內(nèi)容提要 重大突發(fā)事件因其獨(dú)特性給公信力建構(gòu)帶來諸多挑戰(zhàn)。結(jié)合重大突發(fā)事件的特征元素,提煉公信力的構(gòu)成要素和影響因素,提出此背景下建構(gòu)公信力的三維模型?;诖四P?,從信息甄別技術(shù)、話語架構(gòu)方式、分眾傳播策略、媒體協(xié)作模式四個(gè)方面,探索重大突發(fā)事件背景下我國對(duì)外媒體話語的國際公信力建構(gòu)路徑:一是運(yùn)用自然語言處理技術(shù)和社交網(wǎng)絡(luò)分析法甄別信息;二是采取多種架構(gòu)方式提升對(duì)外媒體的話語能力;三是基于國際受眾的反饋和文化心理特性進(jìn)行跨文化傳播;四是通過多類媒體融合提升協(xié)同平臺(tái)的傳播效力,借此推動(dòng)中華文化更好走向世界。
關(guān)鍵詞 重大突發(fā)事件 中國對(duì)外媒體話語 國際公信力
張薇,南京審計(jì)大學(xué)外國語學(xué)院副教授
本文為國家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“公共衛(wèi)生事件背景下的國家話語能力提升研究”(22BYY068)、國家語委“十三五”科研規(guī)劃一般項(xiàng)目“重大突發(fā)事件新聞言語行為及公信力研究”(YB135-150)、江蘇省社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目“突發(fā)公共事件中政務(wù)新媒體話語體系的認(rèn)知構(gòu)建機(jī)制和海外譯播策略研究”(21YYA001)的階段性成果。
黨的二十大報(bào)告強(qiáng)調(diào),“講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象”[1]?!翱尚拧鄙婕肮帕?。重大突發(fā)事件具有突發(fā)性強(qiáng)、超出預(yù)期或認(rèn)知、大眾關(guān)注度高、國際影響力大等特征,給公信力建構(gòu)帶來諸多挑戰(zhàn)。加之新媒體環(huán)境下的大輿論場(chǎng)“更具有自發(fā)性、突發(fā)性、公開性、多元性、沖突性、匿名性、無界性、難控性等特點(diǎn)”[2],因此,有必要探索重大突發(fā)事件背景下中國話語的國際公信力提升問題。目前,針對(duì)國際傳播和話語權(quán)構(gòu)建,有學(xué)者提出應(yīng)增強(qiáng)議程設(shè)置和框架能力以提升國際傳播話語權(quán),善用權(quán)威信源以提高我國主流媒體的公信力[3]。國際話語權(quán)的構(gòu)建應(yīng)遵從傳播規(guī)律,讓“他者”了解、信服并自愿接受我們[1]?!巴ㄟ^構(gòu)建智慧全媒體融合矩陣,實(shí)現(xiàn)及時(shí)發(fā)聲、有效發(fā)聲和全面發(fā)聲的理想成效”[2],并“創(chuàng)新涵蓋多元主體、多種文化、多重語境的中國特色國際傳播戰(zhàn)略協(xié)同模式”[3]。針對(duì)媒體公信力,有學(xué)者圍繞信源公信力和媒介公信力兩個(gè)維度展開研究,認(rèn)為應(yīng)從增加議題來源的開放度,重視與受眾的互動(dòng)等方面提升媒介公信力[4]。有學(xué)者建構(gòu)了一個(gè)報(bào)刊啟動(dòng)效應(yīng)模型,研究后發(fā)現(xiàn),在危機(jī)中公眾對(duì)報(bào)刊媒體的判斷取決于對(duì)已經(jīng)形成的有關(guān)新聞自由和媒體責(zé)任的態(tài)度的激活度,這些態(tài)度與對(duì)未來事態(tài)的密切關(guān)注一起發(fā)揮作用,形成對(duì)媒體公信力的評(píng)價(jià)[5]。已有研究對(duì)探索公信力的建構(gòu)啟發(fā)性較強(qiáng),但基于國際受眾視角對(duì)影響公信力的認(rèn)知因素闡釋仍有待更加細(xì)致全面的探索,以便更立體有效地提升國際公信力。
鑒于此,本研究結(jié)合重大突發(fā)事件的特征元素,提煉公信力的構(gòu)成要素和影響因素,并設(shè)計(jì)此背景下公信力建構(gòu)的三維模型,針對(duì)目前中國對(duì)外媒體話語國際公信力建構(gòu)的薄弱環(huán)節(jié),提煉公信力的提升路徑。
一、重大突發(fā)事件背景下媒體公信力的考量維度
“公信力不僅僅是媒介的一種屬性,更多的是媒介與受眾之間的一種關(guān)系?!盵6]大眾多將“公信力”理解為“可信賴”,但實(shí)際上這個(gè)多維度的概念蘊(yùn)含不同的元素。就消息來源而言,包括專業(yè)知識(shí)和可靠性[7],信息的審美表達(dá)或者真實(shí)的內(nèi)容等[8];就傳播渠道而言,包括可信度和社區(qū)關(guān)聯(lián),前者體現(xiàn)為公平、無偏見、報(bào)道完整、正確和可靠性等[9];此外,還包括新聞機(jī)構(gòu)等維度。在公信力的測(cè)量方面,喻國明從專業(yè)素質(zhì)、新聞技巧、社會(huì)關(guān)懷、媒介操守四個(gè)維度,系統(tǒng)地篩選和分析了公信力的29個(gè)測(cè)量指標(biāo)[10]。國外有學(xué)者以日?qǐng)?bào)和電視新聞為研究對(duì)象,運(yùn)用因子分析法考察了可信度指標(biāo),包括公平、偏見、講故事、事實(shí)陳述等12個(gè)指標(biāo),對(duì)受訪者的可信度評(píng)分與理解度、可靠性和新聞來源偏好的評(píng)分進(jìn)行了比較[11]。本研究認(rèn)為,公信力的建構(gòu)需滿足或超出目標(biāo)受眾對(duì)信息的需求,通過設(shè)置話題權(quán)實(shí)現(xiàn)引導(dǎo)力和影響力。因此信源是否豐富和統(tǒng)一,信息是否真實(shí)、權(quán)威、可信、準(zhǔn)確,均是考量公信力的重要維度。
上述考量維度的重要落腳點(diǎn)之一是媒體話語。重大突發(fā)事件難度大、關(guān)注度高、災(zāi)害度大、風(fēng)險(xiǎn)度高,媒體須通過選擇一定的話語去引導(dǎo)和疏導(dǎo)輿情?!耙龑?dǎo)”在于引導(dǎo)輿論方向,“疏導(dǎo)”在于疏導(dǎo)輿情中的堵點(diǎn),這涉及四個(gè)基本問題:①對(duì)重大突發(fā)事件持有怎樣的認(rèn)知;②采取何種話語表達(dá)方式;③采取哪些話語傳播策略;④怎樣有針對(duì)性地感染國際受眾。首先,對(duì)事件持有何種認(rèn)知會(huì)影響話語表達(dá)方式的選取,例如,新冠疫情期間公共健康和安全是人類的基本需求,但是國家間針對(duì)疫情防控有不同的認(rèn)知,不同的認(rèn)知導(dǎo)致媒體采用不同的話語表達(dá)方式。與建構(gòu)成各國單干問題相比,把疫情防控建構(gòu)成全球合作問題,會(huì)贏得大多數(shù)國際受眾的支持和認(rèn)可,并可消解部分外媒的污名化行為。其次,通過電視、廣播、報(bào)紙等傳統(tǒng)媒體,公眾號(hào)、微博、抖音、移動(dòng)新聞客戶端等新興媒體,多渠道、多視角、多模態(tài)地向國際公眾傳遞信息。如新華社等官方媒體機(jī)構(gòu)發(fā)布了一系列短視頻:有富含傳統(tǒng)價(jià)值觀的中國特色文化敘事,如《中國之諾》;有輕松詼諧、飽含創(chuàng)意的卡通游戲視頻,如《病毒往事》《疫苗大戰(zhàn)病毒》。媒體話語應(yīng)符合目標(biāo)國受眾的文化心理,媒體應(yīng)針對(duì)不同地區(qū)受眾的價(jià)值觀、文化習(xí)慣、信息接受方式等加工傳播內(nèi)容。
二、重大突發(fā)事件媒體話語的國際公信力建構(gòu)模型
分析和提升面向重大突發(fā)事件的中國對(duì)外媒體話語的國際公信力,需要綜合考量媒體公信力的構(gòu)成要素和影響因素。由此,本文提出一個(gè)三維公信力建構(gòu)模型(見圖1)。模型的第一面為公信力的構(gòu)成要素,分別是及時(shí)透明性、準(zhǔn)確客觀性、權(quán)威可信性、可讀易懂性。第二面為公信力的影響因素,分別為信息來源渠道、受眾文化背景、話語表達(dá)方式、媒體分類特征。第三面為重大突發(fā)事件的特征元素,分別為難度大、關(guān)注度高、災(zāi)害度大、風(fēng)險(xiǎn)度高。三維模型的優(yōu)勢(shì)在于可以全面立體地呈現(xiàn)三面內(nèi)部和外部所形成的交互關(guān)系。
1.構(gòu)成媒體話語國際公信力的四個(gè)要素環(huán)環(huán)相扣
重大突發(fā)事件中,媒體話語的國際公信力指話語在被國際受眾可接觸的前提下,在國際輿論場(chǎng)中所具有的可信性、可靠性和權(quán)威性,其構(gòu)成要素涉及多個(gè)方面。一是及時(shí)透明性,即新聞報(bào)道應(yīng)滿足國際公眾的知情權(quán)。對(duì)外媒體發(fā)布的信息及時(shí)完整,無滯后,以減少謠言和虛假信息的傳播,避免國際公眾產(chǎn)生誤解。二是準(zhǔn)確客觀性,即新聞報(bào)道所呈現(xiàn)的信息是精準(zhǔn)并客觀的。需要多信源采集信息,多方式處理信息,多視角傳遞信息,無不實(shí)和歧義信息。三是權(quán)威可信性,即信息能夠被多方印證,使受眾產(chǎn)生信任感。新聞報(bào)道應(yīng)體現(xiàn)話語渠道的多元化、話語主體的協(xié)同化和話語模態(tài)的豐富化,呈現(xiàn)不同媒體多風(fēng)格的話語,參考民間社交媒體中的反饋。四是可讀易懂性,即國家媒體的對(duì)外話語能夠融通中外,被不同文化背景、交流模式和敘事習(xí)慣的國際受眾理解接受。四個(gè)元素緊密相扣、相互促進(jìn)。及時(shí)透明性是前提,準(zhǔn)確客觀性是基礎(chǔ),權(quán)威可信性是保障,可讀易懂性是核心。只有充分滿足這四個(gè)元素,國際受眾才愿意讀、讀得懂,愿意接受我們的話語,從而最大程度地發(fā)揮媒體話語的傳播力和影響力。
2.影響媒體話語國際公信力的四個(gè)因素動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián)
影響重大突發(fā)事件媒體話語國際公信力的外部因素涉及危機(jī)環(huán)境中信源渠道的可靠性和對(duì)國際受眾文化背景的考量性,內(nèi)部因素涉及媒體類型傳播的互補(bǔ)性及其話語表達(dá)的可理解性。如圖2所示,在四類關(guān)聯(lián)因素的作用結(jié)構(gòu)中,話語表達(dá)可理解性和信息來源渠道多元性之間具有關(guān)聯(lián)。前者提出了渠道需求,后者給予了渠道匹配。國際受眾對(duì)象異質(zhì)性和信息來源渠道多元性之間亦是如此。因國際受眾對(duì)象存在異質(zhì)性,話語表達(dá)可理解性對(duì)信息來源渠道、差異化話語表達(dá)和媒體協(xié)同支持有一定的需求。在此過程中,媒體融合將賦能話語表達(dá)可理解性。
3.媒體話語國際公信力的建構(gòu)模型動(dòng)態(tài)交互影響
該模型中的四個(gè)影響因素對(duì)四個(gè)構(gòu)成元素有具體影響,一是信息來源渠道是否可靠,會(huì)影響媒體話語的及時(shí)透明性和權(quán)威可信性。重大突發(fā)事件中,由于信源多樣化,可能存在不實(shí)信息,如果甄別技術(shù)不足,受眾則容易被虛假信息誤導(dǎo)。謠言和虛假信息快速傳播使輿情的產(chǎn)生和傳播更加復(fù)雜多變,需要相關(guān)部門監(jiān)測(cè)、分析和應(yīng)對(duì)。二是對(duì)國際受眾文化差異的考量是否充分,會(huì)影響媒體話語的權(quán)威可信性和可讀易懂性。國際受眾不同的價(jià)值觀、文化習(xí)慣、信息接受方式,均會(huì)影響其對(duì)媒體話語的理解和接受程度,如不同權(quán)力距離[1]的國家對(duì)官方媒體的權(quán)威性認(rèn)同度不同。權(quán)力距離指數(shù)較高國家的受眾更加尊重權(quán)威,不太容易質(zhì)疑和批判官方媒體信息的真實(shí)性;而權(quán)力距離指數(shù)較低國家的受眾更加傾向于表達(dá)觀點(diǎn)和參與決策,質(zhì)疑性強(qiáng)。三是不同類型的媒體融合是否互補(bǔ),會(huì)影響媒體話語的及時(shí)透明性和權(quán)威可信性。媒體間是否真正聯(lián)通,關(guān)鍵在于是否有效聚合傳播平臺(tái)。平臺(tái)一致是基本保障,平臺(tái)互補(bǔ)是關(guān)鍵要素。報(bào)紙、期刊、廣播、電視等傳統(tǒng)媒體和公眾號(hào)、微博、抖音、移動(dòng)新聞客戶端等新興媒體之間在大方向上是否一致,以及官方媒體內(nèi)部是否和諧統(tǒng)一,均會(huì)影響受眾對(duì)媒體話語可信度的認(rèn)知?!昂笳嫦唷睍r(shí)代輿論引導(dǎo)的難度增大,新媒體格局下須合力建構(gòu)主流輿論生態(tài)。如“新華社利用‘New China賬戶在臉譜、推特、優(yōu)兔、Instagram、連我、VK等六大平臺(tái)使用19種語言發(fā)稿,總粉絲數(shù)突破1億”[2]。四是話語表達(dá)方式是否被理解,會(huì)影響媒體話語的權(quán)威可信性和可讀易懂性。話語可通過敘事來實(shí)現(xiàn)引導(dǎo)功能,即運(yùn)用架構(gòu)去講述故事。故事中選取何種架構(gòu),其背后隱含的價(jià)值觀能否與國際受眾契合,均會(huì)影響國際受眾對(duì)話語的理解和信任程度。如在2003年美國入侵伊拉克的報(bào)道中,部分美國媒體將戰(zhàn)爭(zhēng)架構(gòu)為“維護(hù)民主自由”,使受眾相信戰(zhàn)爭(zhēng)的合法性,提高了大眾對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的支持度。經(jīng)過時(shí)間檢驗(yàn)這種說法是錯(cuò)誤的,媒體的公信力也相應(yīng)受到質(zhì)疑[3]。
模型中重大突發(fā)事件的特征元素限定了公信力的構(gòu)成要素。重大突發(fā)事件難度大、關(guān)注度高、災(zāi)害度大、風(fēng)險(xiǎn)度高,這要求國家對(duì)外媒體的話語須精準(zhǔn)、恰當(dāng)、有效,在話語規(guī)劃、話語執(zhí)行、話語監(jiān)測(cè)、話語糾偏[4]的系列環(huán)節(jié)中,實(shí)現(xiàn)其國際公信力的建構(gòu)。一是重大突發(fā)事件難度大,需要更新認(rèn)知。突然發(fā)生或出現(xiàn)了新情況、新變化,超出了預(yù)案或認(rèn)知,在規(guī)劃環(huán)節(jié)須針對(duì)不同受眾設(shè)計(jì)傳播策略,以實(shí)現(xiàn)引導(dǎo)國際受眾理性思考的目標(biāo)。二是重大突發(fā)事件關(guān)注度高,需要應(yīng)急響應(yīng)。公眾高度關(guān)注易導(dǎo)致“公共話語沖突,自媒體等多元傳播渠道消解了話語中心”等問題[1],因此,國家對(duì)外媒體話語須在執(zhí)行環(huán)節(jié)中,確保話語精準(zhǔn)恰當(dāng)有效,并建構(gòu)有效的應(yīng)急話語體系,緩解輿情壓力。三是重大突發(fā)事件災(zāi)害度大,需要在監(jiān)測(cè)環(huán)節(jié)疏導(dǎo)受眾心理。如研究人員通過量化統(tǒng)計(jì)社交媒體上的數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)新冠疫情期間,孤獨(dú)是顯著的心理問題[2]。國家對(duì)外媒體話語不僅應(yīng)實(shí)現(xiàn)輿情引導(dǎo),還應(yīng)選擇一定的話語去安撫受眾。四是重大突發(fā)事件風(fēng)險(xiǎn)度高,需要持續(xù)糾偏。因其國際影響力大,須監(jiān)測(cè)并發(fā)現(xiàn)官方、民間和國外媒體不當(dāng)?shù)脑捳Z,及時(shí)糾偏,助力塑造國家形象。
三、重大突發(fā)事件背景下中國對(duì)外媒體話語國際公信力建構(gòu)中的薄弱環(huán)節(jié)
上述模型有助于提煉重大突發(fā)事件背景下中國對(duì)外媒體話語國際公信力的提升路徑。目前,在重大突發(fā)事件中,中國對(duì)外媒體話語的國際公信力建構(gòu)存在一些薄弱環(huán)節(jié),主要體現(xiàn)在信息甄別的精準(zhǔn)化不足、話語建構(gòu)的認(rèn)同感不強(qiáng)、分眾傳播的覆蓋面不夠三個(gè)方面。
1.基于輿情監(jiān)測(cè)進(jìn)行的信息甄別精準(zhǔn)化不足
目前,我國雖然重視重大突發(fā)事件中輿情的智能監(jiān)測(cè),但對(duì)信息的精準(zhǔn)化甄別不夠。國內(nèi)部分學(xué)者探討了更加貼近輿論發(fā)展規(guī)律的新的輿情監(jiān)測(cè)指標(biāo)體系[3],提出了輿情監(jiān)測(cè)預(yù)警模型[4]。國外一些學(xué)者研究了輿情監(jiān)測(cè)模型的智能設(shè)計(jì)[5],包括對(duì)語言感知和語言理解的監(jiān)測(cè)[6]等。這些研究僅限于監(jiān)測(cè)輿情,我們?nèi)皂氃诒O(jiān)測(cè)重大突發(fā)事件輿情的同時(shí),智能交叉檢驗(yàn)信源,進(jìn)行語義分析;結(jié)合人工語義研判,甄別虛假信息和謠言,針對(duì)話語歧視、話語暴力等問題設(shè)置預(yù)警指標(biāo)。
2.基于媒體融合進(jìn)行的話語建構(gòu)認(rèn)同感不強(qiáng)
目前,在媒體融合視域下,應(yīng)關(guān)注話語生產(chǎn)者與接收者共同的情感、利益、價(jià)值觀等,激發(fā)話語接收者產(chǎn)生積極的情感,實(shí)現(xiàn)接收者對(duì)話語內(nèi)容的認(rèn)同,在這一方面,研究仍存在不足,尤其是在實(shí)現(xiàn)情感認(rèn)同方面,仍須挖掘話語策略。神經(jīng)科學(xué)家達(dá)馬西奧(Damasio)的實(shí)驗(yàn)研究表明,情感是理性機(jī)制中不可或缺的組成部分。他分析了腦瘤病人艾略特的案例[7]:醫(yī)療團(tuán)隊(duì)在為艾略特實(shí)施腦瘤手術(shù)的同時(shí)切除了病人受損的額葉組織,額葉正是人類的情感中樞。手術(shù)之后病人雖然身體康復(fù),但個(gè)人決策機(jī)制出現(xiàn)重大缺陷,理性思辨能力大幅下降。該病例說明人類大腦的情感中樞與理性思辨能力息息相關(guān)。因此,媒體話語須選擇能夠激活一定情感的架構(gòu)去實(shí)現(xiàn)認(rèn)知認(rèn)同。
3.基于受眾調(diào)查進(jìn)行的分眾傳播覆蓋面不夠
目前,分眾傳播在國家和媒體層面存在以下不足。首先,在國家層面上,針對(duì)西方國家受眾進(jìn)行的差異化傳播較多,針對(duì)其他國家進(jìn)行的差異化傳播較少。雖然以美國為主的西方媒體和智庫及其涉華輿情是重點(diǎn)關(guān)注對(duì)象,但西方國家不能代表完整的國際受眾,英語國家媒體和非英語國家均應(yīng)為關(guān)注對(duì)象。重大突發(fā)事件的輿情應(yīng)至少關(guān)涉以下重要板塊:歐洲板塊、阿拉伯板塊、東亞南亞板塊、非洲板塊、南美板塊、俄羅斯中亞板塊。我們應(yīng)基于多層次、廣范圍的國際受眾調(diào)查進(jìn)行差異化傳播。其次,在媒體層面上,針對(duì)國外主流媒體收集的外媒評(píng)論較多,針對(duì)社交媒體收集得較少。主流媒體體量雖大,但不一定能夠代表整個(gè)社會(huì)輿論場(chǎng)和社交媒體,自媒體輿情也應(yīng)被關(guān)注。此外,在周期層面上,目前監(jiān)測(cè)周期偏短,往往關(guān)注事件發(fā)生中和發(fā)生后。監(jiān)測(cè)時(shí)長應(yīng)中期、長期皆有,既要了解短期熱度、中長期趨勢(shì),又要了解全盤情況,才能夠?qū)廨浨榈目陀^情況有全面、精準(zhǔn)的掌握。
四、重大突發(fā)事件背景下中國對(duì)外媒體話語國際公信力的提升路徑
基于上述三維模型和現(xiàn)存的薄弱環(huán)節(jié),面向重大突發(fā)事件,為了提升中國媒體話語的及時(shí)透明性、準(zhǔn)確客觀性、權(quán)威可信性、可讀易懂性,應(yīng)從信息來源渠道、話語表達(dá)方式、受眾文化背景、媒體分類特征這四個(gè)影響因素入手。中國媒體話語的國際公信力提升應(yīng)主要從信息甄別技術(shù)、話語架構(gòu)方式、分眾傳播策略、媒體聚合平臺(tái)四個(gè)方面的路徑展開。
1.運(yùn)用自然語言處理技術(shù)和社交網(wǎng)絡(luò)分析法甄別信息
信息的監(jiān)測(cè)、甄別和預(yù)警是保障重大突發(fā)事件新聞媒體公信力的重要手段。信息甄別是重中之重,包括信息的傳播源頭檢驗(yàn)、虛假信息的識(shí)別、信息的輿論善惡判斷等。鑒此,可運(yùn)用人工智能技術(shù)進(jìn)行智能化的信息監(jiān)測(cè)、甄別和預(yù)警。
首先,智能化追蹤信息的傳播源頭,并通過交叉檢驗(yàn)信源判斷信息的可靠性。借助大數(shù)據(jù)分析技術(shù),追蹤和分析信息的來源、發(fā)布時(shí)間以及信息流動(dòng)的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)、傳播路徑等,對(duì)比和分析消息來源的多個(gè)渠道,確定信息是否存在矛盾或不一致之處。其次,識(shí)別假信息,甄別謠言。運(yùn)用自然語言處理技術(shù)進(jìn)行文本分析,識(shí)別文本中的關(guān)鍵詞、實(shí)體、情感等信息,通過語義分析輔助判斷文本中是否存在謠言、不實(shí)信息等?;谏缃痪W(wǎng)絡(luò)分析識(shí)別和跟蹤信息在社交網(wǎng)絡(luò)中的傳播路徑和影響力。通過對(duì)媒體賬號(hào)、個(gè)人賬號(hào)、大V等被關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā)、評(píng)論的情況進(jìn)行分析,形成網(wǎng)絡(luò)圖,識(shí)別出關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)和傳播路徑,輔助判斷信息的真實(shí)性和可信度。最后,判斷輿論善惡。重點(diǎn)在于分析信息傳遞的價(jià)值觀,信息所引起的輿論情感傾向??梢允褂梦谋就诰蚣夹g(shù)進(jìn)行情感分析,判斷文本的情感傾向,并設(shè)計(jì)預(yù)警指標(biāo)體系。
2.采取多種架構(gòu)方式提升對(duì)外媒體的話語能力
架構(gòu)是人們用來理解現(xiàn)實(shí),并建構(gòu)我們以為是現(xiàn)實(shí)的心理結(jié)構(gòu),它影響我們的感知和行為[1]。重大突發(fā)事件中,媒體對(duì)于新聞事件的報(bào)道不應(yīng)僅僅傳遞信息,更重要的是通過一定的架構(gòu)方式去凸顯信息,引導(dǎo)輿論方向,疏導(dǎo)輿情中的堵點(diǎn),這在一定程度上有助于公信力的提升。
首先,應(yīng)善于選擇架構(gòu)。即通過選擇強(qiáng)調(diào)某些問題和視角,引導(dǎo)公眾對(duì)事件產(chǎn)生一定的認(rèn)知和理解。如新冠疫情期間,China Daily等中國對(duì)外媒體對(duì)戰(zhàn)疫架構(gòu)的選擇使用,傳遞了把所有國家都視為前線戰(zhàn)友這個(gè)信息,強(qiáng)調(diào)了共同努力的必要性。在國際關(guān)注的突發(fā)公共事件中,戰(zhàn)疫架構(gòu)在輿論方面有效加強(qiáng)了國內(nèi)外受眾的共同體意識(shí)。
其次,應(yīng)善于重塑架構(gòu)。根據(jù)Coulson的架構(gòu)轉(zhuǎn)換理論,在理解話語時(shí),受眾大腦中首先啟動(dòng)的是默認(rèn)架構(gòu),若默認(rèn)架構(gòu)難以整合輸入信息,受眾會(huì)轉(zhuǎn)而啟動(dòng)新架構(gòu)整合輸入信息,最終采用新架構(gòu)理解話語[1]。從這個(gè)視角而言,對(duì)外媒體應(yīng)根據(jù)語境的變化適當(dāng)調(diào)整報(bào)道的重點(diǎn)和角度,通過轉(zhuǎn)換架構(gòu),引導(dǎo)國際受眾對(duì)事件產(chǎn)生新的認(rèn)知和態(tài)度。重塑架構(gòu)[2]的方式有兩種:一種是將原有架構(gòu)進(jìn)行遞進(jìn)升格。如2022年重慶戰(zhàn)山火時(shí),外交部發(fā)言人在推特上感嘆道,“大批志愿者加入撲滅山火的戰(zhàn)斗隊(duì)伍,他們頭上的燈光匯聚成了一條明亮的道路。眾志成城。向勇敢的志愿者致敬!”該句使用了遞進(jìn)升格型再架構(gòu)策略,實(shí)現(xiàn)了從工具到旅程的遞進(jìn)升格,這不僅是規(guī)模上的遞進(jìn)和升格,且在內(nèi)核上保持了一致,保留了“發(fā)光”“明亮”的相似性。該策略的運(yùn)用構(gòu)建了新的視覺、時(shí)間、空間、架構(gòu)的角色和道德價(jià)值觀聯(lián)想:視覺上,頭燈光源匯聚形成了一條發(fā)光的道路;時(shí)間上不再局限于重慶山火的當(dāng)下,還延伸到了中國砥礪奮斗、英勇前行的未來;空間上不再囿于重慶山火發(fā)生地,而是延伸到了整個(gè)國家建設(shè)和發(fā)展的場(chǎng)景;在架構(gòu)的角色上,不僅是救火的志愿者和其佩戴的頭燈,也是中國無數(shù)的建設(shè)者和光明的發(fā)展前景;在道德價(jià)值觀上,“明亮的道路”值得期待和為之奮斗,也給國際受眾展示了中華民族眾志成城的團(tuán)結(jié)精神,有助于建構(gòu)積極的國家形象。另一種是改變或建立新的架構(gòu)。我國媒體在回應(yīng)外媒的污名化時(shí),沒有使用“新冠病毒不是中國病毒、武漢病毒”,而是改變或建立新的架構(gòu),以改變外媒有特殊意圖的架構(gòu)。使用“共同的敵人”激活了新架構(gòu)“共同體”,隱含了命運(yùn)與共的道德取向。病毒無國界,各國應(yīng)攜手前行,共建人類衛(wèi)生健康共同體。
3.基于國際受眾的文化心理特性進(jìn)行跨文化傳播
重大突發(fā)事件中,媒體話語須充分考慮不同國家的受眾心理。根據(jù)國際受眾的需求和接受程度,采取差異化的跨文化傳播方式,使對(duì)外傳播話語更具有說服力。差異化跨文化傳播的基礎(chǔ)是對(duì)目標(biāo)國做受眾調(diào)查和分析,如歐洲板塊、阿拉伯板塊、東亞南亞板塊、俄羅斯中亞板塊等。以疫情防控為例,不同板塊的外媒對(duì)中國方案持有不同態(tài)度。本研究從LexisNexis中收集了8個(gè)國家的主流媒體對(duì)我國疫情防控的報(bào)道(見表1),使用NLTK(Natural Language Toolkit)Python模塊進(jìn)行情感分析發(fā)現(xiàn),外媒對(duì)我國的疫情防控大多偏向積極的評(píng)價(jià),東南亞板塊的新加坡、北美洲板塊的美國和加拿大、南亞板塊的印度,這些國家的媒體評(píng)價(jià)情感有一定的負(fù)向程度,積極比分別為17.53%、5.55%、34.23%和0.32%。泰國、孟加拉國、巴基斯坦等國家的媒體評(píng)價(jià)情感正向程度較高,積極比分別為76.03%、54.37%、54.65%。對(duì)于歐洲板塊的英國其媒體評(píng)價(jià)情感負(fù)向程度較高,積極比僅為-40.96%。
此外,從推特(Twitter)上抓取美國社交媒體上與我國疫情防控相關(guān)的發(fā)帖,從2020年1月疫情暴發(fā)到2023年4月15日,總計(jì)6208條,225091個(gè)詞。其中積極情感的有2412條,消極情感的有2401條,中立的有1395條。經(jīng)過Wmatrix的初步統(tǒng)計(jì),在主題詞中可見disinformation(信息不透明)、incompetence(能力不足)、fake(虛假)、deceptive(欺騙)等負(fù)面消極的詞。
基于上述受眾反饋進(jìn)行分眾化傳播須對(duì)國家進(jìn)行分類,充分考慮不同國家受眾的文化心理。首先,對(duì)國家的分類有以下三種方式:①按照國際政治經(jīng)濟(jì)格局分布進(jìn)行分類;②按照語系接近程度進(jìn)行分類[1];③綜合分類,如國際大國、中國鄰國、“一帶一路”沿線中小國家等。語言具有調(diào)節(jié)社會(huì)關(guān)系的功能,可根據(jù)關(guān)系傾向和語境變量去選擇相關(guān)的話語策略,建立、維持和促進(jìn)與受眾國家之間的關(guān)系。我們可借鑒China Daily的分眾化傳播方式,如針對(duì)疫情防控,China Daily中國版常常從集體利益和國家意識(shí)的角度闡述事件,更關(guān)注塑造國家形象和闡述政府措施;歐洲版常常從個(gè)人權(quán)利和自由意識(shí)的角度闡述事件,更注重個(gè)人自我保護(hù)和民主監(jiān)督的體現(xiàn);非洲版以展現(xiàn)中非國家在應(yīng)對(duì)突發(fā)公共事件上的積極合作為主,因?yàn)榉侵奘鼙姼P(guān)注社會(huì)公正和貧困問題。此種傳播方式契合受眾期待國際合作、互助發(fā)展內(nèi)容的心理。其次,中國對(duì)外媒體報(bào)道的內(nèi)容應(yīng)符合不同國家受眾的文化心理,按照對(duì)方的信息接受方式加工傳播內(nèi)容。不同國家和地區(qū)的文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀和習(xí)慣等方面的差異也可能導(dǎo)致媒體傳播風(fēng)格的差異。較為凸顯的有集體主義和個(gè)體主義,高權(quán)力距離和低權(quán)力距離,高語境和低語境等。具體而言,一是我國以及亞洲、中東地區(qū)大部分國家的集體主義文化強(qiáng)調(diào)社會(huì)和群體穩(wěn)定,注重政府形象,其宏觀敘事、官方敘事、完美敘事較多。相對(duì)而言,英語國家的個(gè)體主義文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由和權(quán)力,注重思辨和報(bào)道民意,其微觀敘事、民間敘事、客觀敘事較多。此外,東方敘事較多體現(xiàn)空間性敘事思維,偏重抽象,描寫場(chǎng)面較多;西方敘事較多體現(xiàn)時(shí)間性敘事思維,偏重具象,描寫事件較多。鑒此,應(yīng)時(shí)空統(tǒng)一,增強(qiáng)傳播的立體性,并將宏觀敘事與微觀敘事結(jié)合,官方敘事與民間敘事結(jié)合,完美敘事與客觀敘事相結(jié)合。如講述普通抗疫者的故事,既有崇高的一面,又有辛勞的一面;既有完美形象的一面,又有及時(shí)糾錯(cuò)的一面。二是我國以及亞洲、中東地區(qū)大部分國家的權(quán)力距離指數(shù)較高,高語境文化特征明顯,偏向于間接的、隱性的、模糊的語言表達(dá)。而大部分英語國家的權(quán)力距離指數(shù)較低,低語境特征明顯,偏向于直接的、顯性的、清晰的語言表達(dá)。鑒于此,西方受眾易于理解含有敘事邏輯的信息。
4.通過多類媒體融合協(xié)同有效聚合傳播平臺(tái)
新聞報(bào)道作為一種社會(huì)話語行為,不應(yīng)只有主流媒體孤立地傳遞信息,而是傳統(tǒng)媒體和新興媒體、專業(yè)媒體和機(jī)構(gòu)媒體等協(xié)同建構(gòu)話語和傳播。習(xí)近平總書記提出,“加快推動(dòng)媒體融合發(fā)展,使主流媒體具有強(qiáng)大傳播力、引導(dǎo)力、影響力、公信力”[2]。不同類型的主流媒體應(yīng)在傳播方式和內(nèi)容形態(tài)方面實(shí)現(xiàn)互補(bǔ),發(fā)揮各自話語優(yōu)勢(shì)。傳統(tǒng)紙媒可借鑒China Daily等中國對(duì)外媒體的多模態(tài)話語傳播策略,封面圖片以圖像符號(hào)和語言符號(hào)為主,將源域和目標(biāo)域進(jìn)行場(chǎng)景融合,形成構(gòu)圖意義,達(dá)到“符際互補(bǔ)”[3]的效果。如圖3所示,借鑒以“認(rèn)同”(identification)為核心的新修辭學(xué)理論,可采用一定的話語策略來實(shí)現(xiàn)同情認(rèn)同、對(duì)立認(rèn)同以及模糊認(rèn)同[4]。圖3左圖中,做工精巧的地球儀上丹頂鶴、菊花、荷花、輪船、高鐵等圖像表征與文字表征“GLOBAL CONNECT”共同建構(gòu)合作共贏的意義,能夠激活話語接收者與生產(chǎn)者的共同情感、利益、價(jià)值觀等,激發(fā)話語接收者對(duì)話語內(nèi)容的同情認(rèn)同。圖3中圖中,不同膚色的人口強(qiáng)調(diào)了“我們”,通過使用包括話語接收者在內(nèi)的言辭使其產(chǎn)生無意識(shí)的認(rèn)同,即模糊認(rèn)同,強(qiáng)化了命運(yùn)共同體的概念。也可通過強(qiáng)調(diào)相同的對(duì)立面來實(shí)現(xiàn)合作,激發(fā)對(duì)立認(rèn)同。如“后疫情”時(shí)代面臨著全球的公共衛(wèi)生危機(jī)、經(jīng)濟(jì)危機(jī)、治理危機(jī)等,國際受眾渴望和平、發(fā)展、健康。因此,強(qiáng)調(diào)共同的對(duì)立面能夠引發(fā)國際受眾的危機(jī)感,贏得話語認(rèn)同。如圖3右圖所示,地球“鼻青臉腫的形象”映射環(huán)境受到的傷害,通過強(qiáng)化戰(zhàn)爭(zhēng)、污染、疾病、經(jīng)濟(jì)低迷這些共同的對(duì)立面,激發(fā)國際受眾的對(duì)立認(rèn)同。新媒體可借鑒新華社短視頻這種容易跨越文化藩籬的新興媒介形態(tài),通過挖掘“最大公約數(shù)”來傳播信息,形成立體的國際傳播效果。
在推動(dòng)國際傳播能力的建設(shè)中,向世界傳播好中國聲音的前提在于提升中國話語的公信力。重大突發(fā)事件難度大、關(guān)注度高、災(zāi)害度大、風(fēng)險(xiǎn)度高,這決定了媒體等話語的及時(shí)透明性、準(zhǔn)確客觀性、權(quán)威可信性、可讀易懂性是建構(gòu)公信力的關(guān)鍵要素,而這些要素受到信息來源渠道多元性、話語表達(dá)可理解性、國際受眾對(duì)象異質(zhì)性、媒體融合互補(bǔ)性等因素的影響。重大突發(fā)事件背景下,基于其特征元素和構(gòu)成要素、影響因素之間形成的互動(dòng)關(guān)系,設(shè)計(jì)媒體話語公信力建構(gòu)的三維模型是種有益嘗試。中國對(duì)外媒體話語的公信力提升應(yīng)注重從信息甄別技術(shù)、話語架構(gòu)方式、分眾傳播策略和媒體聚合平臺(tái)入手,一是運(yùn)用自然語言處理技術(shù)和社交網(wǎng)絡(luò)分析法甄別信息,二是采取多種架構(gòu)方式提升對(duì)外媒體的話語能力,三是基于國際受眾的反饋和文化心理特性進(jìn)行跨文化傳播,四是通過多類媒體融合提升協(xié)同平臺(tái)的傳播效力,以提升國際傳播藝術(shù)和傳播效能,打造對(duì)等的國際傳播格局。
〔責(zé)任編輯:吳玲〕
[1]習(xí)近平:《高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告》,人民出版社2022年版,第46頁。
[2]中共中央黨史和文獻(xiàn)研究院:《習(xí)近平關(guān)于網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國論述摘編》,中央文獻(xiàn)出版社2021年版,第68頁。
[3]李希光、郭曉科:《主流媒體的國際傳播力及提升路徑》,《重慶社會(huì)科學(xué)》2012年第8期。
[1]郭光華、王婭姣:《媒體“話語”何以賦“權(quán)”——西方話語權(quán)研究綜述》,《湖南社會(huì)科學(xué)》2015年第1期。
[2]張潔、王慶福:《5G時(shí)代媒體間協(xié)同發(fā)展中主流媒體的話語權(quán)建構(gòu)》,《新聞愛好者》2022年第6期。
[3]陳虹、秦靜:《中國特色國際傳播戰(zhàn)略體系建構(gòu)框架》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào))》2023年第1期。
[4]袁志堅(jiān):《媒體公信力:提高媒體輿論引導(dǎo)能力的前提》,《新聞與傳播研究》2010年第5期。
[5]E. P. Bucy, P. D. Angelo, N. M. Bauer, "Crisis, Credibility, and the Press: A Priming Model of News Evaluation", The International Journal of Press/Politics, 2014(4), pp.453-475.
[6][10]喻國明:《中國大眾媒介的傳播效果與公信力研究:基礎(chǔ)理論、評(píng)測(cè)方法與實(shí)證分析》,經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社2009年版,第3頁,第278頁。該專著對(duì)國內(nèi)外評(píng)測(cè)公信力維度的研究進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理。
[7]C. I. Hovland, I. L. Janis, H. H. Kelley, Communication and Persuasion, New Haven: Yale University Press, 1953, p.56.
[8]M. D. Slater, D. Rouner, "How Message Evaluation and Source Attributes May Influence Credibility Assessment and Belief Change", Journalism & Mass Communication Quarterly, 1996, 73(4), pp.974-991.
[9]P. Meyer, "Defining and Measuring Credibility of Newspapers: Developing and Index", Journalism & Mass Communication Quarterly, 1988, 65, pp.567-574.
[11]C. Gaziano, K. McGrath, "Measuring the Concept of Credibility", Journalism & Mass Communication Quarterly, 1986, 63(3), pp.451-462.
[1]荷蘭心理學(xué)家Hofstede(1991)提出了六個(gè)文化尺度,用來衡量不同國家的文化差異。
[2]黃小希、史競(jìng)男、王琦:《守正創(chuàng)新有“融”乃強(qiáng)——黨的十八大以來媒體融合發(fā)展成就綜述》,2019年1月26日,http://www.cac.gov.cn/2019-01/26/c_1124047066.htm?from=timeline。
[3]D. Kumar, "Media, War, and Propaganda: Strategies of Information Management during the 2003 Iraq War", Communication& Critical-Cultural Studies, 2006, 3(1), pp.48-69.
[4]張薇:《公共衛(wèi)生事件背景下國家話語能力的要素分析與提升路徑》,《南京社會(huì)科學(xué)》2023年第2期。
[1]王輝:《發(fā)揮社會(huì)應(yīng)急語言能力在突發(fā)公共事件中的作用》,《語言戰(zhàn)略研究》2020年第2期。
[2]J. X. Koh, T. M. Liew, "How Loneliness Is Talked about in Social Media during COVID-19 Pandemic: Text Mining of 4,492 Twitter Feeds", Journal of Psychiatric Research, 2020(11), pp.317-324.
[3]柯惠新、劉績宏:《重大事件輿情監(jiān)測(cè)指標(biāo)體系與預(yù)警分析模型的再探討》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào))》2011年第12期。
[4]蘭月新:《突發(fā)事件網(wǎng)絡(luò)衍生輿情監(jiān)測(cè)模型研究》,《現(xiàn)代圖書情報(bào)技術(shù)》2013年第3期。
[5]Z. Zhang, X. Lin, S. Shan, "Big Data-assisted Urban Governance: An Intelligent Real-time Monitoring and Early Warning System for Public Opinion in Government Hotline", Future Generation Computer Systems, 2023(3), pp.90-104.
[6]F. Westphal, S. Axelsson, C. Neuhaus, A. Polze, "VMI-PL: A Monitoring Language for Virtual Platforms Using Virtual Machine Introspection", Digital Investigation, 2014(4), pp.S85-S94.
[7]該案例內(nèi)容譯自A. R. Damasio, Descartes Error: Emotion, Reason, and the Human Brain, New York: Harper Collins, 1994, pp.34-39。
[1]G. Lakoff, Whose Freedom? The Battle over Americas Most Important Idea, New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006, p.26.
[1]S. Coulson, Semantic Leaps: Frame-shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction,Cambridge: Cambridge University Press, 2001, pp.49-69.
[2]Lakoff于2004年在Dont Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate這部專著中提出,再架構(gòu)是指:一方不應(yīng)當(dāng)重復(fù)或是簡單否認(rèn)對(duì)方的架構(gòu),而是應(yīng)從自己這方的觀點(diǎn)出發(fā),嘗試改變架構(gòu)或重塑架構(gòu)(reframing)。重塑架構(gòu)就是改變?nèi)藗兛创挛锘蚴澜绲姆绞?,改變?duì)方不當(dāng)?shù)幕蛴刑厥庖鈭D的架構(gòu)。本研究將重塑架構(gòu)方式分為兩種:一是在我方原有的架構(gòu)上遞進(jìn)升格(不存在改變對(duì)方不當(dāng)意圖的問題,而是強(qiáng)化我方現(xiàn)有的架構(gòu)效果);二是重新建立新的架構(gòu)(即改變對(duì)方不當(dāng)?shù)囊鈭D,這里指改變部分外媒的特殊意圖)。
[1]語言使用能夠顯著影響語言傳承國或地區(qū)的文化觀念及思維模式。
[2]習(xí)近平:《加快推動(dòng)媒體融合發(fā)展構(gòu)建全媒體傳播格局》,《求是》2019年第6期。
[3]T. Royce, "Intersemiotic Complementarity: A Framework for Multimodal Discourse Analysis", in T. Royce, W. Bowcher, New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse, New Jersey & London:Lawrence Erlbaum Associates, 2007, pp.62-110.
[4]K. Burke, "The Rhetorical Situation", in Lee Thayer, Communication: Ethical and Moral Issues, London and New York: Routledge, 2016, pp.263-275. (First published in 1973 by Gordon and Breach, Science Publishers)