Space suits dont just make astronautslook cool. Without these special suits,astronauts wouldnt be able to leave theirspacecraft. Space is a dangerous placefor human beings. Firstly, there is no air tobreathe. Secondly, space also has highlevels of radiation, energy that can passthrough our bodies and make us sick.Thirdly, some parts of space are really coldwhile other parts are very hot. So astronautscould die in just a few seconds if theystepped outside their spacecraft without theirsuits. With a space suit, though, astronautscan move around in space for several hours.
宇航服不只是讓航天員看起來(lái)很酷。如果沒(méi)有這些特殊的裝備,航天員將無(wú)法離開(kāi)他們的宇宙飛船。太空對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō)是一個(gè)危險(xiǎn)的地方。首先,太空沒(méi)有可以呼吸的空氣。其次,太空有高水平的輻射,這種能量可以穿過(guò)我們的身體,讓我們生病。再次,太空的某些地方非常冷,有的地方又非常熱。如果航天員不穿宇航服走出飛船,他們可能會(huì)在幾秒鐘內(nèi)死亡。穿著宇航服的航天員可以在太空中行走好幾個(gè)小時(shí)。
Space suits keep astronauts safelysealed inside. A backpack sends O2 in to letastronauts breathe normally. At the sametime, the CO2 that astronauts breathe out issucked away. The suit also protects themfrom harmful radiation and fast-movingspace dust. Under the space suit is anothersuit that looks like a pair of tight pajamaswith little pipes running through them. Waterruns through these pipes to cool offastronauts because wearing a space suitcan make astronauts very hot!
宇航服將航天員安全地密封在衣服里。背包將氧氣送入,讓航天員能正常呼吸。同時(shí),航天員呼出的二氧化碳可以被吸走。該裝備還可以保護(hù)航天員免受有害輻射和快速移動(dòng)的太空塵埃的傷害。宇航服里面是另一套衣服,看起來(lái)像一套緊身睡衣,衣服里有很多小管子。水通過(guò)這些小管子為航天員降溫,因?yàn)榇┲詈椒?huì)使航天員變得非常熱!
Word Bank
spacecraft n. 宇宙飛船
radiation n. 輻射;放射線
seal v. 密封
suck v. 吮吸;吸
pajamas n. (一套)睡衣褲