1.1本標準的目的是為了促進文摘編寫的規(guī)范化。
1.2本標準適用于編寫作者文摘,也適用于編寫文摘員文摘。
2.1文摘abstracts
以提供文摘內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。
2.2報道性文摘informative abstracts
指明一次文獻的主題范圍及內容梗概的簡明文摘,也稱簡介。
2.3報道/指示性文摘informative-indicative abstracts
以報道性文摘的形式表述一次文獻中信息價值較高的部分,而以指示性文摘的形式表述其余部分的文摘。
2.4作者文摘author's abstracts
由一次文獻的作者自己撰寫的文摘。
2.5文摘員文摘abstractor's abstracts
由一次文獻作者以外的人員編寫的文摘。
3.1一次文獻上的文摘,凡登載于題名與正文之間的,不加著錄事項;凡刊登在文摘頁上的,必須逐條帶有主要的著錄事項。
3.2檢索工具上的文摘,必須逐條帶有完整的著錄事項。
3.3必須統一遵照GB 3793—83《檢索期刊條目著錄規(guī)則》進行著錄。
4.1文摘的詳簡須根據一次文獻的內容、類型、學科領域、信息量、篇幅、語種、獲得的難易程度和實際需要確定,其中文獻內容是決定性因素。
4.2報道性文摘和報道/指示性文摘一般以400字左右為宜;指示性文摘一般以200字左右為宜。
4.3英、俄、德、日、法以外語種的一次文獻可適當詳摘。
5.1目的——研究、研制、調查等的前提、目的和任務,所涉及的主題范圍。
5.2方法——所用的原理、理論、條件、對象、材料、工藝、結構、手段、裝備、程序等。
5.3結果——實驗的、研究的結果,數據,被確定的關系,觀察結果,得到的效果,性能等。
5.4結論——結果的分析、研究、比較、評價、應用,提出的問題,今后的課題,假設,啟發(fā),建議,預測等。
5.5其他——不屬于研究、研制、調查的主要目的,但就其見識和情報價值而言也是重要的信息。
一般地說,對于報道性文摘,5.2、5.3、5.4宜寫得詳細,5.1、5.5可以寫得簡單,根據具體情況也可以省略;對于指示性文摘,5.1宜寫得詳細;5.2、5.3、5.4、5.5可以寫得簡單,根據具體情況也可以省略。
6.1要客現、如實地反映一次文獻,切不可加進文摘編寫者的主觀見解、解釋或評論。如一次文獻有明顯原則性錯誤,可加“摘者注”。
6.2要著重反映新內容和作者特別強調的觀點。
6.3要排除在本學科領域已成常識的內容。
6.4不得簡單地重復題名中已有的信息。
6.5書寫要合乎語法、保持上下文的邏輯關系,盡量同作者的文體保持一致。
6.6結構要嚴謹,表達要簡明,語義要確切。一般不分段落。
6.7要用第三人稱的寫法。應采用“對……進行了研究”、“報告了……現狀”、“進行了……調查”等記述方法標明一次文獻的性質和文獻主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
6.8除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作,否則不用引文。
6.9要采用規(guī)范化的名詞術語(包括地名、機構名和人名);尚未規(guī)范化的詞,以使用一次文獻所采用者為原則。新術語或尚無合適漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6.10商品名需要時應加注學名。
6.11縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現處必須加以說明。
6.12應采用國家頒布的法定計量單位。
6.13要注意正確使用簡化字和標點符號。