国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

哈爾濱俄僑詩(shī)人視域里的中國(guó)人形象

2023-02-09 23:33:59嚴(yán)文穎劉艷萍
關(guān)鍵詞:哈爾濱詩(shī)人詩(shī)歌

嚴(yán)文穎 劉艷萍

19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,中東鐵路的修建和十月革命的爆發(fā),使大批俄國(guó)人遷移至中國(guó),拉開了中國(guó)俄僑的序幕,哈爾濱成為俄僑首選聚居地。俄僑在中國(guó)哈爾濱生活了半個(gè)多世紀(jì),借助這片沃土?xí)鴮懗鰺o(wú)數(shù)詩(shī)篇,留下了輝煌燦爛的哈爾濱俄僑文學(xué)。然而由于政治和歷史等諸多原因,俄僑文學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)處于被冷落甚至被淹沒狀態(tài),未得到深入探究,直到20世紀(jì)80年代,特別是90年代蘇聯(lián)解體后,俄僑文學(xué)才被關(guān)注。在中國(guó)學(xué)界,隨著刁紹華教授《中國(guó)哈爾濱-上海俄僑作家文獻(xiàn)存目》和李延齡教授《中國(guó)俄羅斯僑民叢書》的相繼問(wèn)世,哈爾濱俄僑文學(xué)開始進(jìn)入了國(guó)內(nèi)研究者的視域里。哈爾濱俄僑文學(xué)題材多樣,內(nèi)容豐富,形式各異,其中詩(shī)歌創(chuàng)作最為引人注目,其創(chuàng)作人數(shù)之廣,作品之多不可勝數(shù)。綜觀哈爾濱俄僑詩(shī)歌的題材大致可分為兩大類:俄國(guó)題材和中國(guó)題材。關(guān)于中國(guó)題材的詩(shī)歌研究,個(gè)別學(xué)者進(jìn)行了一些先行研究,多為介紹性、概括性研究,鮮少針對(duì)詩(shī)人筆下的中國(guó)人形象進(jìn)行更深入的探析。基于此,筆者以俄僑詩(shī)歌為研究對(duì)象,著重采用比較文學(xué)形象學(xué)理論和文本細(xì)讀的研究方法,對(duì)哈爾濱俄僑詩(shī)歌進(jìn)行深入解讀,同時(shí)挖掘俄僑詩(shī)人通過(guò)詩(shī)歌所呈現(xiàn)的中國(guó)人形象,并對(duì)其產(chǎn)生的原因進(jìn)行闡釋。

一、哈爾濱俄僑文學(xué)產(chǎn)生的社會(huì)歷史文化語(yǔ)境

哈爾濱俄僑文學(xué)是19世紀(jì)末至20世紀(jì)上半葉,由俄國(guó)流亡到中國(guó)哈爾濱的俄國(guó)人用俄語(yǔ)創(chuàng)作(極少數(shù)詩(shī)人寫過(guò)漢語(yǔ)詩(shī)歌,如別列列申)的文學(xué)作品,其作品既保留了俄國(guó)“白銀時(shí)代”的文學(xué)特征,又刻有深深的中國(guó)烙印。它具有獨(dú)特的民族風(fēng)格,鮮明的地域色彩,又深受中國(guó)文化的影響,既是獨(dú)特的俄國(guó)文學(xué),又是特殊的中國(guó)文學(xué)。(1)苗慧:《是俄羅斯的,也是中國(guó)的——論中國(guó)俄羅斯僑民文學(xué)也是中國(guó)文學(xué)》,《俄羅斯文藝》2003年第4期,第75頁(yè)。

哈爾濱的俄僑遷移時(shí)間主要在19世紀(jì)末至20世紀(jì)中葉,這與中東鐵路的修建密切相關(guān)。隨著1896年《中俄密約》的簽訂,沙皇俄國(guó)取得了在中國(guó)東北修筑中東鐵路干線的特權(quán),隨后開始了三次大規(guī)模移民浪潮。1898年,隨著中東鐵路的全面開工,大批俄國(guó)移民涌入中國(guó)東北地區(qū),哈爾濱迅速發(fā)展成為俄僑在華的聚居中心,這是第一批遷徙至哈爾濱的俄僑,一直延續(xù)到1904年日俄戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。他們中既有工程技術(shù)人員、工人,也有醫(yī)生、演員、教師和神甫,還有記者、藝術(shù)家和作家。他們身份不同,卻都負(fù)有沙皇政府的派遣使命,且具有較高的文化素養(yǎng)和經(jīng)濟(jì)實(shí)力。俄僑第二次移民潮始于1917年俄國(guó)十月革命及國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)以后,大批反對(duì)蘇維埃政權(quán)的知識(shí)分子和各階層人民,以及從戰(zhàn)場(chǎng)上潰敗下來(lái)的高爾察克白衛(wèi)軍軍官、士兵及家屬沿著中東鐵路來(lái)到哈爾濱。與第一次移民潮不同,這次的移民知識(shí)分子居多,被稱為“白俄僑民”,其中有社會(huì)活動(dòng)家、大學(xué)教授、詩(shī)人、作家等。20世紀(jì)30年代,蘇聯(lián)實(shí)行強(qiáng)制性的農(nóng)業(yè)合作化政策,進(jìn)行大規(guī)模肅反運(yùn)動(dòng),迫使一批農(nóng)民和知識(shí)分子流亡國(guó)外,其中大多數(shù)流亡至哈爾濱,這是俄僑第三次移民潮。綜觀哈爾濱俄僑的教育層次,知識(shí)分子比例較大,各方面的文化事業(yè)都十分發(fā)達(dá),全面發(fā)展的文化事業(yè)是哈爾濱俄僑文學(xué)產(chǎn)生的前提條件。據(jù)《風(fēng)雨浮萍》書中統(tǒng)計(jì),俄僑在哈爾濱開辦了中學(xué)、小學(xué)60余所,高等學(xué)校8所,包括建于1920年的哈爾濱工業(yè)大學(xué)。(2)李興耕等:《風(fēng)雨浮萍俄國(guó)僑民在中國(guó)》,北京:中央編譯出版社,1997年,第335、342頁(yè)。不僅如此,哈爾濱俄僑還創(chuàng)辦了大量的雜志和報(bào)刊,為詩(shī)人等文學(xué)活動(dòng)家們建立了良好的創(chuàng)作園地。此外,哈爾濱曾有過(guò)很多俄僑文學(xué)組織,其中規(guī)模最大且堅(jiān)持最久的文學(xué)團(tuán)體是“青年丘拉耶夫卡”(3)“丘拉耶夫卡”一詞來(lái)源于當(dāng)時(shí)有名的西伯利亞作家格澳爾吉·格列邊??品虻拈L(zhǎng)篇小說(shuō)《丘拉耶夫卡兄弟》中主人公的名字,丘拉耶夫卡兄弟是阿爾泰地區(qū)最早的俄羅斯居民。協(xié)會(huì),這是一個(gè)青年詩(shī)人和詩(shī)歌愛好者文學(xué)聯(lián)合會(huì)。其組織者是西伯利亞前哥薩克軍官、教育家、詩(shī)人阿列克謝·阿恰伊爾,主要成員有著名詩(shī)人阿爾謝尼·涅斯梅洛夫、瓦西里·別列列申等?!扒嗄昵鹄蚩ā眳f(xié)會(huì)在當(dāng)時(shí)俄僑中有相當(dāng)?shù)挠绊?,不僅成為東方俄僑文藝活動(dòng)的中心,也極大地推動(dòng)了哈爾濱俄僑文學(xué)的發(fā)展??傊?0世紀(jì)二三十年代是哈爾濱俄僑文學(xué)的繁榮時(shí)期。

哈爾濱俄僑作家創(chuàng)作題材多樣,內(nèi)容豐富,形式各異,有小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、歷史傳記、日記、回憶錄等。其中,詩(shī)歌創(chuàng)作最引人注目,主要的詩(shī)人有阿爾謝尼·涅斯梅洛夫、阿列克謝·阿恰伊爾、瓦列里·別列列申,女作家亞力山德拉·巴爾考、維克多里婭·揚(yáng)科夫斯卡婭等。他們創(chuàng)作了許多優(yōu)秀的詩(shī)歌作品,詩(shī)歌題材既涉及俄國(guó)生活與戰(zhàn)爭(zhēng)內(nèi)容,又涉及流亡中國(guó)后的生活與命運(yùn)。在中國(guó)題材中,俄僑詩(shī)人把中國(guó)尤其是哈爾濱作為第二故鄉(xiāng),描寫了中國(guó)的人和物、景與情,呈現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下幾近真實(shí)客觀的中國(guó)群像。

二、中國(guó)人形象塑造

法國(guó)形象學(xué)家巴柔指出:“所有形象都源于一種自我意識(shí),它是對(duì)一個(gè)與他者相比的我,一個(gè)與彼處相比的此處的意識(shí)。事實(shí)上,形象是對(duì)一種文化現(xiàn)實(shí)的描述,通過(guò)這一描述,制作了它的個(gè)人或群體揭示出和說(shuō)明了他們置身于其間的文化的和意識(shí)形態(tài)的空間。”(4)孟華:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第121頁(yè)。也就是說(shuō),“他者”形象的塑造源于形象塑造者對(duì)自我身份的建構(gòu)。從與“他者”的對(duì)比中發(fā)現(xiàn)自我,并認(rèn)同自我身份,反映了形象塑造者所代表的社會(huì)或群體對(duì)“他者”的一種集體想象。哈爾濱俄僑詩(shī)歌中所塑造的中國(guó)人形象,不僅揭示了作者對(duì)中國(guó)人及中國(guó)文化的認(rèn)知與看法,而且從側(cè)面反映了俄國(guó)社會(huì)和文化狀況以及對(duì)俄僑詩(shī)人心理與創(chuàng)作的影響。具體而言,哈爾濱俄僑詩(shī)歌中描繪的中國(guó)人物形象多種多樣,主要包括儒士、美人、勞動(dòng)者、吸毒者、市井百姓、“紅胡子”等。

(一)風(fēng)度翩翩的中國(guó)儒士

長(zhǎng)袍是民國(guó)時(shí)期知書達(dá)禮的知識(shí)分子外在服飾的典型元素,更是幾千年來(lái)中國(guó)儒家思想文化的現(xiàn)代載體,哈爾濱俄僑詩(shī)人在閱讀并接觸中國(guó)悠久的歷史文化過(guò)程中特別關(guān)注于此。瓦西里·洛基諾夫在《學(xué)者》中描繪了身穿長(zhǎng)袍,手持煙斗的中國(guó)儒士形象?!伴L(zhǎng)袍和煙斗”“柏木的圣像和羊皮做的書,在鍍金板上面容的炭黑描繪以及在各種文書上太陽(yáng)光輝時(shí)隱時(shí)現(xiàn)斑點(diǎn)中的歡快曲律”。(5)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第186頁(yè)。儒士喜歡獨(dú)處與思考,煙斗給了他一段安靜從容的時(shí)間。好的煙斗是儒士身份的象征,柏木圣像、羊皮書、鍍金板上的素描以及各種流暢的文書筆跡表明儒士學(xué)識(shí)淵博、品位超脫?!八念^雪一樣白,眼睛狹而細(xì),閃著思想火花和突發(fā)的感情,手上戴著蒙古綠松石的戒指——地地道道元代制作的藝術(shù)品。”(6)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第186頁(yè)。儒士頭發(fā)雪白、年事已高,眼睛細(xì)長(zhǎng)窄小,思想睿智,手上戴著地道的元代綠松石戒指,是元代古董收藏的愛好者,從相貌和穿戴讓詩(shī)人聯(lián)想到這位學(xué)者也許是元朝貴族后裔。詩(shī)中描繪了穿長(zhǎng)袍、抽煙斗、知識(shí)淵博、品位超脫、安靜沉著、優(yōu)雅而睿智的中國(guó)儒士形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這一群體的羨慕之情,哈爾濱自由而寬松的生活環(huán)境,給了中國(guó)儒士施展才華的空間。詩(shī)歌也流露出詩(shī)人的悲傷之情,他明明是受人敬仰的作家,卻不得不在異鄉(xiāng)漂泊流浪,心中的痛苦不言而喻。

詩(shī)人在描述中國(guó)風(fēng)雅儒士外在特征的同時(shí),也在不經(jīng)意間透露出與儒士文化須臾不可分的象征物,比如筆墨紙硯等。尤斯吉娜·彼得列茨在詩(shī)歌《李太白》中,描寫了李白為楊貴妃寫詩(shī)的場(chǎng)景,詩(shī)歌之中滿是對(duì)中國(guó)這位千古才子的仰慕之情?!八麘醒笱蟮刈?,高高興興,醉醉醺醺……他在帝王的宴席上大嘁一聲:‘拿酒來(lái)!’”“楊貴妃親自拿著墨塊,為他在硯池里研墨”“他打著嗝,把靴子一脫,甩一旁,毛筆在薄薄的宣紙上飛龍走蛇”“這是大名鼎鼎的李太白呀……他受寵于生活、人民和宮廷,楊貴妃親自為他揮搖羽扇,不止一次地向他微笑,表示垂青”。(7)李延齡:《松花江畔紫丁香》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第324頁(yè)。詩(shī)仙李白才華橫溢、風(fēng)流倜儻,他受寵于生活、人民和宮廷,是千古永恒的人物。詩(shī)人把詩(shī)仙李白引入自己的詩(shī)歌中,不經(jīng)意間也書寫著與千古才子相關(guān)聯(lián)的中國(guó)文房四寶文化。一則表達(dá)詩(shī)人諳熟且認(rèn)同中國(guó)傳統(tǒng)文化,對(duì)中國(guó)儒士大加贊賞。二則詩(shī)人由此不禁聯(lián)想到本民族傳統(tǒng)文化,俄國(guó)文學(xué)擁有著輝煌燦爛的“黃金時(shí)代”和“白銀時(shí)代”,詩(shī)人在異國(guó)他鄉(xiāng)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,字里行間透露著對(duì)本民族文學(xué)與文化的自豪感,希望通過(guò)自己的文學(xué)創(chuàng)作把俄國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)在異國(guó)傳播和發(fā)揚(yáng)。

(二)貌美如花的異國(guó)美人

“水仙”又稱凌波仙子,是我國(guó)十大名花之一。它素雅高潔,超凡脫俗,象征著純潔。拉麗莎·安捷爾先在《水仙花》(8)李延齡:《松花江畔紫丁香》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第97頁(yè)。中把中國(guó)美人比作“水仙花”,她們吟唱?jiǎng)勇牭母柚{,手指纖細(xì)如同花莖,身穿旗袍,彰顯出中國(guó)女性雋永而優(yōu)雅的氣質(zhì)。雅可夫·阿拉肯在《譯自緬甸情歌》(9)李延齡:《松花江晨曲》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第17頁(yè)。中描寫了中國(guó)美人的外貌特征,“面龐柔和如晚霞”“頭發(fā)烏黑油亮”“眼睛清澈如秋水”。再有,基里爾·巴圖林在《妞》(10)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第299頁(yè)。一詩(shī)中把中國(guó)美人的臉蛋比喻成花瓣,并稱贊其曼妙的楊柳腰、纖細(xì)的竹節(jié)指,認(rèn)為中國(guó)美人本身就是一首絕妙的詩(shī)。詩(shī)人以獨(dú)特的視角觀察中國(guó)美人,詩(shī)歌中細(xì)致地刻畫了含羞、楊柳細(xì)腰,且像竹節(jié)一樣青春永駐、清麗俊逸的中國(guó)美人形象?;餇枴ぐ蛨D林的另一首詩(shī)歌《寧波姑娘》(11)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第303頁(yè)。中描繪了梳辮子、黑眼睛、穿旗袍的美麗寧波姑娘。以上詩(shī)歌中俄僑詩(shī)人描繪的異國(guó)美人是“烏黑的頭發(fā)”“清澈的眼眸”“含羞的面頰”,身穿“旗袍”,“吟唱小曲”的古典含蓄且美麗端莊的東方女性形象,詩(shī)歌中飽含對(duì)異國(guó)美人的肯定及對(duì)異國(guó)情調(diào)的欣賞,這或多或少地受到社會(huì)集體想象的制約和影響。中國(guó)女性在詩(shī)人們的社會(huì)集體想象中是典型的東方美,當(dāng)詩(shī)人們親臨中國(guó)大地上,親眼見到中國(guó)女性時(shí),不禁以一種獵奇的眼光觀察中國(guó)女性。詩(shī)人們由衷地贊美中國(guó)女性的美好,使中國(guó)女性形象具有了美學(xué)色彩,這種唯美的書寫是詩(shī)人們“烏托邦”式的形象塑造。

(三)勤勞善良的勞動(dòng)者

哈爾濱俄僑詩(shī)歌中塑造了典型的、勤勞的、令人同情的勞動(dòng)者形象。瓦西里·洛基諾夫在詩(shī)歌《啊,松花江上的都城》(12)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第182頁(yè)。中描寫了為生活而奔波勞走的人力車夫。阿爾謝尼·涅斯梅洛夫在詩(shī)歌《齊齊哈爾附近》中描繪了中國(guó)東北農(nóng)民田間勞作的畫面。炎熱的夏天,趕牛人光裸上身,頭頂烈日,使出渾身力氣辛勤而頑強(qiáng)地勞動(dòng)?!皫浊昵埃褪沁@樣,人和牛,都低下雙眼再把額頭,夠向地面,走在同樣的路上?!?13)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第25頁(yè)。“?!毕笳髦说某钥嗄蛣凇⑷蝿谌卧?、忍辱負(fù)重。詩(shī)人把人和牛聯(lián)系在一起,把幾千年來(lái)中國(guó)人優(yōu)秀的傳統(tǒng)形象和品性表現(xiàn)得淋漓盡致。再如,詩(shī)歌《畦田》描繪了中國(guó)東北閉塞農(nóng)村和沉默農(nóng)民的生活狀態(tài)。在干涸的畦田里,一位曬黑的青銅般結(jié)實(shí)的農(nóng)民如同一頭“瞎眼而溫順”的毛驢,低著快要“夠到地面”的額頭,弓著腰,沒有言語(yǔ),沒有笑容,像“有魔法的奴隸”在“嚴(yán)酷的工作”。當(dāng)詩(shī)人看到當(dāng)?shù)剞r(nóng)民如同牲畜般地在田地里勞作時(shí),詩(shī)人帶著痛楚的心情,真摯的情感,表達(dá)了對(duì)中國(guó)底層農(nóng)民深切的同情。詩(shī)歌結(jié)尾,筆鋒一轉(zhuǎn),“我要把整個(gè)身心投入畦田,這是我所無(wú)法覓得的,令人向往的甜蜜的負(fù)擔(dān)”。(14)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第3頁(yè)?!耙环指?,一分收獲”,中國(guó)幾千年來(lái)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn),培養(yǎng)了中國(guó)人樂(lè)觀的態(tài)度和吃苦耐勞、勤儉持家的美德。勤勞的中國(guó)農(nóng)民在田野里耕耘著收獲著,用“苦役般的勞作”換取收獲的果實(shí)。由此表達(dá)了詩(shī)人對(duì)中國(guó)農(nóng)民以自己的生活方式來(lái)獲取“甜蜜的負(fù)擔(dān)”的羨慕和向往。

綜觀以上幾首詩(shī)歌,為讀者展現(xiàn)了中國(guó)東北底層勞動(dòng)者艱苦生活和辛勤勞作的畫面,這種平靜安寧的生活狀態(tài)是詩(shī)人所羨慕和向往的。詩(shī)人一方面肯定中國(guó)底層勞動(dòng)者吃苦耐勞的精神和堅(jiān)韌不拔的品格,一方面又流露出對(duì)底層勞動(dòng)者的深度關(guān)愛和同情。俄僑詩(shī)人遠(yuǎn)離祖國(guó),流亡他鄉(xiāng),是中國(guó)毫無(wú)保留地張開雙臂收容了他們,他們對(duì)中國(guó)抱有感激和贊美之情。詩(shī)人在贊美和同情中國(guó)底層勞動(dòng)者的同時(shí),也流露出對(duì)流離失所的無(wú)奈與苦楚。詩(shī)人在字里行間言說(shuō)著“他者”,卻也不經(jīng)意間言說(shuō)了“自我”。

(四)精神麻木的吸毒者

哈爾濱俄僑詩(shī)歌中不僅書寫了中國(guó)人的正面形象,也不乏對(duì)中國(guó)人負(fù)面形象的描寫,真實(shí)客觀地記錄了當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下中國(guó)人民的生活狀況。其中,精神麻木的鴉片吸食者成為詩(shī)人重點(diǎn)描寫對(duì)象。伊吉達(dá)·奧爾洛娃在《來(lái)福》(15)李延齡:《松花江畔紫丁香》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第197頁(yè)。中把讀者帶入一處具體的吸食鴉片的場(chǎng)館——“大街拐角處”的“茶館”。茶館內(nèi)“雕花茶幾”上暗淡的煙燈和“瑪瑙的煙袋”招攬著顧客,“火炕周圍”橫臥著“黃面孔”的煙客。在這樣的環(huán)境下,茶館的堂倌“來(lái)?!币参沉锁f片。他從親眼看著別人吸食鴉片,到親自嘗試?guó)f片;從目睹別人因吸食鴉片而家破人亡,到自己因鴉片而喪生。鴉片對(duì)中國(guó)百姓的殘害,讓詩(shī)人看在眼里,痛在心里。詩(shī)中描繪了一個(gè)中國(guó)底層百姓慘遭鴉片毒害的悲慘結(jié)局,反映了以“來(lái)福”為代表的鴉片吸食者安于現(xiàn)狀、精神麻木、無(wú)所追求的生活狀態(tài)。再如,韋涅季克特·馬爾特在《小手指》中寫道:“從傅家甸,從馬家溝,去三德閣洋鐵板墻,去鴉片窟過(guò)過(guò)煙癮”,“一小塊黑色的煙膏,煙槍針下變來(lái)變?nèi)?,熱乎乎鴉片的毒泡,刺激著醉人的胃口”。(16)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第236頁(yè)。詩(shī)中反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下中國(guó)百姓吸食鴉片成風(fēng),“傅家甸”成為當(dāng)時(shí)人們吸食鴉片的聚集地。詩(shī)人雖然揭露了鴉片的毒害之深,痛斥了百姓的麻木與愚昧,但只是客觀真實(shí)地記錄,并沒有深究其原因,更沒有體現(xiàn)西方列強(qiáng)進(jìn)行鴉片貿(mào)易的真實(shí)目的。由此可見,俄僑雖然移居中國(guó)數(shù)十載,把中國(guó)親切地稱為“第二祖國(guó)”,而他們?cè)姼柚袨榫衤槟镜闹袊?guó)人生活狀況和現(xiàn)實(shí)命運(yùn)的擔(dān)憂,只是俄國(guó)人道主義文學(xué)傳統(tǒng)的自然流露。

(五)萎瑣庸俗的市井百姓

俄僑詩(shī)中除了記錄百姓吸食鴉片的場(chǎng)景外,還記錄了市井百姓萎瑣庸俗的生活畫面。奧莉佳·斯闊彼淺克在詩(shī)歌《上海僻巷》(17)李延齡:《松花江畔紫丁香》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第47頁(yè)。中形象生動(dòng)地描寫了上海偏僻小巷的場(chǎng)景,展示了上海市民真實(shí)的生活狀態(tài)。上海雖然是國(guó)際大都市,但并不是處處繁華、高樓林立,也有殘敗凌亂、被人忽略的角落?!坝陌档慕锹洹崩铩盎也涣锴铩钡男′?,“低價(jià)小飯館”里“杯很臟”,女人們?cè)凇澳阒v我講”嘮著家長(zhǎng)里短,商人們“半光著膀子”“在沒完沒了地打麻將”,處處都是一幅漫不經(jīng)心的場(chǎng)景?!坝臀秲?、炭火味兒、豆味兒”鉆進(jìn)詩(shī)人的鼻子,這種情景和環(huán)境讓詩(shī)人無(wú)法忍受,內(nèi)心唯一的想法是“快點(diǎn)兒走過(guò)人群”。詩(shī)歌表達(dá)了詩(shī)人對(duì)此環(huán)境和狀況的不喜歡,甚至是厭惡。這首詩(shī)勾勒出了那個(gè)年代在中國(guó)城市偏僻處市井百姓的生活情況,也揭示了市井百姓安于現(xiàn)狀、精神空虛、沒有更高追求和遠(yuǎn)大理想的悲哀。俄僑詩(shī)人以現(xiàn)實(shí)主義手法真實(shí)地揭示了中國(guó)底層民眾的生活狀況,抨擊了市井百姓愚昧、麻木的精神狀態(tài);又以人道主義情懷同情和關(guān)切小人物的不幸命運(yùn),這也繼承了俄國(guó)人道主義文學(xué)創(chuàng)作傳統(tǒng)。

(六)打家劫舍的“紅胡子”

“紅胡子”在東北方言中指的是厲害的土匪、強(qiáng)盜。20世紀(jì)初,東北地區(qū)的“紅胡子”主要搶劫境內(nèi)的俄國(guó)勢(shì)力,而中東鐵路是“紅胡子”的主要洗劫對(duì)象,俄國(guó)來(lái)往的列車雖有士兵押運(yùn),卻也常遭遇洗劫,俄國(guó)人憎惡“紅胡子”,對(duì)“紅胡子”進(jìn)行持續(xù)打擊。阿爾謝尼·涅斯梅洛夫的《紅胡子》描繪了中國(guó)“紅胡子”形象?!八麙佅伦约旱钠拮雍湍赣H,搞到枝便于瞄準(zhǔn)的毛瑟槍,光著一副結(jié)實(shí)的肩膀,走到村外到田野里去闖蕩……很遠(yuǎn)地對(duì)一個(gè)紅胡子吹口哨,另一個(gè)紅胡子用口哨應(yīng)和?!?18)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第23頁(yè)。詩(shī)節(jié)中的“他”指代“紅胡子”,講述了“紅胡子”為了生存拋下親人出門搶劫,以及搶劫過(guò)程中機(jī)敏應(yīng)戰(zhàn)的場(chǎng)景?!耙浑p手把一個(gè)被俘的‘紅胡子’,從跪著的狀態(tài)扶了起來(lái),他不再活著,也不會(huì)死掉,烏鴉在它的上方盤旋著,因?yàn)轼B兒們?cè)鵀樗鼱?zhēng)吵”。(19)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第23頁(yè)。該詩(shī)節(jié)講述的是“紅胡子”在俄軍的圍剿下失去生命的情景。當(dāng)時(shí)東北地區(qū)尤其邊境警力匱乏,治安混亂,社會(huì)動(dòng)蕩,列強(qiáng)干涉,步步緊逼,這樣的環(huán)境催生了土匪強(qiáng)盜,“紅胡子”的隊(duì)伍趁機(jī)壯大,然而俄軍對(duì)“紅胡子”的打壓也隨之增強(qiáng)。再如,詩(shī)歌《選自中國(guó)紀(jì)念冊(cè)》中,“一個(gè)紅胡子被砍的頭顱,掛在似架天線用的細(xì)桿上”。(20)李延齡:《哈爾濱,我的搖籃》,哈爾濱:北方文藝出版社,2002年,第5頁(yè)。詩(shī)人將墻外插在竹竿上“紅胡子”的頭顱進(jìn)行了現(xiàn)實(shí)主義描寫,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)“紅胡子”被隨意打殺的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)歌中“紅胡子”是可恨的,在東北邊境結(jié)伙打劫,使得邊境城市混亂不安,但“紅胡子”又是可憐的,他們絕大多數(shù)都是底層貧民,在成為“紅胡子”之前都有著坎坷悲慘的遭遇,為了生存不得不殺富濟(jì)貧。

以上兩首詩(shī)歌中詩(shī)人描寫“紅胡子”形象,一則是記錄了當(dāng)時(shí)中國(guó)東北客觀真實(shí)的社會(huì)現(xiàn)象,再則是詩(shī)人萌發(fā)出一種令人寒心的聯(lián)想,俄僑離開俄國(guó),就像“紅胡子”被砍掉頭顱一樣,與祖國(guó)的聯(lián)系被斬?cái)?,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)俄僑命運(yùn)的哀傷。但由于俄僑詩(shī)人并未深入了解中國(guó)“胡子”文化,因此對(duì)“紅胡子”形象塑造難免產(chǎn)生偏頗和誤讀。“胡子”是中國(guó)文化史上一個(gè)十分獨(dú)特的現(xiàn)象。例如,《水滸傳》中記錄的梁山一百單八將是英雄式“胡子”的典型詮釋。而在近代東北社會(huì),“胡子”也是一種突出的文化現(xiàn)象,尤其在中國(guó)東北作家的文學(xué)作品中描繪了復(fù)雜多元的“胡子”世界,如英雄式“胡子”、反抗式“胡子”、仁義式“胡子”、覺醒式“胡子”等,他們身上擁有著野性與強(qiáng)力并存的“胡子精神”,這也是東北地域生命意識(shí)的生動(dòng)體現(xiàn)。

三、中國(guó)人形象塑造原因探析

(一)20世紀(jì)上半葉中國(guó)東北真實(shí)而形象的“影像”

通過(guò)分析哈爾濱俄僑詩(shī)歌,我們獲得了一幅比較真實(shí)客觀的20世紀(jì)上半葉中國(guó)眾生相。俄僑詩(shī)人在詩(shī)歌中為讀者如實(shí)地描繪了一幅幅抑或是清晰自然,抑或是寧?kù)o和諧,抑或是黑暗幽僻的生活畫卷,再現(xiàn)了20世紀(jì)上半葉中國(guó)人的生活原貌。黃皮膚、黑頭發(fā)、黑眼睛、旗袍、長(zhǎng)袍、煙斗等元素可謂是中國(guó)人的典型符號(hào)。正是因?yàn)槎韮S詩(shī)人熟悉中國(guó)人,熟悉中國(guó)文化,才能在詩(shī)歌中表達(dá)得如此真實(shí)。中國(guó)東北廣袤的土地上,辛勤的勞動(dòng)者頭頂烈日、臉朝黃土背朝天耕作的畫面也是真實(shí)存在的。農(nóng)業(yè)文化在中國(guó)有著悠久的歷史,農(nóng)耕是中國(guó)人最古老而傳統(tǒng)的生活方式,尤其在東北地區(qū)農(nóng)耕文化顯得尤為重要。詩(shī)人能夠惟妙惟肖地描寫農(nóng)民耕種勞作,源于對(duì)中國(guó)東北農(nóng)村生活細(xì)致入微的觀察,源于對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解,其詩(shī)歌在一定程度上還原了當(dāng)時(shí)中國(guó)東北的自然風(fēng)貌和生活場(chǎng)景。再有,鴉片進(jìn)入中國(guó),殘害著中國(guó)百姓,上至達(dá)官貴族,下至平民百姓都要“過(guò)過(guò)煙癮”也是真實(shí)存在的現(xiàn)象。從19世紀(jì)30年代鴉片開始流入中國(guó)東北,直到20世紀(jì)日本在東北殖民統(tǒng)治結(jié)束,在長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,東北地區(qū)鴉片泛濫,給東北人民帶來(lái)了極大的災(zāi)難。當(dāng)日本帝國(guó)主義占領(lǐng)中國(guó)東北后,開始實(shí)行惡毒的鴉片政策,不僅掠奪中國(guó)財(cái)富,更是毒害東北人民,摧殘民族意識(shí)。哈爾濱有名的“傅家甸”“馬家溝”鴉片窯比比皆是,中國(guó)民眾吸食鴉片,社會(huì)風(fēng)氣一度萎靡敗壞。俄僑詩(shī)歌中或正面或側(cè)面地體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)東北的社會(huì)風(fēng)氣。中東鐵路的修建,俄國(guó)人的到來(lái),日本鐵蹄也隨之進(jìn)入中國(guó)東北,當(dāng)時(shí)的東北地區(qū)治安混亂,社會(huì)動(dòng)蕩,大批“紅胡子”出現(xiàn)亦是真實(shí)存在的。東北“紅胡子”起源于清咸豐年間,至其被消滅,存在時(shí)間將近一個(gè)世紀(jì)。他們?cè)跂|北的社會(huì)生活中扮演了重要角色。20世紀(jì)初,東北的“紅胡子”發(fā)展成為“跨國(guó)土匪”,中東鐵路是他們的主要洗劫對(duì)象。俄僑詩(shī)歌中也記載了這一歷史現(xiàn)實(shí)??傊?,俄僑詩(shī)人筆下對(duì)中國(guó)人形象的塑造是從現(xiàn)實(shí)主義出發(fā),比較客觀真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下中國(guó)東北的樣貌以及中國(guó)人的生活狀態(tài)。

(二)社會(huì)集體理想的幻象

比較文學(xué)形象學(xué)理論認(rèn)為:“他者”形象往往含有創(chuàng)作主體的主觀臆想和幻象,“我”在言說(shuō)“他者”的同時(shí),無(wú)意識(shí)地言說(shuō)了自我,表達(dá)了自我的某些觀念和想法。“他者”不僅涉及社會(huì)的精神生活層面,也可以是對(duì)社會(huì)總體面貌的概述,而個(gè)人眼中的他者形象不僅是形象創(chuàng)作者個(gè)人真情實(shí)感的表達(dá),也不可避免地、或多或少地受到社會(huì)集體想象的制約和影響。哈爾濱俄僑作為一個(gè)獨(dú)特的群體,在特定的社會(huì)環(huán)境中形成了獨(dú)特的群體性格和社會(huì)心理。所有的俄僑或主動(dòng)或被動(dòng)離開世代生活的祖國(guó),背井離鄉(xiāng)來(lái)到哈爾濱,是哈爾濱敞開胸懷,溫柔地接納了他們。哈爾濱之于俄僑詩(shī)人們是“溫柔的繼母”“第二故鄉(xiāng)”,他們對(duì)中國(guó)的熱愛和感激之情溢于言表。因曾在中國(guó)生活而感激,因感激而熱愛,因熱愛而難以忘懷。當(dāng)他們看到中國(guó)女性的時(shí)候,被中國(guó)女性身上的美麗、溫柔、古典、含蓄所吸引。使得俄僑詩(shī)人在流亡他鄉(xiāng)的時(shí)候,心中存有對(duì)美好事物的向往。當(dāng)他們看到中國(guó)底層勞動(dòng)人民在辛勤耕耘的時(shí)候,看到農(nóng)民用自己的辛勤勞動(dòng)換來(lái)豐收的果實(shí),心中無(wú)比羨慕和渴望。詩(shī)人們渴望自己能夠擁有這“甜蜜的負(fù)擔(dān)”,即使辛苦,但卻收獲著幸福。然而,當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下的中國(guó)底層勞動(dòng)者生活得并不是那么無(wú)憂無(wú)慮,他們貧窮、受苦,為了生存不得不辛苦勞動(dòng),然而這樣的生活被詩(shī)人描繪成寧?kù)o喜樂(lè)的畫面,其中無(wú)疑是摻雜了詩(shī)人們理想的幻象??梢?,俄僑詩(shī)人在描繪中國(guó)人形象的時(shí)候,會(huì)無(wú)意識(shí)地受到社會(huì)集體想象的影響,從理想主義視角探尋中國(guó)人形象。

(三)俄僑詩(shī)人創(chuàng)作心理的變遷

俄僑移居哈爾濱50多年,半個(gè)世紀(jì)間,世界風(fēng)云變幻,無(wú)論俄國(guó)還是中國(guó)都發(fā)生了翻天覆地的變化,隨著俄國(guó)在中國(guó)東北勢(shì)力的消長(zhǎng),哈爾濱俄僑的心理也隨著變化,不同的心理變化鮮活地體現(xiàn)在其文學(xué)創(chuàng)作中。中東鐵路的修建至十月革命前,俄僑的心理頗為自負(fù)與驕傲,感到哈爾濱已變成他們的“東方莫斯科”,儼然成為哈爾濱的主人,由此也就實(shí)現(xiàn)了沙皇政府派遣他們移民的政治與經(jīng)濟(jì)使命。俄國(guó)十月革命及隨后的國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,反對(duì)蘇維埃紅色政權(quán)的“白俄”流亡者,他們的心靈世界是復(fù)雜的,呈現(xiàn)出了多種多樣的心理狀態(tài)。20世紀(jì)20年代,這些逃出革命風(fēng)暴的流亡詩(shī)人們,對(duì)哈爾濱的收容充滿感激,對(duì)哈爾濱這座城市,以及城市里的風(fēng)景人物滿懷深情。詩(shī)人們飽含深情地描繪在哈爾濱的所見所聞,表達(dá)他們對(duì)這里的風(fēng)土人情的關(guān)注和喜愛。因此,詩(shī)人們筆下的中國(guó)人是那么的美好可愛,中國(guó)儒士?jī)?yōu)雅睿智、中國(guó)美人溫柔可人、勞動(dòng)者勤勞堅(jiān)韌,就連東北土匪“紅胡子”在詩(shī)人們的筆下也沒有進(jìn)行貶義的批判。哈爾濱是流亡詩(shī)人們休憩的避風(fēng)港、安寧的新家園,但是流亡者失去故國(guó),身處他鄉(xiāng)的失落感一直存在于詩(shī)人們的心中。詩(shī)人描繪中國(guó)人正面形象的同時(shí)字里行間都流露出對(duì)平靜安寧生活的羨慕和向往。20世紀(jì)三四十年代,中國(guó)特別是東北大地遭受著血雨腥風(fēng)的洗禮,日本鐵蹄無(wú)情地踐踏著東北大地,世事滄桑巨變,許多哈爾濱俄僑前往上海、天津等地。在嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)面前,俄僑詩(shī)人心理再次發(fā)生變化,處境也更加困難,這時(shí)的俄僑詩(shī)人更多是處于彷徨狀態(tài)。昔日的祖國(guó)不復(fù)存在,收留他們的“第二祖國(guó)”也正經(jīng)歷著戰(zhàn)亂。此時(shí)的俄僑詩(shī)人們精神愁苦,生活困頓,顛沛流離,詩(shī)歌中所塑造的中國(guó)人形象大多是可憐又可悲的。當(dāng)時(shí)的中國(guó)正經(jīng)受著苦難,可是底層的中國(guó)人仍然愚昧無(wú)知,吸食鴉片,沒有理想沒有追求地活著。鴉片腐蝕著中國(guó)人的肉體和靈魂,愚昧和麻木使得中國(guó)大地生靈涂炭。這一時(shí)期的俄僑詩(shī)歌更多的是表達(dá)詩(shī)人對(duì)中國(guó)底層百姓生活狀況的同情,對(duì)他們的愚昧、無(wú)知、麻木表示深深的悲哀,對(duì)飽受折磨的東北大地?zé)o限的心痛。此時(shí)的中國(guó)人同俄僑流亡詩(shī)人們同病相憐,詩(shī)人在言說(shuō)中國(guó)人的同時(shí),字里行間也言說(shuō)著自我。

(四)中俄文化融合下獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格

哈爾濱俄僑詩(shī)歌既延續(xù)了俄國(guó)“白銀時(shí)代”的文學(xué)特征,又刻有中國(guó)烙印,其創(chuàng)作風(fēng)格獨(dú)樹一幟。哈爾濱俄僑詩(shī)人生活在中國(guó)的地域,深受華夏文明的影響,使其創(chuàng)作明顯有別于俄國(guó)本土作家。詩(shī)人對(duì)人的生存狀態(tài)、人生境遇、生命價(jià)值的理解與感悟是建立在中國(guó)獨(dú)特的文化背景基礎(chǔ)上的,是中俄文化相互交織與相互碰撞下對(duì)人生獨(dú)特的理解與態(tài)度。因而,哈爾濱俄僑詩(shī)歌有其獨(dú)特的思想表達(dá)方式和創(chuàng)作風(fēng)格。研讀哈爾濱俄僑詩(shī)歌,我們發(fā)現(xiàn),詩(shī)人繼承了俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),在詩(shī)歌中努力刻畫客觀真實(shí)的中國(guó)農(nóng)民、人力車夫、市井百姓、吸食鴉片者、“紅胡子”等。這些現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌大多以同情和憐憫的筆調(diào),描繪中國(guó)東北底層百姓的生活狀態(tài),體現(xiàn)了俄國(guó)文學(xué)人道主義和關(guān)注“小人物”的傳統(tǒng)。詩(shī)人在創(chuàng)作的同時(shí)又吸納了“白銀時(shí)代”自然主義的基本特征,描寫日?,嵤潞推胀ㄈ耍鎸?shí)地反映現(xiàn)實(shí)生活,雖然在描寫底層小人物時(shí),具有人道主義傾向,但在描寫人和事的態(tài)度上是十分客觀的。比如詩(shī)人在描寫東北“紅胡子”時(shí),沒有用晦澀的語(yǔ)言、玄妙的結(jié)構(gòu)來(lái)刻意渲染,沒有政治立場(chǎng),沒有主觀評(píng)價(jià),只是把當(dāng)時(shí)比較真實(shí)的形象展現(xiàn)在讀者面前。而當(dāng)詩(shī)人描繪中國(guó)儒士、中國(guó)美人時(shí),常常從審美角度對(duì)中國(guó)人形象進(jìn)行觀賞和贊美。儒士?jī)?yōu)雅睿智、風(fēng)度翩翩,美人美麗端莊、溫柔可人,在詩(shī)人眼里都具有美學(xué)色彩,這種美化現(xiàn)實(shí)的趨向深受“白銀時(shí)代”以古米廖夫?yàn)榇淼奈乐髁x思潮影響。它導(dǎo)致俄僑詩(shī)人在創(chuàng)作時(shí)易被所描繪對(duì)象的表面狀態(tài)所迷惑和麻痹,帶著一種異域獵奇的眼光觀察客觀對(duì)象,而忽略了“他者”現(xiàn)實(shí)存在的真正本質(zhì),從而給讀者造成浪漫化、唯美化的虛幻印象。由此可以看出,俄僑詩(shī)人雖然在詩(shī)歌創(chuàng)作中現(xiàn)實(shí)主義地書寫了中國(guó)人形象,但不可否認(rèn)的是,這種塑造不免帶有唯美而夸大的理想主義色彩,淡化了當(dāng)時(shí)東北人民特別是底層民眾痛苦生活的現(xiàn)實(shí),而這又與哈爾濱獨(dú)特的地域文化密切相關(guān),這正是哈爾濱俄僑詩(shī)人迥異于中國(guó)本土作家的獨(dú)特風(fēng)格,這一創(chuàng)作風(fēng)格是尤為特殊的。

四、結(jié)語(yǔ)

哈爾濱俄僑詩(shī)人根據(jù)自己旅居中國(guó)的親身體驗(yàn)與所見所聞,描寫了當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下各階層的中國(guó)人形象,塑造出儒士、美人、勞動(dòng)者、吸毒者、市井百姓、“紅胡子”等形象。中國(guó)人形象既是當(dāng)時(shí)社會(huì)背景下真實(shí)客觀的鏡像,也是俄僑群體總體理想的幻象,更是俄僑詩(shī)人們心理狀態(tài)的集中表現(xiàn),深受中俄文化交融的影響。俄僑詩(shī)人旅居中國(guó)數(shù)十載,把對(duì)中國(guó)的所見所聞、所思所感都記錄在了詩(shī)歌里,為我們呈現(xiàn)出了一幅比較真實(shí)客觀的當(dāng)時(shí)歷史背景下的中國(guó)人群像。哈爾濱俄僑詩(shī)歌保留了20世紀(jì)上半葉中國(guó)社會(huì)歷史記錄,建立起了俄國(guó)文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)溝通的橋梁。雖然俄僑詩(shī)歌的創(chuàng)作語(yǔ)言是俄語(yǔ),但并不意味著其讀者群只能是俄國(guó)僑民。哈爾濱在當(dāng)時(shí)是多民族多文化融合區(qū),當(dāng)?shù)毓枮I人不可能不受到俄語(yǔ)和俄國(guó)文化的影響,甚至不少哈爾濱人懂俄語(yǔ),這就成功促進(jìn)了那個(gè)時(shí)期中俄文學(xué)的對(duì)話與交流。此外,哈爾濱俄僑詩(shī)歌保存完整,為后世研究留下了寶貴的文學(xué)文本資料,開啟了當(dāng)今研究俄僑文學(xué)的可能??傊?,哈爾濱俄僑文學(xué)是那個(gè)特定歷史階段蔚為壯觀的文學(xué)現(xiàn)象,它既是特殊的俄國(guó)文學(xué),又是獨(dú)特的中國(guó)文學(xué),值得我們深入研究。

猜你喜歡
哈爾濱詩(shī)人詩(shī)歌
我平等地嫉妒每一個(gè)去哈爾濱的人
詩(shī)歌不除外
“新”“舊”互鑒,詩(shī)歌才能復(fù)蘇并繁榮
曬娃還要看詩(shī)人
我理解的好詩(shī)人
詩(shī)人貓
詩(shī)歌島·八面來(lái)風(fēng)
椰城(2018年2期)2018-01-26 08:25:54
奇妙的哈爾濱之旅
《老哈爾濱的回憶》國(guó)畫
新聞傳播(2016年13期)2016-07-19 10:12:05
感受哈爾濱的冬天
普兰县| 堆龙德庆县| 中山市| 秦安县| 大化| 临洮县| 周口市| 文化| 长沙市| 辽宁省| 灵山县| 葵青区| 镇远县| 娄烦县| 介休市| 永丰县| 广元市| 平武县| 宣恩县| 彭泽县| 简阳市| 十堰市| 柘城县| 南丰县| 蚌埠市| 凤山市| 商城县| 东丰县| 德昌县| 梨树县| 浠水县| 景洪市| 枣庄市| 仲巴县| 曲沃县| 南部县| 镇巴县| 张家口市| 调兵山市| 九寨沟县| 海原县|