国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢日語(yǔ)方位詞“前”“后” 的空間隱喻功能

2023-05-30 22:41陳竹文
今古文創(chuàng) 2023年16期
關(guān)鍵詞:方位詞

陳竹文

【摘要】 隱喻被廣泛應(yīng)用于各種語(yǔ)言中,且不僅是一種修辭手法或語(yǔ)言策略,更反映了人類思維過程的特點(diǎn)。在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中,隱喻的應(yīng)用也俯拾皆是。本文將基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一般觀點(diǎn),以漢日語(yǔ)中共有的方位詞“前”“后”為例,具體分析這一對(duì)方位詞的空間隱喻義。

【關(guān)鍵詞】漢日語(yǔ)應(yīng)用;方位詞;空間隱喻;日語(yǔ)學(xué)習(xí)

【中圖分類號(hào)】H36? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)16-0130-04

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.16.041

長(zhǎng)久以來(lái),隱喻被視為文學(xué)領(lǐng)域的概念,專屬于文學(xué)審美所有。但在20世紀(jì)80年代出版的《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書中,萊考夫和約翰遜首次提出并強(qiáng)調(diào)了隱喻在人類的認(rèn)知和語(yǔ)言應(yīng)用中更普遍的重要性,稱之為“人類的基本生存方式”[1]。這一理論拉開了隱喻研究的帷幕。

漢日雙語(yǔ)中的隱喻現(xiàn)象俯拾皆是。其中,方位詞的隱喻應(yīng)用尤為常見。本文將基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中隱喻和方位詞研究的一般觀點(diǎn),結(jié)合具體語(yǔ)例,考察并分析漢日雙語(yǔ)中方位詞“前”“后”在語(yǔ)言應(yīng)用中的空間隱喻功能。

一、空間隱喻功能的認(rèn)知基礎(chǔ)

人類的思維在本質(zhì)上是概念化的,而隱喻正符合這種概念化思維的要求。隱喻則是以兩種事物的相似性為基礎(chǔ),用A領(lǐng)域(源域)的概念去描述B領(lǐng)域(目標(biāo)域)的手法。隱喻植根于人類在日常生活中與世界的互動(dòng),具有經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ),即具身性。此外,也需要人類對(duì)“比較”這一認(rèn)知能力進(jìn)行應(yīng)用。在隱喻中,人類不僅要運(yùn)用自己對(duì)事物進(jìn)行比較的能力,同時(shí)也需要找出兩種物體之間的相似性,并主動(dòng)進(jìn)行聯(lián)系,這種目標(biāo)域與源域的關(guān)聯(lián)稱為概念隱喻??梢哉f(shuō),人類的思維在本質(zhì)上就是隱喻的。

通過具身性這一特點(diǎn),可以看出,人類通過身體來(lái)感知外部世界。人們下意識(shí)地以源域的方式進(jìn)行組織目標(biāo),用已知的、具體的事物來(lái)理解未知的、抽象的事物,該過程具有單向性、選擇性和系統(tǒng)性的特點(diǎn)[2]。以本文探討的“前”“后”為例,身體向前方的移動(dòng)行為產(chǎn)生了“前”的空間概念,與之相關(guān)又產(chǎn)生了“后”的概念。這一前提下,“前后”所代表的空間概念即為源域(source),在本文中,這一組詞映射(mapping)的目標(biāo)域(target)是時(shí)間概念域、關(guān)系概念域等。這一特定過程在概念隱喻又被稱為空間隱喻,即運(yùn)用如上下、左右、前后、深淺等空間概念來(lái)思考、談?wù)摲强臻g概念[3]。此外,概念隱喻還包括實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。

二、方位詞“前”“后”的基本釋義和一般性用法

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)》對(duì)“前”的基本釋義是“正面的部分;人或物體正面所朝的方向”;而“后”的基本釋義為“背面的部分;人或物體背面所朝的方向”。

而在日語(yǔ)中,這一對(duì)概念對(duì)應(yīng)的漢字則為「前」「後」,且兩個(gè)漢字分別擁有音讀、訓(xùn)讀的讀音。在『広辭苑』(第六版)中,「前」的基本釋義是「物の正面にあたるところ」;「後」的基本釋義為「物の正面、前面と反対の側(cè)」,類似于漢語(yǔ),兩者的基本釋義也是互相對(duì)立的。

通過以下例句,我們可以更直觀地理解這一對(duì)空間概念。

(1)在學(xué)校前集合。

(2)像の前で記念寫真をとる。(在雕像前拍紀(jì)念照。)

(3)這棟建筑后面有一座花園。

(4)子犬が後ろからついてくる。(小狗跟在后面。)

(1)(2)兩個(gè)例句是方位詞“前”的一般性應(yīng)用,表示空間?!皩W(xué)校前”、「像の前」分別以“學(xué)校、”「像」為物體參照點(diǎn)。同理,(3)(4)兩個(gè)例句中的“后”是空間上的概念,“花園”、「子犬」分別以“這棟建筑”和「私」(即例(3)中的主語(yǔ)/發(fā)話者視點(diǎn))為參照點(diǎn)?!皡⒄拯c(diǎn)”的概念,也是空間隱喻中時(shí)間域向空間域映射這一過程的重要基礎(chǔ)之一。

三、漢日語(yǔ)中“前”“后”的空間隱喻分析

空間隱喻是語(yǔ)義變化的途徑之一,也是在認(rèn)知條件下兩種概念的置換,是兩種思維方式的互動(dòng)。無(wú)論是在漢語(yǔ)還是日語(yǔ)中,通過隱喻,“前”“后”的語(yǔ)義都可以發(fā)生轉(zhuǎn)變。這一過程中,表示方位的語(yǔ)義讓位于其他語(yǔ)義,以幫助人們理解并描述抽象概念。

(一)表示時(shí)間

1.“前”表示過去、“后”表示未來(lái)

漢日兩語(yǔ)中時(shí)間左視認(rèn)知的運(yùn)用較為廣泛。在這一認(rèn)知模式中,“前”表示過去,“后”表示未來(lái);觀察者面向過去,背對(duì)未來(lái)。左視認(rèn)知下,觀察者不動(dòng)而時(shí)間運(yùn)動(dòng),先經(jīng)過觀察者的時(shí)間在前。

(5)一周前,我去醫(yī)院看了病。

(6)5年前に、彼女と出會(huì)いました。(五年前,我遇見了她。)

(7)我將于一周后去外地出差。

(8)二年後には完成する。(兩年后完成。)

以上兩組例句利用具體可感的空間方位概念去描述較為抽象的時(shí)間概念,從源域(空間域)到目標(biāo)域(時(shí)間域)的映射形成了結(jié)構(gòu)整齊的系統(tǒng),時(shí)間范疇的存在以空間范疇為基礎(chǔ),時(shí)間被賦予方向和位置[4]。(5) (6)例句中,“我去醫(yī)院看了病”和「彼女と出會(huì)いました」是以“現(xiàn)在”為時(shí)間基點(diǎn)、發(fā)生在較早時(shí)間的行為。(7)(8)例句也能體現(xiàn)相同的認(rèn)知模式,“去外地出差”、「完成する」是以“現(xiàn)在”為時(shí)間基點(diǎn)、將會(huì)發(fā)生在較晚時(shí)間的事情,這兩項(xiàng)都是當(dāng)下尚未發(fā)生的行為,同樣完成了源域向目標(biāo)域的映射。

在空間隱喻中,用這組方位詞表示時(shí)間的情況極為常見。這一過程符合認(rèn)知規(guī)律和語(yǔ)言應(yīng)用的經(jīng)濟(jì)性原則,使說(shuō)話者可以更高效、省力且準(zhǔn)確地表達(dá)抽象性概念。以下也列出更多語(yǔ)例予以佐證,其普遍性和重要性可見一斑。

(9)我不見他,已是三十多年;今天見了,精神分外爽快。才知道以前的三十多年,全是發(fā)昏;然而須十分小心。(魯迅,《狂人日記》)

(10)“后來(lái)怎么樣?”“怎么樣?先寫服辯,后來(lái)是打,打了大半夜,再打折了腿?!保斞?,《孔乙己》)

(11)前に會(huì)ったことがある。(以前見過面。)

(12)明日の午前10時(shí)に弊社會(huì)議室までお越しください。(請(qǐng)于明天上午十點(diǎn)到本公司的會(huì)議室來(lái)。)

(13)月曜日の午後に來(lái)ます。(星期一下午來(lái)。)

(14)彼はその後どうしたか。(他后來(lái)怎么樣了?)

通過上述語(yǔ)例,可以總結(jié)出這一空間隱喻過程中的具體對(duì)應(yīng)關(guān)系:

為便于理解,在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中,描述時(shí)間也可以用縱軸來(lái)表示,即時(shí)間是沿著縱軸流逝的[5]。以“現(xiàn)在”為時(shí)間參照點(diǎn),過去的、較早的時(shí)間帶位于縱軸的上方,較晚的、新的時(shí)間帶位于縱軸的下方。而在描述方位關(guān)系時(shí),為便于理解,在此采用相同的縱軸,即參照物向前移動(dòng)為沿縱軸向上,向后移動(dòng)為沿縱軸向下,如下圖所示。

2.“前”表示現(xiàn)在

漢語(yǔ)中存在用“前”表示“現(xiàn)在”這一時(shí)間節(jié)點(diǎn)的情況,如“目前”“眼前”“當(dāng)前”“現(xiàn)前”,這一語(yǔ)義是“后”不具備的。日語(yǔ)中也有形似的詞語(yǔ)「目前」「眼前」「當(dāng)面」「現(xiàn)前」,但較之漢語(yǔ),語(yǔ)義產(chǎn)生了一定變化,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在實(shí)際應(yīng)用中應(yīng)注意區(qū)分。以下將通過具體語(yǔ)例,逐一進(jìn)行對(duì)比分析。

(15)梅圣俞云:“含不盡之意,見于言外;狀難寫之景,如在目前。(《歲寒堂詩(shī)話》)

(16)目前,當(dāng)務(wù)之急是把重點(diǎn)放在重振經(jīng)濟(jì)上。

(17)目前にちらつく。(在眼前閃現(xiàn)。)

(18)勝利は目前に迫っている。(勝利在望。)

古代漢語(yǔ)的“目前”仍具有空間義,但由于在語(yǔ)言的演化中,“目”在日常生活中逐漸被“眼”“眼睛”所取代,“目”的書面化程度提高,日常使用頻率降低,逐漸需要依附其他語(yǔ)素以組成詞語(yǔ)。在現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用中,“目前”失去了“眼睛的前方”這一釋義,而“目前”的“前”也已不再具備表示具體方位的意義,該雙音節(jié)詞僅表示“現(xiàn)在”。不同于漢語(yǔ),日語(yǔ)中的「目前」有兩種讀音。音讀時(shí),讀作「モクゼン」;訓(xùn)讀時(shí),讀作「メサキ」(該讀音也可寫作「目先」)?!改壳啊共粌H保留了空間意義,也具有時(shí)間意義,主要釋義有二,既可以表示地理位置上主體視角的前方,也可譯為“不遠(yuǎn)的將來(lái)、近未來(lái)”,用法和漢語(yǔ)的“目前”不盡相同。

(19)近在眼前。

(20)著眼于眼前,才是我們成功的關(guān)鍵。

(21)正門と校舎をくぐり抜けると運(yùn)動(dòng)場(chǎng)があり、その向こうには新宿高層ビル群が眼前にそそり立つ。(穿過正門和校舍就是運(yùn)動(dòng)場(chǎng),對(duì)面是聳立在眼前的新宿高層建筑群。)

現(xiàn)代日漢語(yǔ)中,該詞寫法相同,也都有空間意義。但漢語(yǔ)中除了這一語(yǔ)義,“眼前”一詞也可以表示現(xiàn)在、近期這種時(shí)間概念。

(22)當(dāng)前許多劇組越來(lái)越熱衷于在風(fēng)景名勝拍攝,在制造出一個(gè)個(gè)令人嘆為觀止的影視盛宴后,也給當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)造成難以恢復(fù)的破壞。

(23)カイラがサムのもとを去っていく心配は、當(dāng)面ないようだった。(現(xiàn)在似乎不擔(dān)心凱拉會(huì)離開山姆。)

漢語(yǔ)中,“當(dāng)前”的“前”也有空間隱喻義,表示現(xiàn)在。然而在日語(yǔ)中,并沒有寫法相同的詞語(yǔ)。形似詞語(yǔ)有「當(dāng)り前」,但該詞的詞性是形容動(dòng)詞,意為“當(dāng)然;普通,正?!?。日語(yǔ)中,另一形似“當(dāng)前”的詞是「當(dāng)面」,實(shí)際用法類似漢語(yǔ)的“當(dāng)前”,表示現(xiàn)在。

(24)竊以為是必其耽溺于現(xiàn)前方法便利,不自禁地失中耳[6]。(梁漱溟,《人心與人生》)

(25)「風(fēng)の景色」が現(xiàn)前した。(“風(fēng)的景色”出現(xiàn)了。)

(26)新しい社會(huì)が現(xiàn)前しつつある。(新的社會(huì)正在出現(xiàn)。)

「現(xiàn)前」在日語(yǔ)中表示“出現(xiàn)在眼前”,而漢語(yǔ)的“現(xiàn)前”除卻這一語(yǔ)義,也可以表示時(shí)間概念。然而,在BCC語(yǔ)料庫(kù)[6]的180條檢錄結(jié)果中,有122條出現(xiàn)在佛教語(yǔ)境下,其中117條語(yǔ)例中的“現(xiàn)前”意為“出現(xiàn)”,并不表示時(shí)間;在其余的58條結(jié)果中,僅有18條表示“現(xiàn)在,當(dāng)下”,且使用年代都在2011年之前,大多出現(xiàn)在20世紀(jì)。由此可見,在描述“現(xiàn)在”這一時(shí)間概念時(shí),該詞在當(dāng)代漢語(yǔ)中的使用較為鮮見。

經(jīng)過分析,可以發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中的“前”在通過空間隱喻描述時(shí)間時(shí),常與其他漢字組成雙音節(jié)詞語(yǔ),表示“現(xiàn)在、近期”這一時(shí)間階段;日語(yǔ)中則有形近的雙漢字詞,且通常采用音讀,語(yǔ)義較之漢語(yǔ),并不完全一致,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)注意其中的細(xì)微差別。另外,“后”并不具備表示現(xiàn)在的語(yǔ)義,生活中也沒有“當(dāng)后”“目后”這一詞類。

3.“前”表示未來(lái)

在“前”和其他漢字組成的多音節(jié)詞語(yǔ)中,還有一類詞語(yǔ)可以表示未來(lái),如“前途無(wú)量”“前程似錦”,日語(yǔ)中也有「前途」一詞,意思和漢語(yǔ)相近。

(27)“xx”將是服裝界一顆璀璨的明星,我們至誠(chéng)歡迎有志于xxx事業(yè)的有識(shí)之士攜手合作,共創(chuàng)美好前程。

(28)このままでは町民が不幸だし、前途が思いやられる。(長(zhǎng)此以往,村民會(huì)很不幸,未來(lái)堪憂。)

以上兩個(gè)例句都以觀察者為基點(diǎn),面向未來(lái),因此未發(fā)生的事處于觀察者前方,這也屬于空間隱喻中向時(shí)間域的映射。如果說(shuō)左視認(rèn)知下“前”表示過去、“后”表示未來(lái)的模式是時(shí)間運(yùn)動(dòng)模式,那么與之相對(duì),用“前”表示未來(lái)的義項(xiàng)則可以歸為自我運(yùn)動(dòng)模式,亦稱為右視認(rèn)知。在這一模式中,時(shí)間是靜態(tài)的,觀察者是動(dòng)態(tài)的,觀察者面對(duì)未來(lái),向未來(lái)的時(shí)間走去,未發(fā)生的事情位于觀察者的前方[7]。

此外,通過上述論證,也不難發(fā)現(xiàn)“前”可以表示過去、現(xiàn)在、未來(lái),而“后”只能表示未來(lái)、發(fā)生在較晚時(shí)間的事。在表示時(shí)間的空間隱喻中,“前”的釋義范疇比“后”廣泛得多,兩者在使用范圍中的不對(duì)稱性很強(qiáng)。

(二)表示關(guān)系、等級(jí)

在社會(huì)關(guān)系網(wǎng)中,人們扮演著不同的角色,由此也產(chǎn)生了不同的等級(jí)、地位。自古以來(lái),在描述靜態(tài)的地位或動(dòng)態(tài)的地位轉(zhuǎn)換時(shí),人們通常會(huì)采用空間隱喻,如“左遷”“高升”“降職”等。而“前”“后”也可用來(lái)描述個(gè)體地位、輩分的高低,在使用中承載了個(gè)體的等級(jí)、個(gè)體與個(gè)體之間的關(guān)系等信息,在實(shí)際應(yīng)用中可以高效地傳遞身份信息。在古代,力氣大、地位高的人通常在前,承擔(dān)更多義務(wù)、享有更高的地位,這一傳統(tǒng)得以延續(xù),現(xiàn)代社會(huì)仍在沿用“重要在前,次要在后”的規(guī)則。例如,在大型會(huì)議、講座等公共場(chǎng)合,地位高的重要人物通常坐在前排;在學(xué)校排名時(shí),一般遵循由高到低的排列順序,把成績(jī)優(yōu)異的學(xué)生列在名單的前面;做事情的時(shí)候,人們通常列出優(yōu)先級(jí),先做重要緊急的事情,等等。

(29)我們要繼承和發(fā)揚(yáng)前輩艱苦奮斗的精神。

(30)あれが後輩の鈴木ですよ。(那是我的晚輩鈴木。)

(31)お前が言うな。(你不許說(shuō)。)

在以上的具體使用中,方位詞“前”“后”承擔(dān)了空間隱喻的功能,“前輩”「後輩」「お前」都包含空間域向關(guān)系域的映射。一般來(lái)說(shuō),出生在前的年長(zhǎng)者輩分高、資歷深;出生在后的年輕者輩分低、資歷淺。較早加入某一特定群體的人的地位也高于較晚加入的人。因此,漢語(yǔ)有“前輩”“后輩”的說(shuō)法,日語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表述則為「先輩」「後輩」。

不過在日語(yǔ)中,由「前」組成的人稱代詞并不總是出現(xiàn)較低地位者對(duì)較高地位者的稱呼中,例(29)中的「お前」就是例證。「お前」作為第二人稱代詞,產(chǎn)生于平安前期,經(jīng)歷了語(yǔ)言的演變,詞義和感情色彩發(fā)生了顛覆式的轉(zhuǎn)變。直到江戶初期,人們都常用「お前」來(lái)表示對(duì)神佛或貴人的尊敬,在感情色彩上包含較高的敬意。在江戶時(shí)期,受江戶語(yǔ)影響,該詞尊敬程度不斷下降。隨著明治維新、戰(zhàn)后公布新憲法等變革的推動(dòng),社會(huì)制度和價(jià)值觀念發(fā)生變動(dòng),敬語(yǔ)也隨之產(chǎn)生動(dòng)搖,人稱代名詞更迭演變[8]。如今,「お前」多為男性使用,表示親熱隨和,既可以在同輩之間使用,也可用于上級(jí)稱呼下級(jí)。在某些具體語(yǔ)境下,該詞還蘊(yùn)含憎惡、蔑視的負(fù)面感情色彩。雖然如今在祭拜神佛時(shí),仍有人會(huì)使用「御前(オンマエ)」,但總體使用頻率較低。

四、結(jié)語(yǔ)

人類的語(yǔ)言中充滿了隱喻。隱喻不僅僅是語(yǔ)言策略,更反映了人們的概念系統(tǒng)的組織方式及其深層的對(duì)應(yīng)關(guān)系,與人的思維方式、認(rèn)知規(guī)律密切相關(guān)。然而,漢日兩種語(yǔ)言中,許多隱喻表達(dá)經(jīng)過長(zhǎng)期廣泛使用,已形成常規(guī)的固定表達(dá)形式,容易令人喪失把握隱喻現(xiàn)象的敏感性。語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究需要關(guān)注并提煉現(xiàn)象背后的規(guī)律。

本文以概念隱喻理論中的空間隱喻為基點(diǎn),對(duì)漢日雙語(yǔ)的空間詞“前”“后”進(jìn)行相應(yīng)分析。經(jīng)過對(duì)比考察,可以看出,雖然在具體語(yǔ)境中,兩種語(yǔ)言可能選擇的具體表述不完全相同,但兩種語(yǔ)言對(duì)“前”“后”的空間認(rèn)知和由此產(chǎn)生的空間隱喻有較高的相似性和應(yīng)用普遍性。誠(chéng)然,這與中日兩國(guó)的歷史文化淵源、兩國(guó)在社會(huì)文化方面的相似性也不無(wú)關(guān)系。

基于這種相似性,再通過對(duì)方位詞“前”“后”的空間隱喻功能進(jìn)行考察,有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者從認(rèn)知層面更好地理解相關(guān)概念,通過具體的語(yǔ)言現(xiàn)象對(duì)語(yǔ)義做出完整、全面的解讀,提高研習(xí)效果,最終保證實(shí)際運(yùn)用中的準(zhǔn)確性。

參考文獻(xiàn):

[1](美)喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].何文忠譯.杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.

[2]李遠(yuǎn)喜.日語(yǔ)隱喻的認(rèn)知分析[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,28(4):24-27.

[3]徐曉義.淺談概念隱喻中源域和目標(biāo)域的對(duì)應(yīng)關(guān)系[J].現(xiàn)代交際,2015,(4):63.

[4]李萍.漢英空間隱喻“前”“后”的認(rèn)知和表達(dá)比較研究[J].湖北社會(huì)科學(xué),2013,(3):117-119.

[5]王紅玲,鄒文.漢語(yǔ)和日語(yǔ)方位詞“上”的隱喻功能[J].北方文學(xué)(中旬刊),2017,(12):224-225.

[6]荀恩東,饒高琦,肖曉悅等.大數(shù)據(jù)背景下BCC語(yǔ)料庫(kù)的研制[J].語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué),2016,(1).

[7]張建理.漢語(yǔ)時(shí)間系統(tǒng)中的“前”、“后”認(rèn)知和表達(dá)[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2003,(05):85-92.

[8]葉雪三.日語(yǔ)人稱代名詞“お前”的今昔[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1979,(02):29-33.

猜你喜歡
方位詞
3~5歲聽障兒童與健聽兒童方位詞理解能力比較研究
有講究的方位詞
《大唐西域記》合成方位詞使用情況考察
面向漢語(yǔ)國(guó)際教育的現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞研究
面向漢語(yǔ)國(guó)際教育的現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞研究
動(dòng)物們的聚會(huì)
認(rèn)知視角下藏語(yǔ)方位詞的統(tǒng)計(jì)分析研究
保定市街道名稱中的方位詞
漢語(yǔ)方位詞研究
基于漢語(yǔ)方位詞特點(diǎn)的二語(yǔ)教學(xué)策略——以“左”“右”為例