林理杰
(閩江師范高等??茖W(xué)校 福建 福州 350108)
對閩劇的發(fā)展歷史和閩劇劇目劇情內(nèi)容等進行分析可以發(fā)現(xiàn),為了促進閩劇的發(fā)展,人們已經(jīng)將部分京昆劇目納入閩劇教學(xué),在此過程中,需要注意不能破壞閩劇原有的藝術(shù)特色,以表演內(nèi)容、特定的肢體語言為中心,進行劇目融合,開闊二次創(chuàng)作視野,有效融合京昆文藝內(nèi)容。移植文化素材并不是簡單的文藝復(fù)制過程,而是要結(jié)合閩劇劇目的實際特點對其進行深入分析,逐步完成可移植劇目的神與形的統(tǒng)一。
移植劇目需深入理解戲曲藝術(shù)的內(nèi)涵,結(jié)合戲曲藝術(shù)的未來發(fā)展走向,結(jié)合國內(nèi)經(jīng)典戲劇的發(fā)展過程,依照戲曲文藝創(chuàng)新、表演技巧更新的實際情況,賦予閩劇新的文藝創(chuàng)作方向,引導(dǎo)閩劇以自身文藝創(chuàng)作為基礎(chǔ),從各類劇目的視角進行移植?;仡櫄v史可以發(fā)現(xiàn),即便是不同的劇種,劇目移植也從未中斷或者改變,移植劇目不僅能夠促進我國傳統(tǒng)戲曲的可持續(xù)發(fā)展,更是我國戲曲的一大發(fā)展傳統(tǒng),是戲曲得以長期傳承的重要因素。
移植優(yōu)秀劇目對閩劇的良好發(fā)展,豐富其內(nèi)容和形式有著良好的促進作用,在傳統(tǒng)戲曲的教學(xué)方面同樣如此,移植能夠發(fā)揮重要價值。采取文藝符號移植方法可以增加戲曲教學(xué)的新穎性,實現(xiàn)中國戲曲的良好傳承與弘揚,使更多年輕人對傳統(tǒng)戲曲產(chǎn)生深刻了解,并參與到學(xué)習(xí)過程當中。移植劇目,將其添加在其他戲曲中,能夠有效甄選閩劇中的優(yōu)秀片段,促進閩劇相關(guān)教學(xué)工作的發(fā)展,進而更準確地選擇合適的方法,盡可能地利用閩劇資源,不斷提升資源利用效率,最終獲得良好的教學(xué)成效[1]。首先,對閩劇劇目進行移植有助于實現(xiàn)對閩劇表演者、作詞者等各類人才的專業(yè)性指導(dǎo),借助閩劇文藝特色品牌打造相同系列的多樣性戲曲作品,順應(yīng)人們對閩劇作品的期待,更好地傳播閩劇,增強其在現(xiàn)代社會藝術(shù)領(lǐng)域的影響力。其次,從閩劇的歷史發(fā)展情況可以知道,“金生銀旦”是指“生”“旦”兩個角色比較重要,生、旦與丑角的相互配合是保證閩劇作品質(zhì)量的關(guān)鍵。其他角色中,“武旦”表示會武打技能的女性角色,相比武旦,“刀馬旦”的武打技藝更為高超,同樣是指女性角色,表演者需穿戴特色服裝、佩戴道具,以“女將軍”“女寨主”為主。戲曲中的各類角色都經(jīng)過了歷史的傳承與發(fā)展,在近幾十年間逐漸豐富并完善。這也就說明,劇目移植不僅對劇目類型的擴展、人物的豐富有推進作用,使其順應(yīng)歷史發(fā)展潮流,不斷完善與發(fā)展,還具有促進劇種行當及表演藝術(shù)發(fā)展的實際作用。
在對劇目進行移植的過程當中,需要對其他劇種的表演風格進行借鑒。該方式不僅能夠最大限度地對教師的審美能力進行培養(yǎng),促進教師審美能力的提升,還能夠增強教師對傳統(tǒng)戲曲中各個劇目的了解,讓教師在學(xué)習(xí)和教學(xué)的過程中創(chuàng)新劇目移植方法,嘗試對流行曲目、國風音樂進行融合,展示閩劇戲曲的藝術(shù)特征。首先,教師可梳理閩劇的各項專業(yè)內(nèi)容,指導(dǎo)學(xué)生從基本特點和表演形式等方面形成更加深入的認知。其次,教師可以從聲韻、旋律、節(jié)奏、發(fā)聲技巧等方面梳理各項閩劇學(xué)習(xí)要點。在實踐教學(xué)期間加強發(fā)聲、音律的改編,將其融合于其他曲目中,重新塑造曲目中的人物形象,從聲韻、外形多個方面進行文藝創(chuàng)新。在選配角色、組合形象時,參照閩劇表演的人員組織和各項要求,引入相關(guān)戲曲角色定位、走位體式等內(nèi)容,逐步完善閩劇移植內(nèi)容,建立更具創(chuàng)新性的戲曲學(xué)習(xí)體系。
對閩劇劇目進行移植要從閩劇劇目的發(fā)展現(xiàn)狀入手對其進行深入研究,充分了解閩劇表演藝術(shù)的發(fā)展趨勢以及閩劇劇目的教學(xué)現(xiàn)狀,包括其存在的問題和教學(xué)優(yōu)勢。在這一基礎(chǔ)之上,選擇可移植劇目對其進行重新編排,在其中添加閩劇劇目的表演形式和特點等,編制出適合閩劇表演的劇目[2]。
在對閩劇劇目進行移植的過程當中,應(yīng)該充分關(guān)注其他劇種的優(yōu)秀劇目移植案例,并對其移植過程和成功移植的原因進行深入分析,學(xué)習(xí)優(yōu)秀劇目移植的經(jīng)驗,將其應(yīng)用在自身的移植過程當中。對優(yōu)秀劇目的移植以及推廣提高重視,滿足閩劇劇目移植與推廣目標,根據(jù)戲曲的歷史發(fā)展規(guī)律進行戲曲的傳承與發(fā)展。在這一過程中,應(yīng)該切實規(guī)避對戲曲發(fā)展產(chǎn)生不利影響的因素,避免出現(xiàn)誤區(qū),堅持正確的發(fā)展方向,實現(xiàn)對風險的規(guī)避,避免對移植產(chǎn)生不利影響。需要重點注意的是,不能對優(yōu)秀劇目的移植進行照抄照搬,否則會導(dǎo)致其與閩劇劇目移植產(chǎn)生不良反應(yīng),不僅難以實現(xiàn)良好的傳承,反而會對閩劇劇目的移植與創(chuàng)新發(fā)展產(chǎn)生不利影響。與京昆戲曲進行良好銜接,融合韻律、詞句時,需自然處理融合痕跡,保持移植自然,以此有效融合閩劇、京劇、昆劇各類戲曲要素,創(chuàng)建全新的文藝創(chuàng)作路徑。
探尋閩劇、移植作品的共性時,要選擇極具戲曲表演代表性的內(nèi)容,增加閩劇表演分析的客觀性。為此,本文以閩劇《白蛇傳》為例進行深入分析,對該劇目的表演形式及分場進行剖析,分析該劇目與其他劇目之間存在的共同和不同之處,探究如何才能夠運用巧妙的技巧促進其融合。與此同時,思考文藝移植方法,嘗試在教學(xué)規(guī)劃、戲曲競賽、作品表演等各種活動中融合閩劇素材。移植效果在一定程度上與前輩的心血付出息息相關(guān),需要針對成功移植的案例進行分析,積極學(xué)習(xí)成功經(jīng)驗和其中用到的知識技巧、內(nèi)容等,促進知識的內(nèi)化與轉(zhuǎn)化,進而對閩劇劇目的移植技巧進行應(yīng)用??梢栽陂}劇相關(guān)的專業(yè)交流會議、課程規(guī)劃活動中,對閩劇移植質(zhì)量較好的作品進行深入分析,找出可行的移植路徑,開拓閩劇的文藝傳播視野。與此同時,深入探究移植效果欠佳的案例,分析閩劇移植需要關(guān)注的問題,參照當前閩劇學(xué)習(xí)者的條件,戲曲市場對閩劇的關(guān)注程度,甄選可用的劇目題材,采取合理的移植措施,完善閩劇移植體系,增加閩劇融合創(chuàng)作的新穎性,開辟各類戲曲劇目創(chuàng)新傳播路徑。
在對劇目進行移植的過程當中,需要將劇目原有的主題、人物以及表演形式等核心內(nèi)容進行保留。在歷史的發(fā)展進程當中,我國傳統(tǒng)戲曲的優(yōu)質(zhì)移植案例不在少數(shù)。要持續(xù)借助閩劇藝術(shù)內(nèi)涵,在各類樂曲、戲曲作品中,沉淀閩劇文化。同時,需迎合當今社會人們對戲曲的傾向性,選擇具有市場熱度的作品,在其中適當移植劇目要素[3]。首先,客觀梳理戲曲相關(guān)的史料信息,以移植劇目為重點,從“戲曲內(nèi)涵”“藝術(shù)特征”“文化學(xué)習(xí)功能”等方面,逐一建立戲劇教育任務(wù),以此增強人們對移植劇目的關(guān)注,使人們樂于探尋戲曲文藝創(chuàng)新的歷史沿革,該方式不僅能夠在最大限度上調(diào)動教師進行閩劇劇目教學(xué)的積極性和主觀創(chuàng)造性,還能夠切實提升學(xué)生對傳統(tǒng)戲曲的認知,使學(xué)生在這一過程當中學(xué)習(xí)到更多有關(guān)戲曲表演藝術(shù)的知識,實現(xiàn)對戲曲藝術(shù)的良好傳承。
劇目移植是一項長期性且具有一定復(fù)雜性的工作,不能一蹴而就。因此,需要在移植之前做好基礎(chǔ)性準備工作,也就是說,在對劇目進行移植前,需關(guān)注“移植的片段”“融合的重點”等內(nèi)容。以閩劇作品《白蛇傳》為例,在進行戲曲作品課程規(guī)劃時,教師應(yīng)明確劇目表達的文化思想,借助戲曲聲韻技法增加作品情感的表達強度。教師可從“曲目角色”“角色性格”“行為意向”“作者情感”各方面逐一進行深層次探究,提取探究的精華內(nèi)容進行有效匯總,確保移植處理自然流暢。針對閩劇《白蛇傳》的曲目結(jié)構(gòu)、內(nèi)容環(huán)節(jié),需要對其做一些精煉化的梳理和刪減,確保中心內(nèi)容得到良好表達。確保戲曲作品結(jié)構(gòu)要素完整,依照戲曲文藝發(fā)展的實際特點,參照當前社會對戲曲角色的有效解讀,重新塑造曲目角色的性格,創(chuàng)新其行為動機。在重塑人物性格時,表演者可進行適當創(chuàng)新,融合流行曲目的文藝表達方法,引入話劇的表演方式,增加主角形象的立體性,帶給觀眾良好的觀看體驗。至于音樂設(shè)計和念白環(huán)節(jié)的處理,應(yīng)該充分展現(xiàn)出閩劇的方言特點,在確保觀眾能夠理解的前提下對其進行重新規(guī)劃與創(chuàng)作。
在促進其他戲曲劇與閩劇結(jié)合時,要根據(jù)曲牌特色創(chuàng)作出更適合當前藝術(shù)形式的唱腔、唱詞以及舞蹈,使其既能夠?qū)㈤}劇音樂的特色充分展現(xiàn)出來,又能夠被大眾所接受,具有現(xiàn)代社會的特點。在設(shè)計表演者道具、肢體語言等內(nèi)容時,結(jié)合《白蛇傳》青、白兩蛇的形象特點,選擇“白色水長袖”“青色綢緞”兩件服飾。在角色對戰(zhàn)情節(jié)中,適當融合較多的武打素材,以夸張、新穎的武打動作增加戲曲舞臺的整體表演效果,體現(xiàn)戲曲人物的個性。在合理布局角色對打的表演過程時,選擇表現(xiàn)力較強的表演方法,貼合劇目內(nèi)容,使舞臺效果、對打表演、武打素材相互融合,全面提升劇目表演成效。各式各樣的技巧和套路能夠增強劇目表演的觀賞性,對觀眾具有良好的吸引力。一般情況下,閩劇作品時間在半個小時左右,這個時間能夠使內(nèi)容情節(jié)更加緊湊,人物表現(xiàn)力更加飽滿,節(jié)奏層層遞進,情節(jié)扣人心弦[4]。
在對閩劇劇目進行移植的過程中,應(yīng)該注意并不是所有的劇目都適合進行移植。在閩劇劇目的移植過程中,創(chuàng)作人員需明確劇目主要內(nèi)容,全面梳理劇目中的情感走向,突出重點,有目標地進行移植,這樣一來,作品對觀眾的吸引效果將會更好。也可以將地方特色作為主題,充分展現(xiàn)矛盾關(guān)系,但是,在創(chuàng)作的過程中需要注重傳播正確的價值觀念,尊重原創(chuàng),嚴禁出現(xiàn)照抄照搬的不良行為,充分尊重閩劇的藝術(shù)特性。在此過程中,還需要關(guān)注閩劇劇目的教育價值,確保再創(chuàng)作出來的內(nèi)容能夠?qū)W(xué)生起到引導(dǎo)作用,充分發(fā)揮良好的教育價值。聲腔也是劇目移植中十分重要的內(nèi)容,在創(chuàng)新過程中應(yīng)該盡量保持原有的唱腔和曲調(diào),處理好曲牌與打擊樂之間的銜接關(guān)系。將京昆劇目移植到閩劇劇目當中更符合現(xiàn)代人的審美。在對其進行課程規(guī)劃時,需合理調(diào)整戲曲品牌的整體格式,引導(dǎo)學(xué)生掌握戲曲表演的各項技巧,使其成為閩劇文藝傳播者。比如,《八大錘》《秦瓊觀陣》兩個教學(xué)劇目被廣泛融入戲曲學(xué)習(xí)課程中,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中能夠?qū)W到大量有關(guān)戲曲表演的技巧和知識,豐富唱腔和表演元素,進而對閩劇劇目表演產(chǎn)生更加深刻的認知[5]。
綜上所述,并非所有閩劇劇目都適合移植,因此,需要根據(jù)劇目類型、表演特點等進行分析,對可移植的劇目提供具有可行性的操作參數(shù),將原本較為復(fù)雜的流程盡量簡單化。在創(chuàng)排劇目大戲的過程當中,需要根據(jù)學(xué)生的能力、質(zhì)量等制定相適應(yīng)的移植方案,對教學(xué)模式、方式進行創(chuàng)新。需要保留閩劇特定的戲曲表演方式,深入探究角色的情感,適當移植現(xiàn)代表演素材,配合打擊樂的聲韻,創(chuàng)作出極具新穎性的閩劇表演作品。閩劇劇目移植不僅能夠充分展現(xiàn)閩劇中的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,還能夠使其與現(xiàn)代化發(fā)展趨勢相適應(yīng),更好地對閩劇進行傳承與發(fā)展,積極弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。