張曉彤
Chinastourismmarketisheatingupinstepwithscorchingtemperaturesthissummer.
AirportsandtrainstationsnationwidehavebeenbusyinthefirstweekofJuly,withpeopletakingvacations,visitingfamilyandfriends,andstudentsgoingonsummertrips,in-dustryobserverssaid.
Some97,000flightsoperatedfromJuly1toJuly7,exceedingthepre-COVIDlevelseeninthesameperiodof2019.
OnJuly7,dailypassengerflightsinthecountrytopped14,000forthefirsttimethisyear,accordingtoVariFlight,aChina-basedcivilaviationdataservicesprovider.
PopularroutesincludedflightsfromBei-jingCapitalInternationalAirporttoShanghaiHongqiaoInternationalAirport,andShanghaiHongqiaotoShenzhenandGuangzhouofGuangdongprovince,VariFlightfound.
Trip.comGroup,Chinasleadingonlinetravelagency,saiditsawrecordhighbookingvolumesofdomesticflightticketsinthefirstfivedaysofJuly,whilethenumberofbookingsforoutboundflightssurgedsixtimesyear-on-year.
InthefirstfivedaysofJuly,ticketpricesfordomesticandoutboundflights—includingtaxes—jumped21percentand22percentyear-on-year,respectively,Trip.comsaid.
AsdemandrecoveryfollowingChinasoptimizedCOVID-19responsemeasureshasbeensustained,carriershaveundertakenvari-ousmarketingstrategies,suchaspromotingproductsduringlivestreamingsessionsandin-teractingwithpassengers.
“Duetostrongdemandforlong-haultrav-elinChinathissummer,thepricesofflight
盡管今年夏天天氣炎熱,中國的旅游市場卻正在升溫。
業(yè)內(nèi)觀察人士稱,7月的第一周,全國各地的機(jī)場和火車站客流量都非常大,人們休假、探親訪友,學(xué)生們也開始了暑期旅行。
暑運(yùn)首周(7月1日~7日),國內(nèi)航線實(shí)際執(zhí)行客運(yùn)航班量約9.7萬班次,超過了2019年疫情前同期水平。
根據(jù)中國民航數(shù)據(jù)服務(wù)提供商飛常準(zhǔn)的數(shù)據(jù),從單日執(zhí)行數(shù)據(jù)來看,7月7日國內(nèi)航線單日客運(yùn)航班量今年以來首超1.4萬班次。
根據(jù)飛常準(zhǔn)提供的數(shù)據(jù),熱門航線包括從北京首都國際機(jī)場到上海虹橋國際機(jī)場,以及從上海虹橋到廣東省深圳市和廣州市的航班。
中國知名在線旅行社攜程網(wǎng)表示,7月1日至5日國內(nèi)機(jī)票預(yù)訂量創(chuàng)歷史新高,而出境游機(jī)票預(yù)訂量同比增長6倍。
攜程網(wǎng)稱,7月1日至5日,國內(nèi)和出境航班的機(jī)票價(jià)格(含稅)分別同比上漲21%和22%。
隨著中國優(yōu)化應(yīng)對新冠肺炎疫情措施后的出行需求持續(xù)復(fù)蘇,航空公司采取了各種營銷策略,如在直播環(huán)節(jié)推廣產(chǎn)品、與乘客互動等。
攜程網(wǎng)研究院高級研究員謝曉青表示:“由于今年夏天中國游客對長途旅行的需求
ticketstomanyhotdestinationshavebeensig-nificantlyhigherthanin2019,”saidXieXiaoq-ing,aseniorresearcheratTrip.comsresearchinstitute.
“Withagradualrecoveryofinternationalflightcapacity,thepricesofinternationalflightstosomedestinationshavebecomemorereasonable.Thosedestinationswithrelaxedvi-sapoliciesforChinesevisitorsserveasgoodchoicesfortravel,”Xiesaid.
Inthesecondquarter,thepassengervol-umeofcross-bordertravelinChinareached34percentofthe2019level,anddoubledthevol-umefromthefirstquarter.
Thenumberofinternationalflightsthatop-eratedinJunewas42percentofthepre-pan-demiclevel,accordingtoFlightAI,amarketin-sightplatformaffiliatedwithTrip.com.
Thailandsaiditexpectstoreceive25mil-liontouriststhisyear,includingsome5millionChinesevisitors.
Domesticandinternationalcarriershaverampedupeffortstolaunchmoreflightsoraddfrequenciestomeetgrowingtraveldemand.
OnJuly6,XiamenAirlineslaunchedround-tripdirectflightsconnectingXiamenandParis,the12thintercontinentalrouteoftheair-line,andalsothefirstintercontinentalroutelaunchedbythecarriersincethepandemic.Theflightsareoperatedonceaweek,andthecarrierwillconsiderincreasingthefrequencybasedonmarketdemand,itsaid.
Thisyear,XiamenAirlineshasbeenac-tivelyoptimizingitsroutenetworkandincreas-inginvestmentonpopularinternationalroutes.
ItplanstolaunchanewroutefromXiamentoDoha,Qatar,andincreaseflightstoSingapore,Amsterdam,LosAngelesandVan-couvertomeetdemand.
強(qiáng)勁,許多熱門目的地的機(jī)票價(jià)格明顯高于2019年?!?/p>
“隨著國際航班運(yùn)力的逐步恢復(fù),一些旅游目的地的國際航班價(jià)格已經(jīng)變得更加合理。對中國游客來說,那些簽證政策寬松的目的地是旅游的好選擇?!?/p>
今年二季度,中國跨境市場客運(yùn)量已經(jīng)恢復(fù)至2019年同期的34%,恢復(fù)率在一季度的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)翻倍增長。
攜程旗下FlightAI市場洞察平臺數(shù)據(jù)顯示,6月份運(yùn)營的國際航班數(shù)量是疫情前水平的42%。
泰國表示,預(yù)計(jì)今年將接待2500萬游客,其中包括約500萬中國游客。
國內(nèi)和國際航空公司都在加緊推出更多航班或增加航班頻率,以滿足不斷增長的旅行需求。
7月6日,廈航開通廈門至巴黎往返直航,這是廈航第12條洲際航線,也是新冠肺炎疫情后廈航開通的第一條洲際航線。該航班每周運(yùn)行一次,廈航將考慮根據(jù)市場需求增加航班頻率。
今年,廈航積極優(yōu)化航線網(wǎng)絡(luò),加大對熱門國際航線的投入。
廈航計(jì)劃開通一條從廈門到卡塔爾多哈的新航線,并增加飛往新加坡、阿姆斯特丹、洛杉磯和溫哥華的航班,以滿足旅客需求。
語數(shù)外學(xué)習(xí)·初中版2023年8期