国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

旅歐者的聲音
——蕭乾“英倫五書”的中國書寫

2023-08-05 00:12劉景嘉
關(guān)鍵詞:蕭乾英倫英國

劉景嘉

(湖南師范大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙 4100081)

鴉片戰(zhàn)爭以來,知識分子為改變被壓迫局面向西方學(xué)習(xí)知識,也導(dǎo)致中國文化長期處在由西向東的單向輸入狀態(tài)。當(dāng)時不乏出現(xiàn)一些學(xué)者意識到此情況,也積極將中文著作譯介到海外,試圖破局。以英文系出身的蕭乾,在1930年便已在《中國簡報》專欄介紹翻譯中國作品。1939年蕭乾受倫敦大學(xué)赴英講學(xué),于1946年回國。此期間,他選編自譯出版了五部作品,被后世學(xué)者稱為“英倫五書”,廣受英國讀者贊譽。

用英文寫就的文本,本質(zhì)上為一種跨文化書寫,而在中國遭受侵略、東學(xué)西漸的大背景下,家國意識成為同時代最為突出的表達(dá),蕭乾處在異國的話語體系中努力向西方輸入東方話語,其跨文化書寫的策略以及其表達(dá)個人意志的心理都值得探究。同時由于戰(zhàn)時特殊的創(chuàng)作節(jié)點,“英倫五書”無可厚非成為考察抗戰(zhàn)時期旅英作家以文化身份、民族、國家、現(xiàn)代化為要點構(gòu)建中國形象的不可或缺的文本。

一、蕭乾與“英倫五書”

蕭乾(1900-1999)是我國著名的現(xiàn)代作家、翻譯家和記者。旅英期間,蕭乾擔(dān)任《大公報》特派記者向國內(nèi)傳回英國戰(zhàn)時通訊,同時開展各項宣傳工作,散發(fā)關(guān)于中國抗戰(zhàn)的小冊子,還組織在英華人及國人赴英國各地演講。

“英倫五書”陸續(xù)出版于1942—1945年,包括《苦難時代的蝕刻》(EtchingofTormentedAge)、《中國并非華夏》(ChinaButNotCathy)、《千弦之琴》(AHarpWithaThousandStrings)、《龍須與藍(lán)圖——戰(zhàn)后文化的思考》(TheDragonBeardsVersustheBlueprints)、《蠶》(SpinnersofSilk)。其中,《苦難時代的蝕刻》是根據(jù)1940年蕭乾在國際筆會發(fā)表《戰(zhàn)時中國文藝》的演講寫成?!洱堩毰c藍(lán)圖——戰(zhàn)后文化的思考》則收錄了1942年在倫敦華萊士繪畫館的同名演講?!吨袊⒎侨A夏》作為蕭乾第二部在英出版的著作,面向在英讀者介紹中國歷史及抗日戰(zhàn)爭情況。《千弦之琴》是蕭乾為編者的一本文選,共分為六卷,其中編入英國文學(xué)中描寫中國的詩歌、散文、隨筆及游記,介紹了文學(xué)作品之外的中國民間文化(民歌、格言等),同時還就中西方文化交流做了一定探討?!缎Q》屬于蕭乾的小說散文自譯集,收錄翻譯其1933-1938年間的作品。

20世紀(jì)40年代海外的中國形象處于“被定義”的狀態(tài)中,蕭乾作為旅外文化精英在外傳播中國文化,實質(zhì)有著生產(chǎn)者和傳播者的雙重身份。且英國受眾有著迥異于中國的文化、語言及思維,他需要面臨“言說何者”及“如何言說”的抉擇。因而,時代環(huán)境、意識形態(tài)、個人立場都在一定程度上影響了蕭乾的中國書寫。

二、跨文化語境中的中國形象:他者視角與自我審視

有學(xué)者提出對于西方而言,中國形象所指并不是一個地理上確定的、現(xiàn)實的國家,而是文化想象中某個具有特定文化意義的虛構(gòu)的空間。[1]長期以來,中國在西方的形象已經(jīng)形成基本特定的文化程式,想塑造出截然不同的中國形象實際是極為困難的,一般認(rèn)為完整的形象既應(yīng)該包括“自我”的主體性塑造,也應(yīng)當(dāng)包括“他者”的合理性想象,只有在自我與他者的相互參照下,形象才會得以豐滿并獲得真實。[2]為此蕭乾做了一定的讀者預(yù)設(shè),以滿足讀者的閱讀期待,即先將自身置于西方話語體系之中。在“英倫五書”中構(gòu)建的中國形象可以概括為“古舊中國”“未來中國的現(xiàn)代想象”“反戰(zhàn)中國”三類。

其一,古舊中國形象。蕭乾在“英倫五書”中花費大量篇幅介紹中國的古典歷史。在“他者”的視角下,當(dāng)時英國民眾們向往的是18世紀(jì)宣揚的烏托邦式的擁有奇珍異寶的孔孟中國?!坝愇鍟弊鳛榫幾g作品集合,編者主要通過文本選擇來構(gòu)建中國形象??v覽“英倫五書”的內(nèi)容,可以發(fā)現(xiàn)蕭乾在其編譯集《千弦之琴》中,選取了從東漢到20世紀(jì)40年代的中國文學(xué)內(nèi)容以介紹傳統(tǒng)文化中國,且收錄了英國文學(xué)和歐洲旅行家作品中描寫中國的內(nèi)容?!度A夏》中選用了上百幅精美的黑白圖片,涉及我國的古瓷青銅器、名勝古跡以及城鄉(xiāng)景物。

同時將介紹傳統(tǒng)融入他其他三部自寫自譯的作品《苦難時代的蝕刻》《龍須與藍(lán)圖——戰(zhàn)后文化的思考》《蠶》中。在《蠶》這本文集中,出現(xiàn)了許多舊北平城元素等極具中國特色的描寫?!栋堋烦鞘酗L(fēng)光(宮燈、龍執(zhí)事、板扇、金錘、闊斧、吹鼓手);《俘虜》婚嫁節(jié)日習(xí)俗(婚禮花轎、盂蘭盆節(jié)花燈盛會、龍船花燈);《雨夕》古典話本(書生艷遇、精怪美人)。英國讀者大多能在此書中找到許多他們原有知識體系內(nèi)的古舊中國的影子,但是蕭乾選擇這些文本想展現(xiàn)的中國顯然不止于此。正如蕭乾《永別了,老古玩店》的標(biāo)題一樣,“我們得在欣賞古畫的同時,必須找到最適合描繪現(xiàn)代中國的媒介。”[3]中國人開始意識到其“落后于人”的部分,開始向“古舊”告別。

其二,未來中國的現(xiàn)代想象。對于中國未來的發(fā)展方向,蕭乾給出了極為明確的預(yù)判,即物質(zhì)、精神文明一同發(fā)展,此種思想其實同現(xiàn)今提倡的經(jīng)濟文化發(fā)展相結(jié)合的觀念一致。他曾在書中駁斥羅素的觀點“中國不要跟西方走。物質(zhì)文明是條死路”[4],其認(rèn)為被西方發(fā)展到極致的物質(zhì)文明恰好是中國所或缺的:“沒有一定的物質(zhì)力量,只有被人吞噬下去?!盵4]蕭乾認(rèn)為中國遭遇列強欺凌是因為忽視了科技、國防,單純想要憑借“古老文明”來生存在弱肉強食的世界是行不通的。因而“中國文化的繁榮需要經(jīng)濟的前景和政治穩(wěn)定,且需要自由的教育體制?!盵3]

“英倫五書”中以多角度的方式展示了面向現(xiàn)代化未來,中國所做的努力?!犊嚯y時代的蝕刻》在文學(xué)角度鳥瞰中國現(xiàn)代化進(jìn)程,分別從文學(xué)改革總括、小說、詩歌、戲劇、散文、翻譯六個角度,近乎全面地展示了中國新文學(xué)的狀況。第一篇以《永別了,老古玩店》為標(biāo)題,稱“古老神圣的傳統(tǒng)形式隨之被遺棄,白話被采用”[3],展示了中國五四文學(xué)革命的進(jìn)步性,以及中國努力向現(xiàn)代化邁進(jìn)的態(tài)度?!端{(lán)圖》中“老學(xué)生”中國向世界宣布自身在努力進(jìn)步:“不必?fù)?dān)心我那龍須。那是我祖?zhèn)鞯?丟不了??晌蚁鹊媚玫轿膽{。然后,我也許讓你們?nèi)珌懋孆堩毮亍盵3],顯示出中國向西方學(xué)習(xí)的同時也保持著自身的文明的姿態(tài)。

其三,反戰(zhàn)中國形象。在“英倫五書”中,蕭乾強調(diào)了中國所處的被孤立的戰(zhàn)時格局以及遭受日本帝國主義侵略的事實?!度A夏》中收錄《滇緬公路》《流民圖》揭示戰(zhàn)時中國所遭受的苦難。在《龍須》中,蕭乾指出正是日本無情的蠶食著中國,且在戰(zhàn)局之內(nèi)的國家冷眼旁觀此情形,阻止中國反抗甚至被刺中國:“可是有個家伙,要活活地把他掐死,這個家伙大家不難猜出,就是日本?!盵3]蕭乾借中國走入世界課堂遭到的諷刺來比喻他國對中國發(fā)展的阻撓,“你應(yīng)當(dāng)繼續(xù)穿你的長袍馬褂(保留舊式傳統(tǒng)),你現(xiàn)在畫這些粗糙的藍(lán)圖(現(xiàn)代化)不覺得無聊嗎?”[3]

同時,蕭乾著重描繪了中國人民的反戰(zhàn)態(tài)度,向英國民眾展示中國全民族的、全員式的抗戰(zhàn)共識?!皯嵟诼?街頭游行、絕食、店老板罷市。數(shù)百學(xué)生臥在北平的鐵道上,政府不答應(yīng)抗日不起來?!盵3]不僅是現(xiàn)實中文學(xué)上作家們的創(chuàng)作文學(xué)上也由個體創(chuàng)作轉(zhuǎn)為集體創(chuàng)作。[2]作家經(jīng)歷戰(zhàn)爭后作品有了鮮明的轉(zhuǎn)變,試圖用寫作傳遞抗戰(zhàn)反戰(zhàn)的火種:“他們看到戰(zhàn)爭的殘酷以及人們在戰(zhàn)時所表現(xiàn)出的英勇?!盵3]蕭乾的文本中塑造了諸多傳遞火種的國人形象,如《郵票》中的革命者形象(關(guān)心國事、抱著必死決心投身革命的“怪人”老趙)和蒙昧者形象(終日玩樂、后被喚起革命血性的我)。蕭乾的如此設(shè)計,使得曾被孤立在世界格局之外,一直堅持抗戰(zhàn)的反戰(zhàn)中國形象以鮮明的姿態(tài)站在了英國讀者的面前。這不僅僅為引起讀者們的同情,更是為了表現(xiàn)出中國“為生存而向上掙扎”[5]的姿態(tài),為中國再次進(jìn)入“世界中心”爭取輿論。

蕭乾自編自譯的“英倫五書”創(chuàng)作為跨文化書寫,其本質(zhì)是異域文化進(jìn)入西方話語體系。就創(chuàng)作而言,作者的行為既受到特定歷史狀況的制約(主流意識形態(tài)的操控),又需要掙脫這種強制性限制,以自由申說文本。翻譯活動是受社會主流意識形態(tài)的權(quán)力話語所操控的。[6]法國哲學(xué)家米歇爾·佩舍則認(rèn)為個體對主流意識形態(tài)的“不認(rèn)同”可以構(gòu)成主體形式的運作?即“轉(zhuǎn)化-置換活動”[7]。此理論可以理解用不同的意識形態(tài)話語替代主流意識形態(tài)話語,并在反思和批判基礎(chǔ)上提出進(jìn)步思想理念。于此種意義而言,“英倫五書”的創(chuàng)作也可以看作是蕭乾個人立場和意識形態(tài)的表達(dá)。

三、二元對立的藩籬:尋求認(rèn)同的東方化

19世紀(jì)的西方世界,存在著被意識形態(tài)否定的、烏托邦式被肯定的兩種“東方主義”[1],初次踏足西方世界的蕭乾敏銳地意識到了此種割裂。二戰(zhàn)初期,英國人對于中國的想象是分裂的。他們對古中國有著“東方情結(jié)”,將中國看作擁有無數(shù)奇珍異寶的烏托邦——一個“古玩店”般的中國。許多英國“漢學(xué)家”為中國古物研究而癡迷。但其中許多人甚至沒有親自去過中國。了解真實中國的人寥寥無幾。而對同時代的中國,英國的態(tài)度卻是厭惡恐懼的。蕭乾在回憶錄中提到:他在英國租房時曾因回答中國婚姻問題被房東太太質(zhì)疑。她問蕭乾,中國人被允許有幾個妻子,并以其在書中讀到過中國皇帝有十幾個妃子為佐證駁斥蕭乾“一個”的回答。[4]可見當(dāng)時英國人對中國的認(rèn)識實質(zhì)膚淺且負(fù)面,并且?guī)в袠O強的刻板印象。

為糾正此種偏見,重塑中國形象。蕭乾采取了策略性的書寫,使“英倫五書”成功在西方話語體系中運作,成為當(dāng)時英國市場上極受歡迎的讀本。他的書寫策略具體表現(xiàn)為身份立場的中立、民族情感的激發(fā)兩類。

蕭乾是受到倫敦大學(xué)的任教邀請來英,又作為《大公報》海外記者,他也是一個信仰自由主義[4]的文人。其身份帶有中立性質(zhì)。英國作家喬治·奧維爾在1945年11月1日的《觀察家》報上撰文評論蕭乾選編《千弦之琴》“蕭先生的主要目的在表明馬可波羅時代以來歐洲人對中國姿態(tài)的變化……蕭乾先生沒有職務(wù)上的身份,也沒有直接的政治目的,但他過去幾年出版的著作,對促進(jìn)中英關(guān)系做出了貢獻(xiàn)。”[4]而他曾加入倫敦筆會,入劍橋大學(xué)攻讀研究生的經(jīng)歷,使其接觸到當(dāng)時一眾漢學(xué)家及對中國感興趣的作家,如魏禮、福斯特等,同他們建立了深厚友誼。此圈層對蕭乾的接納在一定程度上反映了當(dāng)時英國上層文學(xué)圈主流意識形態(tài)對旅英華人塑造中國形象行為的接納,也推動了英國讀者的接受。為了更合理的利用此中立立場,蕭乾試圖用本就符合英國讀者想象的傳統(tǒng)文化符號進(jìn)行推介,先宣傳古典中國,以恰到好處的文本選擇滿足英國讀者的閱讀接受,取得文化域場內(nèi)言說中國的話語權(quán)。從當(dāng)時英國人最感興趣的(當(dāng)時中國的狀況[4])、較能為英國所接受的(孔孟中國文化)內(nèi)容入手,解構(gòu)“野蠻落后”的中國形象,再向西方展示中國不甘落后、奮起反抗并逐漸朝現(xiàn)代化邁進(jìn)的另一面。而對于英國讀者原先不了解的另一面,他則采用的“增刪自如 (以刪節(jié)為主)”[8]的譯介策略。在用詞和表達(dá)方面,蕭乾傾向平等化敘述,非一昧地討好讀者。他堅定地認(rèn)為民主會容許和自己意見或作風(fēng)不同的存在。[9]社會認(rèn)知的偏差難免導(dǎo)致民族間的曲解和誤讀,甚至產(chǎn)生負(fù)面的刻板印象。為避免傳播中受眾的對抗式解讀[10],在“英倫五書”中他刻意消減政治成分,使之不同于政治宣傳,適當(dāng)刪去一些他認(rèn)為較為敏感或會引起西方讀者不快的情節(jié)。臂如在《蠶》中,刪去了主角的女友梅為參與課程的課堂內(nèi)容(黨義)。因這一細(xì)節(jié)與文章主旨無關(guān),且外國人對于中國的政治課內(nèi)容不會過多的感興趣。他也選擇性描繪中國平民生活、中國抗戰(zhàn)狀況,介紹中國現(xiàn)代文學(xué)作品,展示著中國不斷變遷的社會情狀。

二戰(zhàn)期間,蕭乾以戰(zhàn)地記者身份親歷了戰(zhàn)爭的殘酷。其身份帶有反戰(zhàn)性質(zhì)。在他相當(dāng)一部分關(guān)于戰(zhàn)爭的描述中都能找到他對于戰(zhàn)爭的反感。“戰(zhàn)爭啊,戰(zhàn)爭!只為了一小撮野心家妄想稱霸,就害得千家萬戶陪著遭殃。”[4]而更為重要的是,他看到了二戰(zhàn)時期英國深受戰(zhàn)爭摧殘,民眾勃發(fā)人道主義民族情懷和反戰(zhàn)情緒,并以此為書寫傾向爭取到了英國的讀者關(guān)注和同情。蕭乾進(jìn)入英國的1939年,恰巧為英國對中態(tài)度發(fā)生轉(zhuǎn)變時期?;诙?zhàn)形式變化,英國對抗?fàn)幦毡痉ㄎ魉沟闹袊故玖藰O大的興趣和同情。珍珠港事件以后隨著戰(zhàn)局發(fā)生變化,英國對中關(guān)系轉(zhuǎn)為同盟,其官方和私人的宣傳中都開始出現(xiàn)中國,英國讀者了解中國的愿望也空前高漲,中國開始作為反法西斯的中堅力量出現(xiàn)在英國視野。但由于中國的對外宣傳極為有限,英國同現(xiàn)代中國始終存在一定的隔膜。他們對于其實已開始進(jìn)入“現(xiàn)代化”浪潮的中國了解幾近空白?!坝鴮χ袊屡f的藝術(shù)作品需求都十分急切,而中國對此的供給可說幾等于零。比如,英國市面上見不到一套中國宣傳中國抗戰(zhàn)的電影?!盵11]因而其前期的宣傳和寫作相當(dāng)一部分圍繞著戰(zhàn)爭格局。蕭乾最初到達(dá)英國時,被劃為“敵性外僑”受到諸多限制,目睹了中國所遭受的諸多不公。如侵略國(日本)的公民在備受禮遇,而被侵略國(中國)的公民卻無端地受殖民官的侮辱;[9]丘吉爾的不義之舉(封鎖中國抗戰(zhàn)唯一的對外孔道滇緬公路)等等?!坝捎谖沂窃谟ㄒ徊稍L并報道過滇緬路的記者,英國援華會就安排我赴各地演講。我主要談的是滇緬路對中國抗日戰(zhàn)爭的重要性。”[4]在英演講時,蕭乾曾痛斥丘吉爾的行為,指其實際上是在掐中國的咽喉,助長日本在遠(yuǎn)東的侵略,國際間面對同一敵人,仍只顧惜自己的利益。離鄉(xiāng)背井的作家深刻意識到了當(dāng)時中國在世界局勢之孱弱,并試圖將中國遭受他國被刺的情狀表現(xiàn)出來。

可以說蕭乾構(gòu)建的中國書寫策略,從各種意義上來說都滿足了西方讀者期待視野,卻又符合了蕭乾個人的創(chuàng)作意圖。但這實質(zhì)是蕭乾試圖“去東方化”,但仍未脫離西方現(xiàn)代性觀念秩序的結(jié)果,最終呈現(xiàn)出將中國置于西方現(xiàn)代化的他者位置的“自我東方化”傾向。在學(xué)者周寧的著作《跨文化研究:以中國形象為方法》中提及“自我東方化”一詞,即為了在西方現(xiàn)代性世界觀念秩序中確認(rèn)自己的文明身份,而通過“去東方化”或“彼此東方化”構(gòu)建出文化他者的形象?,F(xiàn)代觀念秩序自確立以來西方現(xiàn)代性在其中發(fā)揮的作用便是無可比擬的,“我們在跨文化形象學(xué)研究中注意到幾乎所有非西方國家作為表述中國的主體,缺乏知識與價值的自我奠基?!盵1]西方價值體系作為“現(xiàn)代”“文明”的代言沖擊著前現(xiàn)代社會所構(gòu)成的文化區(qū)域。而身為“前世界中心”的中國在此場沖擊中首當(dāng)其沖。國人的自我認(rèn)知不可避免地開始異化。在此種情形下,蕭乾所描繪的中國,不僅僅是他個人所認(rèn)同的中國,更是他希望向西方讀者謀求認(rèn)同的中國,本質(zhì)上來說是一種“自我東方化”的產(chǎn)物。

按照蕭乾的思路,他希望先由古舊中國打破英國讀者的僵化思維。系列書中最開篇即為《永別了,老古玩店》,隨后敘述現(xiàn)代中國、反戰(zhàn)中國,建立全新的中國形象,但是從一開始進(jìn)入了某種僵局。“古玩店”式的古舊中國本身便是西方視野關(guān)照下的產(chǎn)物,而蕭乾塑造被孤立于“世界”之外的中國形象的行為,實質(zhì)已潛意識將中國劃出了“現(xiàn)代”的中心,確認(rèn)了西方的現(xiàn)代性和中心地位,承認(rèn)了中國的落后,即為證明本國的現(xiàn)代性,展現(xiàn)出對中國前期形象(古舊、孤立)強烈的否定和排斥情緒。在這此種“回到世界之中”的心態(tài)中,即使說著要打破重構(gòu),蕭乾筆下的中國形象必然也會以尋求西方讀者(話語體系)認(rèn)可為目標(biāo)構(gòu)建。于是旅外精英們所傳播的中國文化、中國語言被限制于西方話語體系之下。他們所展示出的認(rèn)知內(nèi)的中國,依舊需要繼續(xù)向“現(xiàn)代化”邁進(jìn)。西方,仍是需要被追尋的目標(biāo)。

蕭乾于19世紀(jì)塑造的中國形象無疑受到了時代的歷史局限,但站在歷史的角度,他對中國形象的塑造也有一定的突破??缥幕Z境中的中國形象是在不斷變化的,“解構(gòu)跨文化的中國形象,必然延伸到解構(gòu)西方的中國形象對中國自我形象的回饋性影響問題上……西方現(xiàn)代性語境中的中國形象,在話語生成的過程中呈現(xiàn)出多義性?!盵1]而不斷變化的形象構(gòu)成逐漸從西方單一構(gòu)建到中國自我構(gòu)建,乃至世界各國一同構(gòu)建。蕭乾所構(gòu)建的中國形象曾作為“他者”參與了西方現(xiàn)代經(jīng)驗的構(gòu)筑,成為西方現(xiàn)代性經(jīng)驗自我確證的想象資源。但蕭乾的確為打破中國“被定義”的局面做出了自己的努力,且拓寬了中國在西方的形象面,不再使之只局限于兩種“東方主義”,有了不斷發(fā)展前進(jìn)的積極一面。他作為中國精英階層塑造的形象,或直接或間接地影響了中國現(xiàn)代性自我的構(gòu)建,進(jìn)而對現(xiàn)代中國的現(xiàn)代自我認(rèn)同和文化自覺產(chǎn)生了一定的影響。

四、結(jié)語

有學(xué)者在談及20世紀(jì)30年代到40年代末期的中英文化交流情況時,論述蕭乾用英文在英國創(chuàng)作的實踐,認(rèn)為其展現(xiàn)的中國現(xiàn)代文學(xué)和中國文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格、思維方式在英國文學(xué)界中產(chǎn)生了一定的影響,且此種影響體現(xiàn)出對英國讀者的吸引力,以及英國人民迫切了解現(xiàn)代中國的渴望。

蕭乾作為一名旅外記者,以不貶斥中國也不諂媚西方較為客觀的文化立場,進(jìn)行翻譯和創(chuàng)作。他選用介紹現(xiàn)代化中國、新文化中國的譯介內(nèi)容,采用“增刪自如”的譯介方式,同時在文本中盡可能地去政治化,以此來塑造中國形象。這一形象展現(xiàn)了中華民族不甘落后向現(xiàn)代奮進(jìn)的精神,打破了“老古玩店”的刻板印象,有助于當(dāng)時的戰(zhàn)爭局勢以及反戰(zhàn)民族國家形象的塑造,同時表達(dá)了作者的愛國之情和反戰(zhàn)傾向,顯示出中國青年身在國外仍關(guān)注國家情勢不忘救國的姿態(tài),給中英國人民展示對戰(zhàn)爭的深刻思考。在“二戰(zhàn)”局勢改變的影響下,蕭乾“英倫五書”的中國形象塑造激發(fā)了英國人民對中國民生、抗戰(zhàn)局勢和革命的理解與同情,而且打開了英人民的中國視野,推動促進(jìn)中國文學(xué)在英進(jìn)一步傳播。同時蕭乾對現(xiàn)代中國的未來的暢想,也為尋找中國現(xiàn)代化道路增添了可行性。

由于時代局限,蕭乾塑造的中國形象呈現(xiàn)出為獲得英國讀者的期待,而被限制于西方話語系統(tǒng)中,帶有尋求西方中心認(rèn)可的“自我東方化”傾向。其為打破話語體系進(jìn)行的建構(gòu)活動最終卻成為西方現(xiàn)代性經(jīng)驗建構(gòu)的“他者”,值得現(xiàn)今創(chuàng)作者們警醒。而如何在全球化視野中,向世界介紹一個立體的全面的中國成為現(xiàn)今需要思考的議題。

猜你喜歡
蕭乾英倫英國
“直腸子”蕭乾
蕭乾初見林徽因
英國的環(huán)保
自知
自知
歐盟同意英國“脫歐”再次延期申請
陽光和甜甜的英倫之旅
新英倫豪華轎跑SUV全新捷豹E-PACE
完美 英倫逐夢
英國圣誕節(jié)