一環(huán),這正是本研究的意義所在。以“老子哲學生態(tài)思想”為主題,檢索中國知網(wǎng),共查獲43篇有效文獻,其中含6篇碩士論文,但以“老子哲學生態(tài)思想國外傳播”為主題檢索,未檢索到任何文獻,可見國內(nèi)學者尚未對該論題有足夠重視,這也是本研究的另一意義所在。

一、老子哲學生態(tài)思想國外研究概述

隨著人類社會在工業(yè)化道路上的高歌猛進,大量生態(tài)問題顯現(xiàn)出來:大氣污染、水污染、森林減少、生物滅絕、垃圾泛濫、臭氧破壞、地球變暖等等,它們又相互交織,引發(fā)全球性的生態(tài)危機。曲格平說:“迄今人類所經(jīng)歷的農(nóng)業(yè)文明和工業(yè)文明,在一定程度上都是以犧牲自然環(huán)境為代價,去換取經(jīng)濟和社會的發(fā)展,人們在日常生活中,也已深切感受到生態(tài)問題的嚴峻性?!盵2]人們逐漸發(fā)現(xiàn)全球性生態(tài)危機的出現(xiàn),有著深刻的認識論、價值論、世界觀根源,可見生態(tài)危機在一定程度上是一種思想危機。西方學者普遍認為,基督教教義宣揚了人對自然的統(tǒng)治,強化了主客分離的觀念,人因此將自然界看成自己征服的對象和利用的工具,形成了以人類為中心的世界觀和價值論。察覺到了已有觀念存在的問題,學者們遂將求索的目光投向了東方,對老子哲學生態(tài)思想的研究正是在此背景下展開的。

從研究內(nèi)容上看,現(xiàn)有研究大概可以歸為五類:

第一類是對老子哲學生態(tài)思想的一般性介紹與描述,此類研究成果雖然往往沒有繁復的論證,但也常常能直抵問題核心。Lim, G. C. 對道家的基本精神、道家的自然觀念以及道家和西方傳統(tǒng)思想在天人關系上的不同等進行論述(1)Lim, G. C. Beyond Taoism: Comparative Environmental Planning. Breaking the Boundaries. New York: Plenum Press, 1990:91-92.。Joanne D. Birdwhistell考察了道家的思想,認為它在認識“物與道的關系”“人類中心主義的局限性”以及“人類在宇宙中的位置”等方面都有積極意義[3]23-44。胡志紅對比分析了中外學者對道家生態(tài)思想的闡釋,認為大多“試圖發(fā)掘其非人類中心主義的生態(tài)內(nèi)涵以對抗主流文化中的人類中心主義思想觀念而鮮有論及其社會維度——社會公正的訴求”[4],體現(xiàn)了“生態(tài)中心主義的立場”[5]。

第二類是對老子哲學生態(tài)思想核心概念的翻譯與闡釋研究,主要討論“道”“無為”“道法自然”“自然”“返”等核心詞語的生態(tài)含義,此類研究往往是立足原典、追溯老子哲學生態(tài)思想本義的研究。 R. Goodman,在《道家與生態(tài)》中研究了老子的“復”“周行不怠”“無為”“為而不恃”等生態(tài)思想,并嘗試將它們應用到現(xiàn)實生活中(2)Goodman, Russell. Taoism and Ecology. Environmental Ethics, 1980(spring) (2).。Richard L. Van Houten認為“自然”是道家哲學的一個重要概念,并追溯中國古老文獻,嘗試發(fā)現(xiàn)“自然”的原初意義及其語義的歷史流變,比較“自然”意義古今之不同以及“自然”與“nature”的語義之別[6]。Po-Keung Ip重點梳理了道家的“自然”“無為”“復”等核心生態(tài)概念,闡述了老莊思想在構建現(xiàn)代生態(tài)倫理形上基礎的重要價值(3)Po-Keung Ip.Taoism and the Foundations of Environmental Ethics. Environmental Ethics. 1983(winter).。早在1895 年,亞歷山大(George Gardiner Alexander)就將《道德經(jīng)》譯為Lao-Tsze,TheGreatThinkerwithaTranslationofHisThoughtsontheNatureandmanifestationofGod,已經(jīng)開了把“nature”嫁接到“自然”的先河。Ellen Marie Chen首先考察了老子之“德”的英譯問題,繼而將“德”與西方的“nature”相比較,認為二者語義具有極高的相似性[7]。Karyn L. Lai和J. Baird Callicott討論了“道”“德”“無為”“自然”等核心概念的意義、翻譯以及其與生態(tài)整體主義的關系等(4)Karyn, L. Lai.Conceptual Foundations for Environmental Ethics: A Daoist Perspective.Environmental Ethics. 2003(fall).(5)Callicott, J. Baird.Conceptual Resources for Environmental Ethics in Asian Traditions of Thought: A Propaedeutic. Philosophy East and West, 1987(2).。劉笑敢仔細考察了“無為”的含義,明確了“無為”的生態(tài)價值及在當今生態(tài)語境中的應用方法(6)Liu Xiaogan.Non-Action and the Environment Today: A Conceptual and Applied Study of Laozi’s Philosophy.Daosim and Ecology:Ways within a Cosmic Landscape. Cambridge (Mass.). Harvard: Center for the Study of World Religions, 2001:315-335.。柯蘭克認為西方對道家生態(tài)思想的理解充滿理想主義色彩,并從《道德經(jīng)》《莊子》等經(jīng)典中發(fā)掘道家生態(tài)思想原義,認為道家生態(tài)思想可以理解為“負責任的無為”[8]。

第三類是對老子生態(tài)思想與西方宗教、生態(tài)等思想的對比性研究,意在批判西方反生態(tài)的思想,同時積極挖掘、闡發(fā)老子生態(tài)思想新內(nèi)涵,為當下的生態(tài)運動提供智力支持。J. Baird, Callicott在對比西方基督教思想后,認為道家思想能為現(xiàn)代生態(tài)學提供闡述生態(tài)形而上學的概念資源,也能為環(huán)境文學提供哲學基礎,還融合儒道思想,提煉出了三條生態(tài)原則:整體統(tǒng)一原則、內(nèi)在生命運動原則、有機平衡原則[9]。David R. Loy分別從道家、佛家與深度生態(tài)思想角度分析了“我”與“‘我’亦處其中的世界”之間的關系問題,指出它們共同秉持了一種非二元對立的思想,這也是解決當今生態(tài)問題的重要倫理思想基礎[10]249。Richard Sylvan和David Bennet重點闡發(fā)了“道法自然”思想在構建深度生態(tài)哲學基礎上的重要性[11]。Jordan Paper則一方面批評了深度生態(tài)學者對道家生態(tài)思想的誤解,另一方面則指出作為深度生態(tài)學基礎的《老子》《莊子》,它們也是道教的經(jīng)典,其宗教化的理解和接受能為拯救地球提供最有用的可能性,有極大的生態(tài)潛能,但卻被深度生態(tài)學家忽視了[12]。

第四類是對延續(xù)與發(fā)展老子哲學生態(tài)思想的莊子、列子及道教生態(tài)思想的研究。James, Miller探討了自然包含的四個方面含義:進化、自發(fā)、平衡、流動,并簡單概括了道教與自然在當今中國的關系[13]。Kritofer Schipper研究了道教早期的戒律,認為對自然秩序的維護有賴于人們內(nèi)部的自然秩序和內(nèi)部和諧,而不是外界的某種權威,道教生態(tài)戒律是人們在實踐人與自然關系過程中的行為準則[14]。Thomas H. Hahn分析了道家和道教的“自然”與“荒野”觀念,這些與美國的“野地”概念不同,認為“荒野”包含著無限性的特質,孕育著還未實現(xiàn)的可能性,道教、道士與“荒野”關系密切,其“洞天福地”觀念和日常行為都與之關聯(lián)[15]。

第五類是對老子生態(tài)思想對國外生態(tài)文學影響的研究,主要探討老子生態(tài)思想在哪些方面,以何種形式影響了作家與作品。Etienne Terblanche在其專著《卡明斯:生態(tài)與詩歌》中專辟一節(jié)論述卡明斯與道家思想之間的關系,并詳細論述了道家思想對卡明斯詩歌創(chuàng)作的影響(7)Etienne Terblanche.E. E. Cummings: Poetry and Ecology. Amsterdam &New York: Liveright Publishing Cooperation, 2012:167.。Zhu Lihong和Wang Feng歷時梳理了道家生態(tài)思想對20世紀美國詩歌創(chuàng)作的影響(8)Zhu Lihong &Wang Feng.Nature, Inaction and Illusion: The Influence of Taoism on American Poetry in the 20th Century. European Journal of Applied Linguistics Studies, 2020(1).。Virginia M. Kane, B.A., B.S.考察了20世紀70年代以來西方主要生態(tài)學家、深度生態(tài)思想和生態(tài)女性主義與道家哲學思想之間的關系,說明了道家生態(tài)思想在現(xiàn)代生態(tài)思想形成中的重要意義[16]。Jonathan Herman關注了厄秀娜的文學創(chuàng)作與其道家思想之間的關系,肯定了她在西方傳播道家生態(tài)思想的意義[17]。譚瓊琳、仇艷“通過語料庫數(shù)據(jù)和文本分析,著重從可循之道、徑外之道、行之道、道之道、佛之道這五個方面對斯奈德的作品進行深層解讀,以探討和分析‘道’在斯奈德生態(tài)詩學體系中所蘊含的哲理”,展示了斯奈德對“道”的獨特領悟[18]。

綜上可見,現(xiàn)有研究對老子哲學生態(tài)思想展開了多維度的研究,尤其是在西方生態(tài)思想的發(fā)展、生態(tài)文學的演進等方面研究成果豐富,但對其他領域的研究相對較少。同時可見,對古老智慧的發(fā)掘與應用總是面臨著一些不得不解決的矛盾與問題,諸如古老智慧的原初意涵是什么?如何經(jīng)過合理的闡釋使其適合解決現(xiàn)代問題?處于異域文化中的人們是如何接受老子哲學生態(tài)思想的?在老子哲學生態(tài)思想異域接受過程中有哪些“變”與“不變”?其原因是什么?如何評價?回答這些問題,需要追溯老子哲學生態(tài)思想的源頭及原初意義,也需要對其本質進行梳理和闡釋。

二、國外接受基礎與接受語境

《道德經(jīng)》在國外的廣泛翻譯和研究,為老子生態(tài)思想的國外傳播與接受打下了基礎。同時,現(xiàn)代西方生態(tài)危機的加劇,促使越來越多的生態(tài)作家及生態(tài)學者投入了現(xiàn)代生態(tài)保護活動,他們在老子生態(tài)思想中發(fā)現(xiàn)了這位老哲學家的回應。所有這些,都構成了老子生態(tài)思想在國外的接受基礎與語境。

(一)《道德經(jīng)》在國外的廣泛翻譯與研究

《道德經(jīng)》英語譯介始于19世紀中期,迄今已有150多年的歷史。1859年裨治文(Bridgman E.C.)根據(jù)儒蓮(Julien S.A.)的法語譯本翻譯出了首個完整的《道德經(jīng)》英譯本;此后百余年,《道德經(jīng)》各種英譯本、改編本、傳評本不斷涌現(xiàn),達到200多種。國外研究也蓬勃發(fā)展,關于《道德經(jīng)》譯介史分期,Julia, Hardy最早提出按照闡釋形態(tài)劃分《道德經(jīng)》譯介史的方法[19],這有利于從整體上把握《道德經(jīng)》英譯的歷史進程與不同特點,對《道德經(jīng)》英語譯介研究有重要意義,為后續(xù)研究奠定了堅實基礎。《道德經(jīng)》英譯研究范圍從最初的文字對比、翻譯糾錯等逐漸拓展到譯介的社會環(huán)境、譯介者身份、翻譯的具體過程、主體間性、跨文化闡釋、譯本語言風格與文學特征研究、誤讀誤譯研究、翻譯策略與方法研究、源語文本的版本考證、不同版本的譯本之間的對比研究等,以及譯本被讀者接受、老子思想被目標語文化吸納情況等。隨著譯介史及翻譯研究的深入,研究內(nèi)容逐漸深化,主要表現(xiàn)在:(1)深化譯者文化身份研究,凸顯翻譯活動的社會屬性,嘗試在社會網(wǎng)絡中解讀譯者行為及其翻譯成果,展現(xiàn)影響翻譯活動的社會因素;(2)加強了對老子哲學核心思想譯介的研究,嘗試從文化交流層面描述老子學說在異域文化語境中發(fā)生的歧異、延展、融合等現(xiàn)象,探討其原因、價值與影響。以《道德經(jīng)》帛書本和竹簡本的出土為契機,研究者憑借新出土文獻對勘世傳本,修正章節(jié)劃分、斷句及字詞理解中的錯訛,盡力恢復古本原貌。劉笑敢和邁凱爾·拉法格在對勘新出土文獻、探尋古本原義方面取得了重要進展(9)參見劉笑敢《老子古今》,中國社會科學出版社2006年版,第288-291頁。(10)LaFargue, Micheal.Tao and Method—A Reasoned Approach to the Tao Te Ching. Albany: State University of New York Press, 1994:1-37.?!兜赖陆?jīng)》在國外的大量翻譯與研究為老子哲學生態(tài)思想國外的傳播與接受做好了必要的鋪墊,這一點可以從西方生態(tài)研究文獻對《老子》譯文的廣泛引用可知。

(二)與西方生態(tài)危機及生態(tài)運動的現(xiàn)實語境相契合

現(xiàn)代西方生態(tài)危機是伴隨著現(xiàn)代工業(yè)化而產(chǎn)生的。18世紀末,西方工業(yè)革命得到快速發(fā)展,歐洲國家建立了以煤炭、冶金、化工為基礎的工業(yè)生產(chǎn)體系,該體系以燃燒煤炭的方法獲得動力。煤炭燃燒時,其含有的氮在高溫下轉變成氮氧化合物和氨,以游離狀態(tài)析出,其含有的硫、磷、氟、氯、砷等有害成分,也會被排放到大氣中,其中絕大部分的硫被氧化成二氧化硫隨煙氣排放,污染大氣,危害動、植物生長及人類健康。冶金工業(yè)發(fā)展排放出大量的二氧化硫和鉛、鋅、鉻、銅、砷等重金屬,污染大氣、水和土壤。隨著化工業(yè)的發(fā)展,生產(chǎn)染料、化肥、農(nóng)藥、硫酸、堿而排放的廢物大量排入河流,污染水源和土壤。20世紀50-70年代,隨著工業(yè)化的不斷發(fā)展,所造成的生態(tài)危機也越發(fā)嚴重。1952年12月的“倫敦煙霧事件”導致4000人死亡,同年洛杉磯光化學煙霧事件導致400多人死亡。蕾切爾·卡遜(Rachel Carson)在1962年出版的《寂靜的春天》中寫道:“現(xiàn)在美國,越來越多的地方已沒有鳥兒飛來報春;清晨早起,原來到處可以聽到鳥兒的美妙歌聲,而現(xiàn)在卻只是異常寂靜?!盵20]DDT被政府部門大規(guī)模地用來滅殺害蟲,結果也殺死了大量的鳥類、蚯蚓和其他生物,并造成了水和土壤的嚴重污染。這些悲劇事件的不斷上演迫使人們開始嚴肅面對生態(tài)問題,世界環(huán)保組織(1948)、世界自然基金會(1961)、國際綠色和平組織(1970)、聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署(1973)等環(huán)保組織紛紛成立,各種環(huán)保思潮不斷涌動,國際環(huán)保會議召開,制定環(huán)保法律法規(guī)。所有上述情況都構成了《老子》生態(tài)哲學思想在國外接受的現(xiàn)實背景。

(三)西方的生態(tài)思想基礎

老子哲學生態(tài)思想在西方的接受離不開西方已有生態(tài)思想的呼應和接引。在與環(huán)境污染斗爭中,西方的有識之士形成了一些優(yōu)秀的生態(tài)思想。梭羅是其中的代表,他愛好自然,對自然有深刻的了解,其著述中包含豐富的生態(tài)思想,“梭羅認識了自然的內(nèi)在價值、作為生態(tài)系統(tǒng)內(nèi)部組成部分的自然物對整個生態(tài)系統(tǒng)的價值;他把自然當作一個整體來看待,以生態(tài)整體利益為最高價值、評判標準和行動準則;他表達了豐富的生態(tài)處所觀,多方面地強調了生態(tài)處所的必要性與重要性;他的簡單生活觀倡導回歸自然、遵從自然簡單規(guī)律、將人的物質生活需要限制在生態(tài)承載限度之內(nèi),也具有重要的生態(tài)哲學意義”[21]。此外,他還指出了人類追求奢侈品的“第二天性”是造成生態(tài)問題的根源[22]。約翰·繆爾在人類思想史上首次提出“大自然擁有權力”,認為萬物平等,它們都各有其內(nèi)在的價值,它們和人類享有同樣的權利,他也肯定了自然與荒野的價值及其對人類生活的重要性,認為自然是有機的整體。同時他反對金錢至上的生活觀,批評功利主義和物欲放縱,主張簡樸生活??姞柌粌H提出了上述生態(tài)環(huán)保思想,而且身體力行地實踐這些思想,成為20世紀初環(huán)保運動的先行者,也被喬治·賽欣斯稱為“西方的道士”。把生態(tài)保護運動推上高潮的是1962年蕾切爾·卡遜出版的《寂靜的春天》。美國前副總統(tǒng)阿爾·戈爾說:“《寂靜的春天》猶如曠野中的一聲吶喊,用它深切的感受、全面的研究和雄辯的論點改變了歷史的進程?!盵23]蕾切爾在該書中闡述了自己的生態(tài)思想:不同生物和物種之間是相互關聯(lián)的,一種物種遭受的危害往往可以傳導給其他物種;自然界中不存在孤立生存的生物,它們離不開自然,人與自然是共生關系;人類中心主義無視世界的整體性,是生態(tài)危機的根源??ㄟd的思想也深深影響了阿恩·奈斯,成為他日后提出“深層生態(tài)學”的思想源泉。奈斯認為,自然有自己的權利和價值,它不依賴人類的利益,他還倡導整體論與非人類中心論。這些代表性的生態(tài)思想家及其他生態(tài)思想家所創(chuàng)造的生態(tài)思想與老子哲學生態(tài)思想有著諸多相同之處,成為老子哲學生態(tài)思想在國外接受的重要思想基礎。

三、溯源、尋本與守正

老子哲學生態(tài)思想源自他對天地萬物的細致觀察與深入思考,是在他個人生活經(jīng)驗感悟基礎上的抽象與推演,是從有形質的自然現(xiàn)象向無形質的思想觀念的升華,是經(jīng)過哲學沉思形成的思想體系[24]。老子哲學生態(tài)思想以“道”為中心,天、地、人等宇宙萬物皆由“道”生,從而將人世與天地宇宙聯(lián)系了起來,樹立了樸素的整體系統(tǒng)觀念。結合老子哲學生態(tài)思想產(chǎn)生的時代背景可知,在“大道廢”、諸侯連年發(fā)動兼并戰(zhàn)爭的情況下,老子創(chuàng)造性地“從人與宇宙的關系、人在宇宙中的定位,即古人所謂‘天人之際’這一角度來審視人類社會生存問題”,并“揭示了宇宙起源、存在、發(fā)展的客觀規(guī)律,指出了人類不可能違背這一規(guī)律、超然于宇宙之外的必然結局。這是一種大生態(tài)觀,是現(xiàn)代一切生態(tài)倫理、環(huán)境保護理論借以建立和發(fā)展的最根本的思想基礎”[1]103,成為當今社會探尋解決生態(tài)問題的思想資源。

古老的智慧需要在現(xiàn)代闡釋中獲得新的生命力,老子哲學生態(tài)思想可以借助現(xiàn)代哲學的本體論、認識論和方法論思想獲得體系化的闡釋,以更好地理解和利用這一思想瑰寶。從本體論上講,老子認為“道”是世界萬物的本原,因為“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰‘道’,強為之名曰‘大’”[25]27。依此,“道”是混然而成之“物”,它“視之不見,聽之不聞,搏之不得”,但它客觀存在,按照一定的規(guī)律運行,是天地萬物生成的根基。從認識論上講,老子十分重視認識事物時虛心除欲、滌除玄覽,見微知著、由實入虛,崇本舍末。老子哲學生態(tài)思想方法論的基本出發(fā)點是道蒞天下、道法自然,其基本原則是萬物平等、陰陽和諧,其管理方法與目標是無為而無不為??傊?老子哲學生態(tài)思想方法論以道為核心,主張道法自然、以道觀物,萬物平等,和諧共生。

中西方文化間的巨大差異,給西方讀者理解老子哲學生態(tài)思想本義帶來了很大困難,尋本與守正的工作大部分落在了中國學者的肩頭,當然也有少數(shù)像阿瑟·韋利、韓祿伯這樣的西方學者一直致力于追尋老子本義。同時,中國學者也親身參加或經(jīng)譯者翻譯而加入了與西方學者的對話,以劉笑敢和陳鼓應等為代表的中國學者為老子哲學生態(tài)思想意涵的國際闡釋做出了重要貢獻。

(一)溯源:追溯老子哲學生態(tài)思想的源頭

任何一種思想的產(chǎn)生總有其源頭與背景,是思想者對所處時代與環(huán)境的一種回應,是一種文化積淀與創(chuàng)新。老子哲學生態(tài)思想的形成也是老子對時代與環(huán)境的回應,合理理解老子原初思想需要追溯其思想來源與其時代背景。以阿瑟·韋利為例,他提出了“歷史性翻譯”的主張,認為翻譯像《道德經(jīng)》這樣的文本就要以追尋和展現(xiàn)文本原初意義為目標,“以《道德經(jīng)》形成時期的社會歷史文化為基本參照,對文本的文字進行語文學式的精確考證和分析,重點梳理并再現(xiàn)原作形成時期所存在的各種思想流派以及與《道德經(jīng)》之間的關系,以此將《道德經(jīng)》定位在其產(chǎn)生時所處的社會歷史文化語境中,帶領讀者探究文本形成之初的含義”[26]。韋利還“為自己的譯本添加了個附錄,內(nèi)容涉及老子《道德經(jīng)》文本的作者、文本的國外影響、道家功法、文本的成書日期和評注,以及他對文本成書時間的質疑與看法等。完成這些對譯文的外部歷史文化語境的構建之后,韋利還將自己對原文的詮釋穩(wěn)固地建基于此。他從當時的社會歷史語境中,從《老子》同時代的文獻及有助于形成《老子》思想的早期文獻中發(fā)現(xiàn)詮釋的依據(jù),從儒家、道家、法家、墨家等思想流派的相互應和、論戰(zhàn)、對話和借鑒中把握老子的思想,形成了歷史性詮釋的方法,也就是根據(jù)《老子》文本所處的歷史與文化背景對文本做出符合其當時時代語境的詮釋”[27]。與韋利不同,邁凱兒·拉法格則借助現(xiàn)代語言學“語言能力”概念和闡釋學理論,創(chuàng)造性地提出了以復原文本語境、追求文本原初意義為目標的歷史闡釋學方法,對老子之“道”的宇宙論意義進行了深入闡釋。雖然方法不同,但他們都在努力探索老子生態(tài)思想的源頭。

(二)尋本:追尋老子哲學生態(tài)本義

盡管不同的研究者對老子哲學生態(tài)思想的理解有所不同,但他們大多把追尋老子哲學生態(tài)思想本義作為己任。以湛約翰為例,他是早期英國來華的傳教士,經(jīng)過深入研究中國文化和文字,尤其是道家文化,為老子智慧所折服,為他追尋和譯釋道家生態(tài)哲學打下了基礎。在《道德經(jīng)》第十六章的翻譯中,湛約翰深悟河上公將該章命名為“歸根”的旨趣,將標題“歸根”以增補的翻譯方法闡釋為“歸根返家”(Going home to the Root)。同時,他把“夫物蕓蕓,各復歸其根”闡釋為“When things have luxuriated for a while, each returns home to its origin (the root)”,其中的“蕓蕓”被譯為“l(fā)uxuriate”,該詞有“快速發(fā)展”與“草木繁茂蔥蘢”之意,與“歸其根”(return home to its origin/ the root)形成直接語義照應,突出了萬物盛衰循環(huán)的倫常規(guī)律,也突顯出老子哲學的自然性。

同樣是追尋老子哲學生態(tài)思想本義,韋利以人類學的研究方法辟波探源。以“道”的翻譯為例,韋利首先對當時社會中的“天道”“人道”“主道”等的含義進行梳理,繼而對道家言說中的“道”的本體意義進行解釋,還原了“道”在老子時代的歷史文化語境意義。通過對比分析“道”“God”和“the Way”的含義,韋利指出“道”在道家哲學中意指宇宙運行規(guī)律,比西方的“上帝”觀念更加抽象、更富于哲學意味。在翻譯中,他在大部分情況下采用音譯“Tao”,以求保存“道”的豐富意涵及獨特性[28]。

中國現(xiàn)代老學家最新研究成果國外譯介,在老子哲學生態(tài)思想國外傳播與接受中起著重要作用。陳鼓應是我國當代知名老學家,年輕時遠赴美國講學,將道家智慧的種子播種到了大洋彼岸,影響了一批熱愛道家思想的學子。1981年,Rhett Y. W. Young(楊有維)和安樂哲將陳鼓應最具影響力的著作《老子今譯今注》譯為英文。該書中陳鼓應對老子哲學做了系統(tǒng)的梳理,對老子哲學的自然性和生態(tài)性進行了深入分析,主要包括:老子哲學是從宇宙論角度對人世的觀察與思考;“道”是一種主要的自然力,是萬物創(chuàng)生的源泉;萬物以“道”為存在和運行的內(nèi)在依據(jù);“無”并非空無一物,而是指“道”處于潛在的狀態(tài);宇宙間萬物運行皆遵循“反”和“復”的規(guī)律,事物不僅總是向相反方面發(fā)展,而且總呈現(xiàn)出周而復始的循環(huán)運動;采取“無為”才是符合“道”的做法;“守柔”“處下”“不爭”符合“道”的本性[29]。這種中西結合、師徒合作的譯介方式對老子生態(tài)思想的對外傳播產(chǎn)生了積極影響。

(三)守正:恪守老子哲學生態(tài)思想正義的現(xiàn)代闡釋與應用

如果說陳鼓應闡發(fā)出了老子哲學的生態(tài)思想,那么劉笑敢對老子哲學生態(tài)意蘊的發(fā)掘則有著明確的應用目的。劉笑敢是一位當今國際知名的老學專家,積極參與和國際老學研究專家的對話,并且積極投身老子哲學的當今應用研究。

“無為”是老子哲學生態(tài)思想中的重要而容易被誤解的一個概念。雖然少數(shù)學者能較好地理解“無為”的內(nèi)涵,如李約瑟認為“就早期原始科學的道家哲學而言‘無為’的意思就是‘不做違反自然的活動’亦即不固執(zhí)地要違反事物的本性”[30],但長期以來,不少國外讀者錯誤地認為“無為”就是“不作為”或“無所作為”,是一種消極思想或行為。鑒于上述情形,有必要闡明“無為”的真實意涵,提高老子哲學生態(tài)思想在國外的接受效果。

劉笑敢以多年在國外教學、研究的經(jīng)驗,熟悉與西方讀者有效溝通的方法,在《無為與當今環(huán)境:老子哲學的概念與應用研究》中對老子“無為”思想的正義和現(xiàn)實應用進行了很好的闡釋。他先從“道生萬物”說起:雖然萬物和宇宙循道而行,但是“道隱無名”,我們很多時候對它的運行方式不夠了解,因此“無為”是尊重道和遵循道的運行方式的最佳方法,“無為”的目的是為了達到“自然”。因此,劉笑敢將“無為”解釋為“不為之為或自然而為”。他還以動物保護組織、小海豹皮和加拿大因紐特人之間的復雜聯(lián)系生動說明了人類“有為”的反生態(tài)作用[31]315-335。劉笑敢的研究為其他學者提供了很好的研究思路和方法,尤其是為中國學者開拓了國際視野,提供了講好中國故事的范例。

四、嫁接、融合與出新

在中外文化交流中,因為讀者群體和接受語境的變化,中國文化經(jīng)典的國外接受常常伴隨著各種曲解和挪用。像《道德經(jīng)》這樣言簡義豐、年代久遠的經(jīng)典,更容易成為一些“惰于求知”或別有用意的讀者隨意操弄的對象。老子哲學包含著豐富的生態(tài)思想,呈現(xiàn)出自然哲學特質,逐漸成為西方生態(tài)學者想象、開掘和加工利用的對象。

(一)嫁接:從道家哲學的“自然”到西方生態(tài)的“nature”

“自然”是老子哲學的核心概念之一,它是道的最高原則或根本[32]。一般認為,老子哲學“自然”的含義是由“自”和“然”的意義復合而成,“其中,‘然’用作指示代詞,意謂如此、這樣,指代事物的某種動作或狀態(tài);至于‘自’,則用作第一人稱反身代詞,意謂自己、自身,強調‘然’所指代的動作或狀態(tài)是由某物自身發(fā)出、自己完成,而不是他者使之如此”[33]。自然“亦即自生、自化、自成,自本自根”[34],是“萬物”的本然存在狀態(tài),是萬物按照自身本性的自行運動變化[35],是“人類文明社會中自然而然的秩序”[36]。總之,“自然”原指自然界萬物自發(fā)自為、自長自消之情狀,后抽象為依靠自身原因存在與運動,是事物的一種自發(fā)自為狀態(tài)。而在西方,“nature”原來指的是“這一萬物都由以構成的原料,不管怎么設想,他們一概稱為‘自然’”[37],后來的自然萬物、自然界等意涵都是在此基礎上的延展。可見,“自然”和“nature”原本語義是不同的,只是在近代西學東漸的過程中“自然”的語義不斷更新、豐富,加上在西方詞語漢譯中格義法的使用,“nature”的意涵被成功嫁接到“自然”的語義項中,為老子哲學生態(tài)思想注入了新內(nèi)涵。

老子“道法自然”思想的原本意涵是“‘道’以它自己的狀況為依據(jù),以它內(nèi)在的原因決定了它本身的存在和運動,而不必靠外在其他的原因”[38]。但在西方學者的理解中,它的意味卻是“以自然(界)為法則、與自然(界、環(huán)境)和諧相處”,且“不去破壞大自然”,并得出在人與自然的關系中自然具有至高性??梢?將“nature”的意義嫁接到道家“自然”概念上,巧妙地融合了西方生態(tài)和東方傳統(tǒng)智慧,是老子生態(tài)思想國外接受的重要一環(huán)。

(二)融合:老子思想生態(tài)維的發(fā)掘與延展

在現(xiàn)代生態(tài)語境下,老子哲學的生態(tài)思想被不斷發(fā)掘、打磨,煥發(fā)出時代色彩。老子哲學生態(tài)思想與時代相融合主要表現(xiàn)在以下方面:(1)老子的某些思想被賦予生態(tài)含義。《老子》第四十章有“反者道之動”[25]45,此處的“反”通“返”,是說道的運行以返回原始本根為基本方式,最終達到“歸根曰靜”,與道家“致虛極,守靜篤”的主張相合。西方讀者認為“反”意味著道使萬物周而復始的生態(tài)循環(huán),但因為老子的“反”是從偏離本根到向本根回歸的單向過程,而不包括從本根向外生發(fā)的過程,以此來看老子的某些思想在現(xiàn)代生態(tài)語境下是被賦予了一些生態(tài)含義。這種新獲得的語義內(nèi)涵一方面有助于宣傳現(xiàn)代生態(tài)思想,但同時也會遮蓋老子生態(tài)思想的獨特性,因為從生態(tài)角度看,“返本歸虛”的思想有助于人們透過紛紜的物象直視生命的倫常,從生態(tài)意義上驚醒世人不要過于追名逐利、貪求奢華,萬物終將回到生命的原點,名利與奢華從大生態(tài)的角度看并無實質意義。(2)老子某些生態(tài)思想被突顯和延展。“自然無為”思想在生態(tài)保護中的作用越來越受到重視,“自然”不僅被認為是自發(fā)的力量,還被賦予了創(chuàng)造力的意義,因此萬物可以自生自繁,無需人類的干預,而能夠達到自我平衡[10]273。世界因此被看成是自組織的有機體,人類需要重新考慮人與自然界之間的關系。同時,“無為”還被認為是終結二元對立世界的重要途徑,因為有了“無為”,自然界就不再被看作是人類的工具或征服的對象,因為“無為”潛在地包含著“不強迫、不迫使”[11]。圍繞“無為”,老子“不有、不恃、不宰”的“玄德”思想的生態(tài)意義及“為者敗之,執(zhí)者失之”的行動指南的生態(tài)性也得到了彰顯,這在一定程度上推動了老子哲學生態(tài)化的發(fā)展。

(三)出新:從道家神仙到環(huán)保先驅——生態(tài)化的老子

善于保養(yǎng)生命真氣的道家神仙形象是老子在西方廣為接受的一種形象,在現(xiàn)代生態(tài)語境下,其形象發(fā)生了變化,逐漸專向生態(tài)化。首先,老子逐漸成為現(xiàn)代生態(tài)倫理的思想先驅。從《老子》第五章“天地不仁,以萬物為芻狗”[25]6中,人們發(fā)現(xiàn)了老子反對人類中心主義和人類沙文主義的主張。從老子“道生一”的“一”中,人們又看到了世界萬物的“齊一”,認識到了世界上所有生物都擁有同樣的權利,也同樣擁有自己生存的價值,人類只是萬物中的一個成員,無權凌駕在其他物種之上。由此來看,老子早已勾勒出了生態(tài)倫理的基本框架,是現(xiàn)代生態(tài)倫理思想的先驅。其次,通過嫁接和延展“自然”的含義,將現(xiàn)代的大自然和自然界觀念包含其中,老子逐漸成為崇尚自然、熱愛自然的代表。從老子“道法自然”觀念中人們捕捉到了老子對大自然的崇拜和敬重,認為“自然”是“道”的效法對象,將“自然”提升到了比“道”還要高的地位。既然如此,在人與自然的關系中,自然也應是高于人類的,人類活動也應無違于自然。最后,老子是“無為”生態(tài)實踐思想的提出者。自然世界是一個自發(fā)自為自組織的有機體,因此人類在處理與自然的關系時應該以“無為”為原則,不以人的智謀干擾自然的自組織,而應該因順自然??傊?通過塑造一個尊重萬物的權利和價值、崇尚自然、因順自然而不妄為的老子形象,將現(xiàn)代生態(tài)思想融于老子哲學,實現(xiàn)了老子形象的生態(tài)化,賦予老子哲學以新的生態(tài)內(nèi)涵。

綜上所述,老子哲學思想著眼于宇宙大化,扎根于對風雨江海等自然世界的細致觀察與玄覽,因此老子哲學本身具有極強的自然性。老子哲學原本是對西周末期王室衰微、諸侯混戰(zhàn)、民不聊生社會現(xiàn)實的思考,是對自己所處時代的回應;在現(xiàn)代生態(tài)危機的大背景下,老子哲學的自然性與現(xiàn)代生態(tài)思想聯(lián)系在一起。老子生態(tài)思想在國外的接受呈現(xiàn)出不同方面:一方面部分學者和翻譯家,立足于老子哲學產(chǎn)生的原生語境,進行歷史研究、文字訓詁研究和經(jīng)典闡釋研究,以求發(fā)現(xiàn)和恪守老子正義,堅持把老子哲學思想在中國的代表性研究成果推向國外;另一方面,國外學者基于現(xiàn)代生態(tài)學發(fā)展的需求,利用“自然”在翻譯中的語義訛變實現(xiàn)了它的現(xiàn)代生態(tài)學蛻變,老子諸多生態(tài)思想被重新發(fā)現(xiàn),古老的道家智慧再放光芒,老子形象也從傳統(tǒng)的道家神仙形象轉而成為生態(tài)保護的先驅。

猜你喜歡
道家老子哲學
老子“水幾于道”思想解說
菱的哲學
淺析老子之道:有與無
漫畫道家思想
漫畫道家思想
牢記道家養(yǎng)生“十不過”
大健康觀的哲學思考
智者老子
道家思想に學ぶ現(xiàn)代的ガバナンス
晾衣哲學