国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國話語建構(gòu)視域下大學(xué)英語的雙向交際能力培養(yǎng)

2023-06-02 12:06:28劉紅霞徐宗鈺王莉麗
關(guān)鍵詞:雙向跨文化話語

劉紅霞 徐宗鈺 王莉麗

(北京化工大學(xué)文法學(xué)院,北京 100029)

一、引言

中華文明綿延數(shù)千年,創(chuàng)造了獨一無二、燦爛輝煌的文化與歷史,形成了獨特的思維方式和語言方式;西方文明也是人類璀璨、多元文明中的一種。中西文明可以互動互補。中西文明的溝通需要話語體系的支撐,“話語是思想與意識形態(tài)的重要載體,是對外傳播的有力工具”[1]。黨的十八大以來,我國越來越重視具有新時代中國特色的話語體系的建構(gòu)。習(xí)近平總書記在多個場合強調(diào),要“堅持不懈講好中國故事,形成同我國綜合國力相適應(yīng)的國際話語權(quán)”[2]。如何講好中國故事,建構(gòu)中國話語,對中西文明的有效溝通和提升我國國際形象尤為重要。

大學(xué)英語作為新時代高等教育階段重要的公共基礎(chǔ)課之一,受眾面廣,應(yīng)當在傳播中華文化中發(fā)揮重要作用。但是,在以往的教學(xué)中,教師主要講授以英語國家文化為主的內(nèi)容,對中華文化的講解微乎其微。肖龍福等學(xué)者指出:“很多英語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中大都變成了單向、‘被動’的交際者,即在跨文化交流中多被動地提供交際對方所需的一般信息,或多單向地了解、獲取英美文化知識,而不能夠適時主動、有效、對等地向外‘輸出’、弘揚本族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。研究者稱中國英語教育中的這種現(xiàn)象為‘中國文化失語癥’”[3]。的確,當學(xué)生引用中華文化時,往往因缺乏對應(yīng)的英文詞匯和恰當?shù)挠?xùn)練表達而屢屢失語,顯示出文化輸出能力的不足。中華文化的傳播借助于中國話語的建構(gòu)與實踐,大學(xué)英語課堂上中國話語實踐不僅僅是知識與信息的傳遞,更是一種實踐能力的培養(yǎng),不僅是讓學(xué)生能夠復(fù)述他們在課堂上學(xué)到的觀點,更要建構(gòu)學(xué)生的主體身份。大學(xué)生是中華民族發(fā)展的未來力量,因此,培養(yǎng)學(xué)生的雙向交際能力,傳播中華文化,講好中國故事,是大學(xué)英語教學(xué)的重要任務(wù)。

二、建構(gòu)中華文化話語教學(xué)內(nèi)容體系

中國數(shù)千年屹立在世界之林,屢創(chuàng)輝煌,形成了獨特的華夏文明。建構(gòu)中華文化話語,講好中國故事,是培養(yǎng)文化自信的重要載體和途徑?!拔幕瘜υ拺?yīng)該把對話雙方都當作有尊嚴、有生命的主體,互為啟發(fā),尊重差別,尊重原創(chuàng),而不是把話語權(quán)全部交給某一方面進行比附”[4]。大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)改變西方文化的單向輸入,培養(yǎng)學(xué)生講好中國故事,提升文化輸入與文化輸出的雙向交際能力。本文以外語教學(xué)與研究出版社的《文化閱讀教程》兩冊教材為例,探討如何在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的雙向交際能力。

《文化閱讀教程》是《新標準大學(xué)英語》系列教程中的一套教材,側(cè)重跨文化意識和跨文化交際能力培養(yǎng),包括Culture points、Culture focus和Culture links三個板塊。Culture points全面解讀《綜合教程》和《視聽說教程》中的文化信息,加深學(xué)生對這些文化的理解。Culture focus提供兩篇相關(guān)文章,一篇介紹國外文化,一篇闡釋中國文化,其內(nèi)容涵蓋不同國家的文化生活和風(fēng)俗習(xí)慣。Culture links推薦相關(guān)電影、圖書、網(wǎng)站等,使文化學(xué)習(xí)富有趣味性??傮w來說,《文化閱讀教程》注重培養(yǎng)跨文化交際能力,能全面提高學(xué)生的英語能力和文化素養(yǎng)。

(一)講好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化

隨著全球化的推進,跨文化交流越來越成為日常生活和工作的重要組成部分。大學(xué)英語作為跨文化交流的重要平臺,不僅需要讓學(xué)生掌握流利的外語,還需要傳遞中華傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)學(xué)生的雙向交際能力。本節(jié)以中國古代哲學(xué)思想和中國神話故事為例,介紹大學(xué)英語課堂如何講好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。

1.加深學(xué)生對中國古代哲學(xué)思想的認知

傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)中,西方文化的輸入占據(jù)主導(dǎo)地位。不少學(xué)生對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,特別是中國古代哲學(xué)思想知之甚少,部分學(xué)生妄自菲薄,缺乏對本土文化的自信。在大學(xué)英語教學(xué)中增加對中國古代哲學(xué)思想的講授,培養(yǎng)學(xué)生的中華文化素養(yǎng),勢在必行。

《文化閱讀教程1》第三單元“中國哲學(xué):三位有影響的哲學(xué)家”(Chinese Philosophy: Three Great Influential Thinkers)就是一篇介紹中國古代哲學(xué)思想的好素材??鬃邮侨寮覍W(xué)派的創(chuàng)始人?!疤烊撕弦弧笔侨寮沂澜缬^的核心內(nèi)容,也是這篇課文論述的重點概念。一方面,儒家認為天地萬物都是自然發(fā)生,天地生物,人也是天地的一部分,所以人與天地間存在天然的和諧統(tǒng)一關(guān)系;另一方面,“天人合一”要求人的內(nèi)心道德合乎天理。儒家倡導(dǎo)仁、義、禮、智、信等美德,如果人能達到內(nèi)心道德的完善,外在行為也符合天理,就能實現(xiàn)天人合一。整體而言,天人合一思想強調(diào)人的內(nèi)外兼修,既完善自己的個體道德,又與家庭、社會、天地萬物和諧相處,最終達到與天地自然的統(tǒng)一。這是儒家思想的核心價值目標。誠然,學(xué)生們都聽說過“天人合一”,但一般只略知皮毛。他們給外國友人講解“天人合一”的“天”時,往往套用西方概念,把這個詞簡單地翻譯成“heaven”。事實上,中國的“天”并不是西方的“heaven”,張岱年先生在《中國哲學(xué)中“天人合一”思想的剖析》里談到,“大致說來,所謂天有三種涵義:一指最高主宰,二指廣大自然,三指最高原理”[5]?!疤烊撕弦弧钡亩嘀睾x是無法通過harmony between nature and man或harmony between heaven and human這些翻譯進行傳達的。只有當學(xué)生能夠更深入地理解中國古代哲學(xué)思想的豐富內(nèi)涵后,才能建構(gòu)多維度的、有生命力的中國話語,講好中國故事。

老子是道家學(xué)派的創(chuàng)始人。“無為”是道家思想中的一個重要概念,即遵從自然規(guī)律,不要任意妄為,指的是一種順其自然的態(tài)度和行為方式。不懂其含義的學(xué)生往往把它翻譯成“doing nothing”?!盁o為”并不是消極的什么都不做,而是要避免強行干涉和扭曲事物的發(fā)展,尊重自然規(guī)律和事物本身的運作方式?!盁o為”的正確翻譯可以是中文音譯“wu wei”或英文翻譯“non-action”,其具體意義是“the world is ruled by letting things take their course; it can not be ruled by interfering”?!盁o為”可以被應(yīng)用于各個領(lǐng)域。例如,在文化上,“無為”意味著要尊重傳統(tǒng)和歷史,不要人為地去改變或破壞文化遺產(chǎn);在教育領(lǐng)域,“無為”對于教師而言,意味著要尊重學(xué)生的個性和興趣愛好,不去強制灌輸知識,而是要引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)?!盁o為”的理念提醒人們在做事時要避免過度干預(yù)和控制,要學(xué)會適應(yīng)和接受事物的發(fā)展規(guī)律,以一種更為自然與和諧的方式達到更好的效果。相比之下,西方的功利主義思想追求的是效果和最大幸福。在實踐中,由于功利主義的短視性,可能會對環(huán)境和生態(tài)造成破壞,也可能導(dǎo)致社會不公和貧富差距的擴大。教師可以引導(dǎo)學(xué)生將道家超然的“無為”思想與西方的功利主義思想進行對比,在對比中培養(yǎng)學(xué)生的文化自信。

課文最后講到了孫子。孫子是春秋時期的軍事家和政治家,他所著的《孫子兵法》是后世軍事家的必讀之書,提出了諸多軍事策略和辯證思想,如“知彼知己,百戰(zhàn)不殆”(If you know yourself and your enemy, you’ll never lose a battle)和“進攻是最好的防御”(the best defence is a good offence)等,對軍事、政治、經(jīng)濟等領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠的影響。這篇課文主要講孫子思想對西方現(xiàn)代商業(yè)的影響。教師可以安排學(xué)生課下調(diào)研,找到他的思想對當代商業(yè)領(lǐng)域影響的具體案例。有的學(xué)生找到了美國IBM公司馬克·麥克內(nèi)利(Mark McNeilly)撰寫的《經(jīng)理人的六項戰(zhàn)略修煉——孫子兵法與競爭的學(xué)問》(SunTzuandtheArtofBusiness:SixStrategicPrinciplesforManagers),書中這樣寫道:“作為一家大型全球企業(yè)的商業(yè)戰(zhàn)略家和業(yè)余軍事史學(xué)家,我寫這本書的興趣源于我工作時獲得的感悟、從閱讀中吸收的思想以及我對孫子戰(zhàn)略哲學(xué)的興趣”[6]?!秾O子兵法》提供了經(jīng)過兩千多年檢驗、經(jīng)久不衰的戰(zhàn)略思想。通過這種形式的學(xué)習(xí),學(xué)生不僅習(xí)得了孫子的思想,還可領(lǐng)會其在當下的意義與商業(yè)應(yīng)用。這樣的教學(xué)方式如果可以廣泛應(yīng)用在課堂中,則可以改善學(xué)生的中國文化失語癥。

教師不僅要重視知識的傳授,還應(yīng)該開展豐富靈活的教學(xué)活動,為學(xué)生增加話語實踐的機會。本單元對學(xué)生的雙向交際能力的培養(yǎng)可采用的教學(xué)方法有課前調(diào)研法、小組討論法、產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法(Production-oriented Approach):

(1)話語內(nèi)容:課前給學(xué)生布置小組任務(wù),讓學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)、圖書館、數(shù)據(jù)庫等資源了解相關(guān)中國古代哲學(xué)思想。為檢驗學(xué)生的預(yù)習(xí)成果,課程開始時,教師可安排一個以中國古代哲學(xué)思想為主題的小組英文競答。獲得分數(shù)最多的小組得到獎勵。賽后,教師對學(xué)生現(xiàn)有的知識體系進行補充講解,并帶領(lǐng)學(xué)生一起深入探討課文,激發(fā)學(xué)生對中華傳統(tǒng)文化的熱愛,培養(yǎng)學(xué)生的民族自信。此外,教師還可采用小組討論法,鞏固課文內(nèi)容,提高學(xué)生對中國古代哲學(xué)思想相關(guān)內(nèi)容的英文表述能力。介紹完這些思想后,教師提問題讓學(xué)生討論。問題由淺入深,激發(fā)學(xué)生的興趣,引發(fā)其思考。

(2)話語模式:教師采用產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法提倡的“學(xué)用一體說”,在課堂教學(xué)中學(xué)生不再單單學(xué)習(xí)課文,而是以課文為手段來學(xué)習(xí)用英語完成產(chǎn)出任務(wù)[7],線上線下混合式教學(xué),讓學(xué)生學(xué)以致用。教師設(shè)計情景,同學(xué)們可以扮演這些思想家的學(xué)生,用演講的方式講述他們的思想;還可通過戲劇表演的形式深化對人物及其思想的理解,鍛煉表達能力。

(3)話語平臺:由于課堂時間有限,教師可以安排學(xué)生們在THEOL網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺提交視頻作業(yè),優(yōu)秀作業(yè)可上傳BILIBILI或者TIKTOK,這不僅是對學(xué)生的一種激勵,更是以實際行動帶領(lǐng)學(xué)生向世界傳播中國古代哲學(xué)思想。

2.加深學(xué)生對中國神話的認知

《文化閱讀教程3》第八單元“希臘神話與中國神話”(Greek and Chinese Myths)是一篇比較中國神話和希臘神話的文章。在組織此課的教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生比較中國神話與希臘神話的異同。在神話的起源等方面,兩國神話有諸多的相同點,但在諸神的精神和價值觀上則迥異。通過異同比較與分析,引導(dǎo)學(xué)生思考中西文化根源的差異。不同于以個人主義為價值觀的希臘神話,中國神話體現(xiàn)了集體主義道德精神。通過雙向比較,加深了學(xué)生對中國神話的認識,培養(yǎng)學(xué)生雙向交際的能力。在前文提及的“中國哲學(xué):三位有影響的哲學(xué)家”的教學(xué)中,教師加深了學(xué)生對中國道家“道”的理解,而在這篇關(guān)于神話的課文里,教師可側(cè)重強調(diào)中國文化中“德”的意義。“道是一種自然崇拜,一種道家哲學(xué)的最高范疇,上浮于天;德是一種祖宗崇拜,一種儒家的人倫理想,下沉于地。中 國 人 的 精 神 信 仰 就 在 這 天 地 兩 極 來回流動”[8]。這是我們中國道與德的思想實質(zhì)。中國的諸神人物不單是中國人民道德的楷模,還承擔(dān)著維護人類秩序的崇高責(zé)任,他們往往不像希臘神話中的諸神一樣去滿足個人私欲,而是為民族集體的福祉而奉獻自我。女媧補天(Nüwa Patched the Sky)身受重創(chuàng),為了崇高理想而奮斗,將集體利益看得比個人悲歡更為重要,這是一種民族氣節(jié)。中國神話中的主人公大公無私,境界高尚,是祖先為我們民族遺留下的寶貴的品德。大禹治水(Da Yu Tamed the Flood)是我國最古老的神話之一,大禹為了治理洪水,十三年三過家門而不入(Da Yu passed by his home three times without entering),這種英勇奉獻的精神體現(xiàn)了集體主義價值準則,超越了“小我”而顧全大局。教師通過用英語講授這些古典神話故事增加學(xué)生文化儲備,使他們能在國際交流中更好地講述中國故事,更好地實現(xiàn)我國人類命運共同體的話語建構(gòu)。

第八單元“希臘神話與中國神話”對學(xué)生的雙向交際能力培養(yǎng)可采用的教學(xué)法有討論式教學(xué)法、舉一反三教學(xué)法、項目式教學(xué)法、沉浸式體驗教學(xué)法,學(xué)生的話語實踐如下:

(1)話語內(nèi)容:采用討論式教學(xué)法,培養(yǎng)學(xué)生交際表達與歸納總結(jié)能力,使學(xué)生有能力向外國友人講述這些神話故事。討論問題如下:

1)According to the writer, what are the main differences between ancient Greek and Chinese myths? Can you offer some examples?

2)Can you name some of the Chinese mythological figures who embody the spirit of collectivism?

此后,教師可采用舉一反三教學(xué)法,引導(dǎo)學(xué)生鍛煉發(fā)散思維能力,培養(yǎng)他們對時事政治的關(guān)注。在課堂的這個階段里,教師要求學(xué)生在中國當下的社會里尋找相似的傳奇人物,例如:Can you name a contemporary heroic figure like Da Yu? 引導(dǎo)學(xué)生舉一反三,讓學(xué)生把無私奉獻的抗疫英雄與大禹進行對比,以便在國際交流中能夠弘揚中國英雄主義。

(2)話語模式:教師采用項目式教學(xué)法,鍛煉學(xué)生的話語實踐能力。在開課之前,教師提前要求學(xué)生拍攝古代神話的小視頻。我們把全班分為5組,其中2個小組各制作一個介紹希臘神話人物的視頻,另外2個小組各制作一個介紹中國神話人物的視頻。教師讓學(xué)生在上課前把制作好的短視頻上傳至教學(xué)綜合平臺,供所有學(xué)生預(yù)習(xí)。剩下的1個小組撰寫并排練“大禹治水三過家門而不入”的故事,課上隨堂表演。教師還可采用沉浸式體驗教學(xué)法,引導(dǎo)學(xué)生體悟集體主義精神。要求之前排練好英文短劇的小組上臺表演“大禹治水”的主要情節(jié)。在表演后,讓學(xué)生就表演效果與戲劇精神進行點評和總結(jié)。

(二)宣傳當代中國

習(xí)近平強調(diào),在對外宣傳的過程中,“既要介紹古老的中國,也要介紹當代的中國;既要介紹中國的經(jīng)濟社會發(fā)展,也要介紹中國的人和文化”[9]。大學(xué)英語不僅要傳播中國的傳統(tǒng)文化,還要介紹當代中國,這對構(gòu)建中國話語權(quán)至關(guān)重要。本節(jié)以當代中國商務(wù)禮儀和飲食文化為例,介紹大學(xué)英語課堂如何講授好當代中國經(jīng)貿(mào)和飲食文化。

1.加強學(xué)生對中國當代經(jīng)貿(mào)禮儀的認識與實踐能力

《文化閱讀教程3》第五單元“你想來中國做商務(wù)嗎?”(So You Want to Do Business in China?)通過對比中西商務(wù)文化的差別,增強學(xué)生的跨文化交際能力。教師可以向?qū)W生講授中國商務(wù)禮儀與商務(wù)策略,培養(yǎng)學(xué)生雙向交際能力,使我國在政治、文化及經(jīng)濟上的主張能夠得到更好的傳播。而且,中國話語建構(gòu)離不開當代中國夢扎根于中華民族偉大復(fù)興的語境。我們要把中國取得的巨大成就和繁榮昌盛展示給世界。

世界各國經(jīng)濟發(fā)展離不開國際貿(mào)易等商務(wù)往來合作。21世紀,中國提出了“一帶一路”倡議(The Belt and Road Initiative),這是為推動跨區(qū)域經(jīng)濟貿(mào)易而提出的國際經(jīng)濟合作模式,“既符合中國‘走出去’的需要,也是讓全球化惠及更多國家和地區(qū)的需要”[10],讓全世界了解中國經(jīng)驗,讓中國特色社會主義話語體系得到認可。當代大學(xué)生是未來中國經(jīng)濟發(fā)展的中堅力量,肩負著中國經(jīng)濟騰飛的重任。隨著越來越多的外國投資者來到中國從事商務(wù)活動,我們需要大批的復(fù)合型人才,他們不僅要有國際貿(mào)易的知識,能夠熟練進行商務(wù)溝通,還要掌握中西商務(wù)的文化禮儀??缥幕浑H能力在我國與世界商務(wù)往來中十分重要。傳統(tǒng)的大學(xué)英語課堂側(cè)重介紹西方文化禮儀,只培養(yǎng)學(xué)生單向度的交際能力。為了提升學(xué)生對國際商務(wù)禮儀的雙向?qū)嵺`能力,進一步宣傳我國商務(wù)禮儀及其文化內(nèi)涵,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當為學(xué)生提供我國商務(wù)禮儀英語話語實踐的學(xué)習(xí)平臺。

“你想來中國做商務(wù)嗎?”對學(xué)生的雙向交際能力培養(yǎng)可采用的教學(xué)方法有情景視頻教學(xué)法、小組討論式教學(xué)法、角色扮演體驗式教學(xué)法和項目式教學(xué)法,學(xué)生的話語實踐如下:

(1)話語內(nèi)容:在課前預(yù)習(xí)階段,采用情景視頻教學(xué)法。上課前,要求學(xué)生不僅要讀完課文,還要學(xué)習(xí)一個關(guān)于中國商務(wù)禮儀的短視頻。視頻中,一名禮儀專家在餐桌上向兩位外國友人展示中國的餐桌禮儀及其文化內(nèi)涵。在課上,采用小組討論式教學(xué)法,考查學(xué)生的預(yù)習(xí)效果。老師就課文內(nèi)容與視頻內(nèi)容向?qū)W生提問,引導(dǎo)學(xué)生對課前預(yù)習(xí)所學(xué)到的詞匯和句型表達進行靈活運用,提升學(xué)生的歸納總結(jié)能力。如:

1)What is the worst cultural mistake a foreigner can make when doing business in China?

2)Why is doing business with someone from another culture described as a minefield?

3)Can you list some examples of different business customs in different countries?(Possible Topics to be Covered:Email greetings;How to show one’s respect;Small talk;Where to place one’s elbows and hands;How to catch a sneeze;Dress code;What to bring;Warnings about the phone,etc.)

(2)話語模式:采用角色扮演體驗式教學(xué)法,加強學(xué)生對中西商務(wù)禮儀的話語實踐能力。在這個環(huán)節(jié)里,學(xué)生要對所學(xué)知識與語言技能進行靈活的應(yīng)用,通過情景表演進一步培養(yǎng)學(xué)生雙向交際的實戰(zhàn)能力。在不同的情景,中學(xué)生擔(dān)任不同的角色,如中外商務(wù)人士、合作伙伴、朋友等。比如:

第一組情景A是英國的商務(wù)人員;B、C、D是A的中國朋友:

A被一位中國商人邀請出席一個中式晚宴。A決定在參加聚會之前向一些中國朋友(B、C、D)學(xué)習(xí)中國用餐禮儀。在談話中,中國朋友們(B、C、D)講述中國的餐桌禮儀及其文化內(nèi)涵,鼓勵A(yù)將西方的用餐禮儀與中國的用餐禮儀進行對比。

第二組情景A是外國人,B是中國人,A、B是業(yè)務(wù)合作伙伴:

A邀請B參加商務(wù)宴請。A與B均沒有跨文化交際的知識,他們在餐桌上產(chǎn)生了很多誤會和矛盾。通過讓學(xué)生表演這個失敗的案例,可以凸顯商務(wù)往來中雙向交際能力的重要性。

(3)話語平臺:采用項目式教學(xué)法,鼓勵學(xué)生宣傳中國商務(wù)禮儀。要求學(xué)生錄制一些英文短視頻宣傳中國的商務(wù)禮儀,為來華從事商務(wù)的外國人提供一些實用的建議。

2.加強學(xué)生對中國當代飲食文化的認識與表達

《文化閱讀教程1》中第二單元“中國美食”(Culinary Delights in China)是一篇傳播中國當代飲食文化的好素材。在組織此課的教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生比較中西方飲食觀念的異同。課文中談到了魯菜(Shandong cuisine)、粵菜(Guangdong cuisine)、湘菜(Hunan cuisine)等中國八大菜系。中國飲食強調(diào)色香味與營養(yǎng)缺一不可,這和中醫(yī)主導(dǎo)的“食物的五味與人體的五臟是相對應(yīng)的,食物的五味入胃,各與某一臟器有親和性”[11]相一致。此外,中國飲食文化也受到中國傳統(tǒng)文化的影響,比如,道家強調(diào)人與自然和諧共生,因此,我們的飲食文化不僅注重食材的時令季節(jié)性,還善于利用食物的特性來調(diào)節(jié)機體功能,使其獲得健康或愈疾防病,即食療。林語堂在他的《生活的藝術(shù)》(TheImportanceofLiving)一書中也談到中國的食療傳統(tǒng)文化。關(guān)于食、藥不分的問題,他寫道: “中國人對于食物,向來抱一種較為廣泛的見解。所以對于食品和藥物并不加以很明顯的區(qū)別?!盩aking then the broader view of food as nourishment, the Chinese do not draw any distinction between food and medicine.[12]相比之下,當代西方人沒有養(yǎng)生和食療這些理念,以肉食和快餐(如牛排、漢堡、披薩、炸雞等)為主,而蔬菜相對較少。通過比較中西傳統(tǒng)文化差異在當代日常飲食中的體現(xiàn),強調(diào)中國飲食的特色內(nèi)容,不僅可以使學(xué)生了解中西方飲食文化差異,更為他們把中國的健康飲食理念傳播給世界、增強中國飲食文化的軟實力傳播奠定了良好基礎(chǔ)。

第二單元“中國美食”對學(xué)生的雙向交際能力培養(yǎng)可采用跨文化思辨教學(xué)法(ICT Approach)和辯論教學(xué)法,學(xué)生的話語實踐如下:

(1)話語內(nèi)容:采用跨文化思辨教學(xué)法,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力??缥幕急婺芰κ谴髮W(xué)生必備的能力之一,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的關(guān)鍵能力。本課探討了中西飲食文化觀念的異同,反映了不同的文化價值觀。在課前教師提出一些問題,供學(xué)生進行跨文化思辨訓(xùn)練:

1)According to the article,how is Chinese cuisine different from the West?

2)How have China’s agricultural production model and Western nomadic lifestyle influenced contemporary Chinese and Western dining cultures?

3)Have the ideas of Chinese cuisine changed over time? If so,in what way?

通過學(xué)生前期對這些問題的資料查閱,從文化差異對比中西方的飲食文化理念,從而強調(diào)我國飲食文化的獨特性。引導(dǎo)學(xué)生思考更深入的問題:菜肴理念的不同,其背后的文化含義是什么?中國的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式與西方的游牧方式對當代中西飲食文化有什么影響?中國當代的飲食文化經(jīng)歷了哪些變化?通過深入思考與討論這些問題,提升學(xué)生思辨能力。

(2)話語模式:教師采用辯論教學(xué)法,激發(fā)學(xué)生的參與興趣,不僅增強學(xué)生對中西飲食文化的英語表達能力,還鍛煉了學(xué)生的邏輯思維能力。在跨文化思辨之后,我們把學(xué)生分成正方和反方,自由組隊參加以“中西飲食哪個更健康”為題的辯論活動,進一步激發(fā)學(xué)生的興趣,加強他們對中西方飲食文化的英語表達能力,從而引發(fā)深入思考,深刻領(lǐng)會飲食背后的文化內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生雙向交際能力。

三、結(jié)語

二十一世紀,世界格局急劇變化,我國也面臨著政治、經(jīng)濟和高等教育的深層次改革。在此背景下,以前大學(xué)英語教學(xué)里對西方文化的單邊輸入已經(jīng)不再適應(yīng)當前形勢,因此,提升文化自信,講好中國故事,建構(gòu)中國話語,提升學(xué)生雙向交際能力,對等地向外輸出中華文化,成為了新的教學(xué)重點。為了實現(xiàn)這一目標,大學(xué)英語數(shù)學(xué)不僅需要注重中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識的傳授,還要引導(dǎo)學(xué)生深入了解當代中國國情社情、時政、人文等,通過設(shè)計多樣的話語模式活動,創(chuàng)建話語實踐平臺,提高學(xué)生的跨文化雙向交際能力。

猜你喜歡
雙向跨文化話語
雙向度的成長與自我實現(xiàn)
出版人(2022年11期)2022-11-15 04:30:18
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
一種軟開關(guān)的交錯并聯(lián)Buck/Boost雙向DC/DC變換器
一種工作頻率可變的雙向DC-DC變換器
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
話語新聞
浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
話語新聞
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
基于雙向預(yù)測的圖像去噪
河南科技(2014年19期)2014-02-27 14:15:24
启东市| 丽水市| 云梦县| 元谋县| 驻马店市| 车险| 临安市| 菏泽市| 曲松县| 南和县| 南康市| 新安县| 翁源县| 四会市| 聊城市| 金乡县| 罗田县| 金坛市| 土默特左旗| 扬州市| 鄂托克前旗| 阿城市| 肃宁县| 同仁县| 枣庄市| 融水| 龙川县| 玉屏| 项城市| 中超| 惠安县| 井研县| 海原县| 忻州市| 灌云县| 陆丰市| 彭州市| 安康市| 自治县| 龙川县| 邵武市|