国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)生英語跨文化交際能力調(diào)查研究
——基于語言遷移理論視角

2023-04-22 20:53劉雪松
關(guān)鍵詞:母語跨文化交際

■劉雪松

(沈陽工程學(xué)院外語學(xué)院,遼寧 沈陽 110136)

近年來,很多學(xué)者和專家十分關(guān)注跨文化交際能力的影響因素,借此來有效地研究大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀,從而針對(duì)發(fā)現(xiàn)的問題對(duì)大學(xué)生語言交際學(xué)習(xí)能力的提升提出優(yōu)化策略,但是這些研究均缺乏系統(tǒng)語言交際文化下語言習(xí)得理論的專業(yè)指導(dǎo)[1]。本研究基于語言遷移理論和大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)間的緊密關(guān)聯(lián),對(duì)高校大學(xué)生進(jìn)行了專項(xiàng)問卷調(diào)研,同時(shí)借助語言遷移理論,提出了提升其跨文化交際能力的有效路徑。

一、語言遷移理論與大學(xué)生跨文化交際能力

基于語言遷移理論探討大學(xué)生英語跨文化交際能力,需要準(zhǔn)確把握語言遷移理論及大學(xué)生跨文化交際能力的內(nèi)容,并對(duì)二者之間的關(guān)系進(jìn)行精準(zhǔn)把控。下文將分別對(duì)二者的內(nèi)容進(jìn)行介紹,辯證分析二者的關(guān)聯(lián)性。

(一)語言遷移理論概述

語言遷移理論是伴隨語言遷移現(xiàn)象產(chǎn)生的,通常來說,不同文化背景下的語言之間存在不少差異和共性,這對(duì)外語教育中的語言習(xí)得難免產(chǎn)生較大的影響。例如,外語學(xué)習(xí)者能夠通過母語發(fā)音、語義、語法使用規(guī)則的研究,深入地把握并理解外語,在此基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)文化交際。當(dāng)然,此種語言遷移影響帶來的結(jié)果對(duì)學(xué)習(xí)者來說可能存在促進(jìn)性正遷移,也可能是抑制性負(fù)遷移,還有可能具有一定的回避效應(yīng)和過度使用問題等。傳統(tǒng)的語言遷移研究可能更為關(guān)注第二語言學(xué)習(xí)過程中的負(fù)遷移。所謂負(fù)遷移就是母語干擾,它主要是指母語對(duì)于學(xué)習(xí)者第二語言習(xí)得產(chǎn)生了一些阻礙和干擾性的影響,如學(xué)習(xí)者在母語與目的語之間選用讀音、詞匯表達(dá)、語法結(jié)構(gòu)和習(xí)慣用語使用上的錯(cuò)誤遷移,都會(huì)形成負(fù)遷移效應(yīng)。與此相對(duì)應(yīng)的是促進(jìn)性正遷移,在外語教學(xué)中,正遷移能夠幫助學(xué)生建構(gòu)積極的語言適應(yīng)性記憶,激活學(xué)習(xí)者利用母語對(duì)第二語言順利習(xí)得的效能[2]。回避效應(yīng)和過度使用問題主要指的是學(xué)生為了避開第二語言的復(fù)雜句法關(guān)系,而傾向過多選擇簡(jiǎn)單句,回避使用從句句型,從而違反語言文體規(guī)則,導(dǎo)致出現(xiàn)目的語與母語之間的錯(cuò)誤替代,習(xí)慣表達(dá)方式誤用等,其實(shí)質(zhì)就是回避目的語中經(jīng)常性的語言使用規(guī)則,過度使用另一種方式進(jìn)行語言表達(dá)替代。

除了以上幾種關(guān)于語間遷移的分類外,重要的還有語內(nèi)遷移。這是學(xué)習(xí)者對(duì)目的語有一定熟悉和掌握的情況下,在目的語內(nèi)出現(xiàn)的遷移現(xiàn)象,即先學(xué)的知識(shí)規(guī)則被錯(cuò)誤性地?cái)U(kuò)大化,對(duì)后學(xué)語言知識(shí)部分形成了一定干擾。如英語中以“O”結(jié)尾的名詞變復(fù)數(shù)后加“es”的規(guī)則,不考慮特例情況的錯(cuò)誤語內(nèi)遷移等。

具體到影響語言遷移的因素,其可以從語言層面和非語言層面進(jìn)行有效研究。在語言層面,語法、讀音、句型等因素均會(huì)對(duì)第二語言的習(xí)得和文化交流產(chǎn)生影響。非語言因素主要有語言差異距離、文化心理差異、語言交際意識(shí)差別等。

(二)大學(xué)生跨文化交際能力

語言是文化傳播的重要媒介,人類借助于口語交流、文字來記錄歷史,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行語言積累,從而更好地實(shí)現(xiàn)文化提煉。所以,語言是文化體系中不可獲取的重要內(nèi)容。對(duì)于來自不同文化背景下的交際雙方,其在溝通和互動(dòng)過程中會(huì)面對(duì)不同文化之間的碰撞,而要想有效地提升交際效果,需要提升交際者的語言應(yīng)用能力,從而實(shí)現(xiàn)不同文化語境下的語言切換。外語教學(xué)中,教師有針對(duì)性地對(duì)語言文化背景和交際使用規(guī)則進(jìn)行科學(xué)合理的遷移,可以引導(dǎo)學(xué)習(xí)者更為便捷地習(xí)得目的語,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提升[3]。

(三)二者間存在的關(guān)聯(lián)性研究

通過上述分析,不難理解大學(xué)生跨文化交際能力同語言遷移理論存在緊密的關(guān)聯(lián),而且這種關(guān)聯(lián)更多地體現(xiàn)在外語教學(xué)中。首先,語言遷移理論和跨文化交際能力都是針對(duì)跨文化背景下的語言交際活動(dòng)的研究,兩者具有研究?jī)?nèi)容上的共性。語言遷移理論重視母語與目的語之間言語構(gòu)造形式間的遷移,如語音、詞義、語法、句型、文化交際習(xí)慣等[4]??缥幕浑H具體涉及的是不同民族語言文化知識(shí)、技能、文化、交際等多維度要素,只是語言遷移理論更傾向從語言層面來解釋交際,而跨文化交際能力更多地考察,不同語言文化背景下人員交往實(shí)踐中體現(xiàn)出的語言應(yīng)用能力。

其次,語言遷移理論和跨文化交際能力更多地體現(xiàn)為一種過程和結(jié)果的動(dòng)態(tài)關(guān)系。前者更多研究的是學(xué)習(xí)者受母語文化影響因素,而在語言適應(yīng)性學(xué)習(xí)中體現(xiàn)出動(dòng)態(tài)變化現(xiàn)象。當(dāng)然,此種現(xiàn)象可能是負(fù)遷移,也可能是正遷移,而跨文化交際能力是學(xué)習(xí)者在目的語言學(xué)習(xí)后所獲得的一項(xiàng)交際能力。如果大學(xué)英語教學(xué)中教師選擇的跨文化語言培養(yǎng)策略得當(dāng),就能促使學(xué)生更多地發(fā)生語言學(xué)習(xí)間的正遷移,促進(jìn)其跨文化交際能力的提升。反之,如果學(xué)生發(fā)生更多的負(fù)遷移,就會(huì)體現(xiàn)出較低的跨文化交際能力。

最后,語言遷移理論和跨文化交際能力之間存在著一種指導(dǎo)與被指導(dǎo)的關(guān)系。語言遷移理論注重研究學(xué)習(xí)者目的語學(xué)習(xí)過程中的規(guī)律,可以幫助教師更好地組織課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生更多的正遷移,讓學(xué)生逐步形成一套屬于自己的中介語知識(shí)構(gòu)造體系,從而更順暢地實(shí)現(xiàn)母語向目的語的自然性切換,這在較大程度上影響化解了不同民族語系文化差異導(dǎo)致的交流困境。而大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)涵蓋面更廣,它里面有跨文化交際意識(shí)、思維方式、語言知識(shí)和技能等,重要的是關(guān)于語言遷移理論的研究能夠主動(dòng)性指導(dǎo)學(xué)生跨文化交際能力的訓(xùn)練。基于上述三點(diǎn)關(guān)系的論述,我們可以發(fā)現(xiàn)語言遷移理論對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的訓(xùn)練有著理論指導(dǎo)性的意義和效用[5]。

二、大學(xué)生英語跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查

為了更好地對(duì)大學(xué)生英語跨文化交際能力現(xiàn)狀進(jìn)行了解,筆者通過問卷調(diào)查的方式展開研究,具體的調(diào)查過程如下。

(一)問卷調(diào)查內(nèi)容

為了更加全面的了解高校大學(xué)生的英語跨文化交際能力現(xiàn)狀,筆者從跨文化交際態(tài)度與意識(shí)、社會(huì)交際語言能力、語言知識(shí)技能應(yīng)用能力、文化語篇轉(zhuǎn)化能力四大維度共設(shè)置了20 個(gè)題目選項(xiàng),針對(duì)高校非英語專業(yè)大學(xué)生共發(fā)放問卷260 份,有效回收248 份。其中選擇A 和B 選項(xiàng)的答案是對(duì)自己該項(xiàng)跨文化交際能力肯定或者比較肯定的回答,說明學(xué)生自信并擁有一定的跨文化交際能力。選擇C 答案的具有一定的不確定性,選擇D 答案的代表自己不具備相關(guān)能力(A=“肯定”;B=“較肯定”;C=“不確定”;D=“不具備”),調(diào)查數(shù)據(jù)通過SPSS 進(jìn)行處理。

(二)討論與分析

針對(duì)調(diào)研問卷反饋出的問題,文章認(rèn)為有必要結(jié)合大學(xué)英語教學(xué)模式來進(jìn)行集中性地原因剖析。為此,筆者從參與調(diào)查問卷的248 人中隨機(jī)抽取30 人進(jìn)行訪談,充分考察上述問卷調(diào)查過程中大學(xué)英語教學(xué)模式存在問題的成因,匯總?cè)缦隆?/p>

1.關(guān)于大學(xué)生語言交際能力弱問題的原因。目前國(guó)內(nèi)高校英語教學(xué)的主流模式還是以教師依據(jù)教材進(jìn)行精讀講授為主,受制于公共課到課人數(shù)集中且較多、教材語言知識(shí)點(diǎn)豐富、課程時(shí)間安排緊湊、外教和留學(xué)生數(shù)量有限等原因,實(shí)際上大學(xué)生普遍缺乏真正意義上的語言交際場(chǎng)景和交際實(shí)踐活動(dòng)。此外,也有專家認(rèn)為這和國(guó)內(nèi)大學(xué)英語教學(xué)更看重“四六級(jí)”考試的通過率存在內(nèi)在關(guān)聯(lián)。

2.關(guān)于大學(xué)生跨文化交際能力較差問題的原因。主要原因是大學(xué)英語教學(xué)課程當(dāng)中,涉及跨文化交際的內(nèi)容不被師生所重視,特別是跨文化交際過程中需要掌握的技能,學(xué)生并沒有有接受過系統(tǒng)性的訓(xùn)練,導(dǎo)致表達(dá)方式單一化,缺乏主動(dòng)應(yīng)對(duì)的技巧和能力。

3.關(guān)于跨文化知識(shí)水平有限問題的原因。長(zhǎng)期以來,中國(guó)高校英語教育中教師傾向以指導(dǎo)學(xué)生順利通過大學(xué)“四六級(jí)”為目標(biāo),將教學(xué)重心更多放置在課程教材詞匯、詞組和句型講解以及聽力、翻譯、寫作能力的訓(xùn)練上,對(duì)于深層次的文化內(nèi)容缺乏足夠深入的講解,學(xué)生也很難選修到跨文化交際知識(shí)類的相關(guān)課程。

4.關(guān)于跨文化交際意識(shí)薄弱問題的原因。由于大多數(shù)情況下,國(guó)內(nèi)學(xué)生傾向于通過以我為主的態(tài)度進(jìn)行跨文化交流,對(duì)于不同文化差異采取忽視態(tài)度,這很容易造成跨文化交際不順暢現(xiàn)象的出現(xiàn)。

三、基于語言遷移理論指導(dǎo)下的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略

從實(shí)際的問卷調(diào)查情況來看,能夠真實(shí)反映出當(dāng)前大學(xué)生跨文化交際能力偏弱的問題。一方面,大學(xué)英語是高校非英語專業(yè)所有大學(xué)生的必修公共基礎(chǔ)課程;另一方面,大學(xué)英語課程是學(xué)生接觸西方文化、價(jià)值觀和意識(shí)形態(tài)的重要途徑。為此,本文從以下幾個(gè)方面,提出基于語言遷移理論指導(dǎo)下的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略。

(一)適當(dāng)增加英語教學(xué)中跨文化知識(shí)輸入,并開設(shè)專題選修課程

在跨文化交際中,語言交際技能的靈活應(yīng)用與參與交際雙方的跨文化知識(shí)存在緊密的關(guān)聯(lián),因此,如果交際雙方不了解相互間語言文化存在的差異,也容易造成諸多交際障礙。這就對(duì)教師從事英語教學(xué)活動(dòng)提出新的要求,即在教授學(xué)生語言知識(shí)技能的同時(shí),還要加強(qiáng)跨文化比較方面的教學(xué)。生態(tài)視角下的大學(xué)英語學(xué)習(xí)環(huán)境可以視為一個(gè)復(fù)雜的微觀多元生態(tài)系統(tǒng),是外語教學(xué)宏觀生態(tài)系統(tǒng)的重要組成部分,遵循生態(tài)系統(tǒng)發(fā)展的規(guī)律和特點(diǎn)。如在教授跨文化交際用餐禮儀時(shí)候,教師應(yīng)該向?qū)W生重點(diǎn)介紹西方英國(guó)的用餐文化,在英國(guó)家庭,通常每日四餐,除了早中晚正餐之外,還有一個(gè)重要的茶點(diǎn)。在英國(guó)的宴會(huì)上,餐具擺設(shè)是有嚴(yán)格要求的,餐盤居中、左邊放叉、右邊擺刀、刀叉數(shù)目對(duì)等,湯勺一般在刀的右邊。在用餐禮儀文化上,西方講究入座、凈手的禮儀,同時(shí)用刀叉時(shí)要由外向內(nèi),不可亂切,用餐中斷期間要學(xué)會(huì)用餐巾輕輕擦拭臉部下方的嘴巴,切不可抖開餐巾布,用餐完畢要放在桌子的左邊。通過對(duì)英國(guó)家用用餐禮儀的文化導(dǎo)入,教師還可以將文化歷史演變同禮儀結(jié)合起來,為學(xué)生的學(xué)習(xí)增添趣味,促使其主動(dòng)學(xué)習(xí)一些外國(guó)文化知識(shí)。此外,高校要將跨文化交際知識(shí)課程列入專業(yè)選修課,幫助大學(xué)生了解西方文化習(xí)俗、社會(huì)風(fēng)貌及禮儀規(guī)范下的語言使用風(fēng)格等,提高學(xué)生跨文化交際的意識(shí),消除文化理解上的交流障礙,提高學(xué)生的交際自信心。

(二)比較漢英文化中語言異同點(diǎn),挖掘它們之間存在的共同之處

語言遷移理論明確指出,在外語學(xué)習(xí)進(jìn)程中,學(xué)生不可能絕對(duì)地將母語和目的語隔離開來進(jìn)行孤立認(rèn)知,母語自然性存在的正負(fù)遷移效應(yīng)可以加速或阻礙目的語的正確習(xí)得。換句話說,母語和目的語間具有一定的相似之處,母語中的一些語言規(guī)則能夠促使學(xué)習(xí)者更好地進(jìn)行目的語的學(xué)習(xí)和練習(xí)。但是如果母語和目的語之間語言規(guī)則存在較大差異時(shí),語言遷移就會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤引導(dǎo)的效應(yīng),阻礙目的語的習(xí)得,從而影響跨文化交際能力。如漢英兩種語言在音標(biāo)發(fā)音上有很多類同之處,如K、M、l 等,如果教師能夠利用語言正遷移將漢語音標(biāo)發(fā)音正確遷移到單詞發(fā)音中,可以有效地提升口語交際水平,不斷延伸學(xué)生的跨文化交際能力。并且在句法構(gòu)成上,漢英兩種語言都有五大基本句型,S+V,S+V+O,S+V+O(indirect)+O(direct),S+V+O+C,S+V(系)+表語。利用母語的句法結(jié)構(gòu)的類似對(duì)比性將其遷移到目的語學(xué)習(xí)中,可以促使學(xué)生熟悉目的語的句法表達(dá)結(jié)構(gòu),豐富其跨文化交際語言層面的知識(shí)。但是教師必須清楚的意識(shí)到,漢英屬于不同的語系,各自存在語法規(guī)則的復(fù)雜性和特殊性,因此,二者之間差異性還是明顯大于其存在的相似性,不可強(qiáng)行地將漢語會(huì)話的交際模式遷移到英語語言學(xué)習(xí)中。教師也要有意識(shí)地提醒大學(xué)生母語負(fù)遷移對(duì)跨文化交際能力的巨大干擾,從而有效進(jìn)行修正改進(jìn),不斷強(qiáng)化對(duì)于目的語的了解,從而更好地提升學(xué)生的跨文化交際能力。

(三)合理指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行負(fù)遷移分析,開展多樣化跨文化交際練習(xí)

在課堂教學(xué)中,學(xué)生在老師的指導(dǎo)下,可能會(huì)注意自己使用目的語的規(guī)范性和交際禮儀使用的正確性,并會(huì)潛意識(shí)地進(jìn)行自我監(jiān)控,讓自身表述盡可能地準(zhǔn)確,符合老師教授的要求。但是在課后一些非正式場(chǎng)合中,學(xué)生間的英語會(huì)話交流可能就容易出現(xiàn)較大的隨意性,這個(gè)時(shí)候母語的負(fù)遷移效應(yīng)會(huì)非常得明顯,如反映“圍觀群眾眾多”,直接口語表達(dá)為“people mountain people sea”的典型中式英語,還有就是喜歡用漢語文化的見面問候方式“Have you eaten?”來習(xí)慣性地替代西方人見面喜歡詢問的方式“How is the weather today?”久而久之養(yǎng)成這種隨意遷移的語言文化交流習(xí)慣后,會(huì)在正式跨文化交際場(chǎng)合出現(xiàn)錯(cuò)誤,并且對(duì)跨文化交際產(chǎn)生諸多干擾。其實(shí),語言遷移理論強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)領(lǐng)域的錯(cuò)誤分析,教師要善于提醒學(xué)生課后英語交際中的跨文化交流意識(shí),并且引導(dǎo)學(xué)生和自己一起從日??谡Z輸出中識(shí)別和收集錯(cuò)誤的表達(dá)方式,并對(duì)其作出準(zhǔn)確的描繪及歸類分析,使學(xué)生潛意識(shí)中形成提高目的語正確輸出的監(jiān)控意識(shí),讓其在各類正式及非正式跨文化交際場(chǎng)合中減少母語思維形成的負(fù)遷移,形成良好的語言交際表達(dá)習(xí)慣,真正意義上提高跨文化交際能力。

(四)充分利用高校外語教學(xué)條件,合理創(chuàng)設(shè)跨文化交際平臺(tái)

語言遷移理論通常強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者要充分關(guān)注目的語學(xué)習(xí)中先前知識(shí)對(duì)后學(xué)知識(shí)的促進(jìn)和干擾效應(yīng),這就是常說的語內(nèi)遷移。通過跨文化交際場(chǎng)景的重復(fù)性創(chuàng)設(shè),容易讓學(xué)習(xí)者加深目的語文化交流思維,把握住跨文化交際場(chǎng)景中語用情境的相通性,從而讓交際學(xué)習(xí)者在交流過程中得到較強(qiáng)的驅(qū)動(dòng),從而更好地把握不同的文化交際差異。例如,高??梢越M織外國(guó)留學(xué)生社團(tuán),通過抖音或者YY 等語音聊天軟件,為在校大學(xué)生提供暢聊的機(jī)會(huì);教師也可以通過情景劇的教學(xué)方式,讓學(xué)生借助于角色扮演來對(duì)場(chǎng)景人物和情節(jié)進(jìn)行模仿,這樣能夠有效提升學(xué)生的交流能力;也可以通過慕課、微課等動(dòng)畫多媒體形式,再現(xiàn)原汁原味的英語交際會(huì)話場(chǎng)景,讓學(xué)生主動(dòng)感受其中的跨文化交際思維方式,訓(xùn)練語言聽、說、讀、寫的能力。當(dāng)然,教師組織創(chuàng)設(shè)的跨文化交際場(chǎng)景需要根據(jù)學(xué)生的英語知識(shí)水平、跨文化交際能力、課程教學(xué)內(nèi)容、校園環(huán)境及現(xiàn)有條件來設(shè)置跨文化交際情境會(huì)話的難度,這樣才能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生參與熱情。建設(shè)學(xué)生整體英語水平不高,而創(chuàng)設(shè)的英語情境對(duì)話可能超出學(xué)生詞匯、習(xí)慣用語的表達(dá)范圍,這時(shí)候就可以認(rèn)為這樣的跨文化交際平臺(tái)創(chuàng)設(shè)可能會(huì)失敗,反而容易導(dǎo)致學(xué)生失去學(xué)習(xí)的自信心和學(xué)習(xí)興趣。當(dāng)然,隨著合理創(chuàng)設(shè)多樣化的跨文化交際平臺(tái),學(xué)生逐漸會(huì)在跨文化交際場(chǎng)景中形成自我調(diào)適和自我修正的能力,為推進(jìn)跨文化交際常態(tài)化運(yùn)行奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

猜你喜歡
母語跨文化交際
情景交際
母語
交際羊
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
母語
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
我有祖國(guó),我有母語
交際中,踢好“臨門一腳”
母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話