王果
華佗曾經(jīng)對(duì)他的學(xué)生說:“人體欲得勞動(dòng),但不當(dāng)使極耳。動(dòng)搖則谷氣得銷,血脈流通,病不得生,譬猶戶樞,終不朽也?!闭f的就是“生命在于運(yùn)動(dòng)”的道理。只要不走極端,不超負(fù)荷,適當(dāng)運(yùn)動(dòng)有利于消化代謝,促進(jìn)血脈流通,和我們今天了解的運(yùn)動(dòng)健身強(qiáng)體的理念是一致的。為此,華佗發(fā)明了健身體操“五禽戲”,模仿五種動(dòng)物的運(yùn)動(dòng),“一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鳥”“引挽腰體,動(dòng)諸關(guān)節(jié),以求難老”。這一套健身體操可能真的很有神效,華佗自己“年且百歲而猶有壯容”,他的學(xué)生吳普也是五禽戲愛好者,“年九十余,耳目聰明,齒牙完堅(jiān)”,都是當(dāng)年的長(zhǎng)壽老人。
華佗的傳記在《三國(guó)志·魏書》和《后漢書·方術(shù)列傳》中,內(nèi)容大同小異,傳中所記華佗的醫(yī)術(shù)神乎其技。一天,華佗走在路上,見一患者咽喉阻塞,不能呼吸,華佗對(duì)患者說:剛才我來的路上,道旁有一個(gè)賣餅的人,他的萍齏味道甚酸,你可以買三升飲下,病自然就好了?;颊甙慈A佗的方案照辦,飲下三升萍齏,立即從口中吐出一條蛇來!
廣陵太守陳登患病,胸中煩懣,面色赤紅,不能進(jìn)食。華佗為之診脈,對(duì)他說:“府君胃中有蟲,欲成內(nèi)疽,腥物所為也。”華佗為陳登開了藥方,并為他煎藥湯二升。陳登服了兩次,不多一會(huì),口中吐出三升多蟲來,這種蟲的頭是紅色的,身體還在蠕動(dòng),身體的一半還是生魚膾。
最神奇的是華佗的外科手術(shù)。某些疾病,針?biāo)師o效,華佗就要為患者實(shí)施外科手術(shù),手術(shù)前先配好一劑“麻沸散”,讓患者以酒服下?;颊唢嬤^麻沸散,立即被麻醉,無知無覺,不知疼痛。隨即,華佗執(zhí)利刃,剖開患者的胸腹,割除病灶,或者截?cái)辔改c,割洗干凈,除去疾穢,完成后,縫合傷口,敷上神膏,一月之后,患者康復(fù)。這里描寫的華佗醫(yī)術(shù),和今天的外科手術(shù)非常相似。
華佗的醫(yī)術(shù)既然這樣神奇,不免驚動(dòng)了曹操。據(jù)記載,曹操派人將華佗招到身邊,華佗即成為曹操的保健醫(yī)生,隨時(shí)不離左右。曹操常年患“頭風(fēng)?!敝?,華佗為他針灸,每次都針到病除,隨手而愈。
在《三國(guó)演義》中,華佗曾出場(chǎng)兩次:一次是為關(guān)羽刮骨療毒,寫得非常精彩。關(guān)羽率軍攻打樊城,不慎右臂中毒箭受傷,于是緊急請(qǐng)華佗前往治療。華佗建議在安靜的地方立起一根柱子,上面釘一個(gè)大鐵環(huán),請(qǐng)關(guān)羽將手臂伸進(jìn)鐵環(huán)里,用繩子縛緊,再蒙住關(guān)羽的頭,然后用利刃割開傷口,刮去骨上的箭毒。當(dāng)然,了不起的關(guān)二爺拒絕了華佗的建議,免麻醉做了這個(gè)手術(shù),談笑自若,傳為佳話。寫到這里的羅貫中,為追求驚人的戲劇效果,好像忘記了華佗的獨(dú)家神藥麻沸散。
華佗第二次出場(chǎng)已到了曹操身邊。曹操的“頭風(fēng)?!敝卜磸?fù)發(fā)作,痛苦不堪,希望能夠根治。華佗給出了治療方案:第一步是讓曹操飲下“麻肺湯”。在《三國(guó)演義》中,華佗傳中的“麻沸散”不知為什么被寫成了“麻肺湯”,飲罷麻肺湯,趁曹操麻醉不知疼痛,華佗要“用利斧砍開腦袋,取出風(fēng)涎”,如此,曹操的疾病“方可除根”。這個(gè)方案引起了曹操的憤怒,他認(rèn)為華佗是要謀殺他,因此立即將華佗下獄,不久,華佗死于獄中。
華佗之死,小說與傳記也稍有不同,小說只寫華佗死于獄中,華佗傳卻明確寫曹操“竟殺之”。神醫(yī)華佗死于曹操之手,似乎顯示曹操為人兇殘,連一位“年且百歲”的老人也不愿放過。華佗臨終前本想將一卷醫(yī)書傳給獄吏,但獄吏因畏法不敢接受,華佗也不勉強(qiáng)他,討來火,將書燒毀了。從此,華佗的醫(yī)術(shù)和他治病救人的神藥,特別是神奇的麻沸散,都成了千古之謎。
神奇的麻沸散到底是什么東西?有一年,一個(gè)劇組要拍攝有關(guān)華佗的傳記電影,編劇導(dǎo)演們也不知道麻沸散到底是何物。電影如何表現(xiàn)呢?絞盡腦汁,他們?cè)O(shè)計(jì)了一個(gè)情節(jié),說華佗的兒子名叫“沸兒”,因誤食了某種藥物而昏迷不醒,華佗受到啟發(fā),于是發(fā)明了這種麻醉劑,此藥曾導(dǎo)致“沸兒”麻醉,故取名為“麻沸散”。當(dāng)然這也差不多就是個(gè)笑話。
針對(duì)這個(gè)問題,近千年來,不知有多少人曾作過猜測(cè),甚至還有人列出了麻沸散的配方,不過據(jù)后人考證,這些方子都不靠譜。
麻沸散消失在歷史的長(zhǎng)河中,它的秘密似乎真的永遠(yuǎn)不能揭開了。直到有一天,我靈機(jī)一動(dòng),突然想到了一個(gè)神奇而有趣的事情:麻沸散的“麻沸”兩個(gè)字,居然和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的麻醉劑“嗎啡”音近。這僅僅只是一個(gè)巧合嗎?我思之再三,決定將這個(gè)發(fā)現(xiàn)披露出來,向廣大讀者求教。
據(jù)說,早在數(shù)千年前,居住在兩河流域的蘇美爾人就發(fā)現(xiàn)了罌粟這種植物的神奇藥用價(jià)值。割開罌粟的果實(shí),流出乳白色的漿液,漿液提煉后就是鴉片。鴉片名聲丑惡,似乎是罪惡之源,但其實(shí),幾千年來,鴉片確是醫(yī)生手下的藥劑,是外科手術(shù)治療的基礎(chǔ)。被西方尊為醫(yī)學(xué)之父的古希臘醫(yī)生希波克拉底用鴉片治療失眠。古希臘解剖學(xué)家、醫(yī)生蓋倫用鴉片治療頭痛眩暈、哮喘咳嗽、發(fā)熱水腫等疾病。1803年,德國(guó)藥劑師澤爾蒂納從鴉片中分離提取出了最精華的成分,他用希臘神話中夢(mèng)神的名字“墨菲斯”為之命名,后來在漢語中被翻譯為“嗎啡”。
嗎啡的原意本是希臘神話中的夢(mèng)神,用它的名字來命名一種能使人麻醉沉睡的藥物,當(dāng)然是最合適不過的。在漫長(zhǎng)的人類歷史中,中亞人或歐洲人可能不止一次將鴉片及鴉片的提取物命名為墨菲斯,也就是嗎啡,并在醫(yī)療中廣泛應(yīng)用。
麻沸散真的就是嗎啡嗎?當(dāng)然誰也不知道答案。麻沸散到底是什么東西,它依然還是一個(gè)不解之謎,可能永遠(yuǎn)不會(huì)有謎底揭曉的一天。不過在這個(gè)秘密的后面,還有一個(gè)更大的秘密,這是我最想為大家揭示的,那就是幾千年來,東西方的交流廣度和深度,可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我們的想象。
漢武帝時(shí)期,張騫出使西域,在今天的阿富汗一帶見到了出自今天四川的特產(chǎn)邛竹杖和蜀布。后來,張騫等人經(jīng)過不懈努力鑿?fù)斯糯z綢之路交通線,促進(jìn)了東西經(jīng)濟(jì)的大溝通、東西文化的大交流,大量西方奇珍異貨傳入中國(guó)。當(dāng)時(shí)或此后,有鴉片或鴉片制品傳入中國(guó),并非不可想象的事情。
事實(shí)上,東西方的醫(yī)藥交流也真是持續(xù)不斷、史不絕書的。如武則天時(shí)代高僧義凈游歷印度、南亞諸國(guó)后所作的《南海寄歸內(nèi)法傳》說:“且如人參、茯苓、當(dāng)歸、遠(yuǎn)志……神州上藥,察問西國(guó),咸不見有?!庇终f西方有黎勒、郁金香、龍腦、豆蔻、丁香等?;ネㄓ袩o,取長(zhǎng)補(bǔ)短,是順理成章的事情。