◎梁 鴻
梁鴻,學(xué)者,作家,中國人民大學(xué)文學(xué)院教授,美國杜克大學(xué)訪問學(xué)者。出版非虛構(gòu)文學(xué)著作《梁莊十年》《出梁莊記》和《中國在梁莊》;學(xué)術(shù)著作《黃花苔與皂角樹》《新啟蒙話語建構(gòu)》《外省筆記》《“靈光”的消逝》《作為方法的“鄉(xiāng)愁”》等;學(xué)術(shù)隨筆集《歷史與我的瞬間》;短篇小說集《神圣家族》;出版長篇小說《梁光正的光》和《四象》。曾獲第十一屆華語文學(xué)傳媒大獎“年度散文家”、2010年度《人民文學(xué)》獎、第七屆文津圖書獎、2013年度中國好書、第二屆朱自清散文獎、2010年度《亞洲周刊》非虛構(gòu)類十大好書、首屆非虛構(gòu)大獎·文學(xué)獎、新浪網(wǎng)十大好書、鳳凰網(wǎng)年度十大好書、《當(dāng)代》長篇小說2017年拉力賽總冠軍、《當(dāng)代》長篇小說論壇“年度五佳”等多種獎項(xiàng)。論文曾獲《當(dāng)代作家評論》獎、《南方文壇》優(yōu)秀論文獎等。
作為一名七〇后作家,柳營的創(chuàng)作范圍非常廣泛,她對中國當(dāng)代生活的深刻理解使她寫出了長篇小說《姐姐》,她敏銳地抓住時代精神氣質(zhì)的核心,創(chuàng)造出了鮮活生動、讓人無限感慨的“姐姐”形象,寫出了“原鄉(xiāng)”失落后中國生活的某種混沌。移居美國后,柳營創(chuàng)作了一系列中短篇小說,《瓶子》《小吉》《了不起的木耳》等。這些小說也多以女性為主角,她們因?yàn)檫@樣那樣的原因離開故鄉(xiāng),來到異國他鄉(xiāng),經(jīng)歷各種各樣的遭遇,但是,不管如何困頓,如何痛苦,她們沒有尋找退路,沒有貪戀“原鄉(xiāng)”,而努力在當(dāng)?shù)卦瑥亩蔀閭鹘y(tǒng)意義上的“離散者”。
在《出城去》一文中,作者細(xì)致地描述在失去愛人、母親、小貓之后的兩個女人(喜云和耳朵)的心態(tài),“布魯克林的家,是她世界的中心。母親住的地方,是世界的另一個中心”。在女人的內(nèi)心深處,有兩個世界,兩個中心,她們同時失去了兩個世界中最重要的人——愛人和母親。她們懷著無以排遣的悲傷互相見面,看仍然熱鬧的街道,回味自己的寂寞和孤獨(dú),覺得世間一切與她們都有距離,無法在任何地方找到歸宿。在敘述過程中,柳營沒有把母親所在的世界——那有著南方溫軟話語的故鄉(xiāng)——作為女人的精神歸依,它們只是她對世界感知的一部分,無法抵擋人生最終的寂寥,它讓人憂傷,卻也是自然。
柳營沒有賦予“原鄉(xiāng)”更深沉的原鄉(xiāng)意味,它在她的小說中只是人物的精神背景,卻不是人物最終的精神指向。她們與“過去”(“故鄉(xiāng)”“故人”)的關(guān)系非常松散。她的小說沒有鮮明的“離國意識”,“故土”沒有成為她們無依無靠時的精神支撐,也不是她們尋找新生活的動力,她們生活在當(dāng)下,努力開拓現(xiàn)實(shí)——紐約、異鄉(xiāng)、新的語言、新的家園,認(rèn)真經(jīng)營新的關(guān)系。沒有“背井離鄉(xiāng)”所特有的悲劇之感,她們踏實(shí)、謹(jǐn)慎,有灰暗、絕望的時刻,也有明亮、云開霧散的瞬間。在世界的任何一個角落,在都市、小鎮(zhèn)不為覺察的空間中,她們努力建構(gòu)新的生活,經(jīng)營新的關(guān)系,如果能夠存活下去,那么,這些地方就成為新的家。這是一種面向未來的態(tài)度,開放、當(dāng)下,沒有退路,充滿挑戰(zhàn),也充滿活力。
這樣的生存態(tài)度和精神狀態(tài)凝聚成柳營小說強(qiáng)大的精神內(nèi)核,這些離開“原鄉(xiāng)”的人,她們在所經(jīng)之地扎下新的根,建造新的家,換句話說,任何一個地方,都是她們的故鄉(xiāng),她們走過之地,喝過的咖啡,住過的公寓,遇到的人,都構(gòu)成她們精神的一部分,也是她們構(gòu)建新的空間關(guān)系的動力。這使得柳營小說給“移民文學(xué)”帶來了新的元素和新的觀念,并賦予她小說非常強(qiáng)烈的世界公民意識。
以移民、女性為背景,但卻沒強(qiáng)化這一背景,沒有異己化和對象化,沒有景觀化,小說人物、異國都市和讀者之間是一種疏離的共在狀態(tài),既互相慰藉,彼此又有基本的空間,這種疏離既是現(xiàn)代生活的現(xiàn)實(shí)狀態(tài),也是柳營小說的美學(xué)風(fēng)格。
這種孤獨(dú)又共在、疏離又響亮的敘事也成為柳營小說語言的美學(xué)風(fēng)格和獨(dú)特語調(diào)。讀她的小說,恰如在散步中,兩個好友,在熱鬧又安靜的街邊,在充斥著噪音卻又有著奇異的孤獨(dú)感的酒吧,向?qū)Ψ骄徛ㄩ_心扉。語言如同溪流,清澈溫和,卻經(jīng)歷過四季轉(zhuǎn)換、白晝夜晚的洗滌,有著絢爛、清寂的底色。
本期同時選了批評家戴瑤琴和蘇七七的兩篇評論,她們從另外的角度對《出城去》進(jìn)行了非常精彩的分析,這幾種理解可以相互參照,以對柳營小說有更深入和全面的了解。