次珠拉姆
(西南民族大學哲學學院 四川成都 610041)
西夏是1038—1227年以黨項族為主在我國西北部建立的民族政權,自稱邦泥定國或大白高國。西夏創(chuàng)制文字后,在歷代統(tǒng)治者的大力支持下,用西夏文翻譯了大量佛教典籍,其中譯自漢文和藏文佛經(jīng)居多,包括《正理滴論》等一批西夏文因明寫本,這批文獻的發(fā)現(xiàn)對整個因明發(fā)展史和因明義理研究都具有重大意義。20世紀以來,西夏考古史上多次發(fā)掘的西夏文獻現(xiàn)今主要收藏于俄、中、英、日、德、法、美、瑞典等國。
因明源于古印度,傳入中國后分為兩支,一支經(jīng)中原學者的翻譯和傳播,東傳至韓國、日本等地走向世界;另一支經(jīng)藏族學者翻譯、講授和創(chuàng)新后,傳入蒙古、俄羅斯而走向世界。在國內因明學界一般稱之為“漢傳因明”和“藏傳因明”。在國際因明學界,純文本文獻研究、義理研究以及與西方哲學比較研究等三大研究方向中藏傳因明反響更大。藏傳因明傳入蒙古、俄羅斯而走向國際之前,率先傳入了西夏,因此西夏傳因明對梵藏因明發(fā)展史研究具有重大意義。近百年來,西夏學與因明學都取得了極為可觀的研究成果。然而,由于因明學本身語言艱澀、內容深奧,研究因明者中又幾乎無人掌握西夏文等因素,導致西夏文因明文獻至今并未引起學界足夠的關注,成為了因明學、西夏學甚至藏學研究領域的一個薄弱環(huán)節(jié)。
縱觀藏傳因明發(fā)展史,先后歷經(jīng)吐蕃時期、后弘期初期、恰巴時期、薩班時期、后期格魯派時期等五個重要階段。每一階段都有其核心研習經(jīng)典:吐蕃時期的《正理滴論》及其注疏,后弘期初期的《定量論》及其難點解析,恰巴時期以《量論除意暗論》為主的攝類學論著,薩班時期的《量理寶藏論》與《釋量論》,后期格魯派時期以《釋量論》為主的古印度因明經(jīng)典之本土注疏和攝類學、因理學、心類學等的論著?!墩淼握摗吠罗瑫r期首次譯成藏文,11世紀由班智達利他賢等與俄·洛丹喜繞重譯審定,現(xiàn)收錄于各版《丹珠爾》。與敦煌藏文因明寫本一樣,西夏文因明寫本的核心論典為《正理滴論》及其注疏,這在一定程度上表明西夏通過多康、河西等地繼承了吐蕃時期的因明研習傳統(tǒng)。另外,還出現(xiàn)了恰巴的《量論除意暗論》和瑪夏·祥秋尊追的《入察顯明莊嚴》①藏文原典已失傳,其名稱應是??? ??????? ??????????? ??????????????? ??等經(jīng)典之西夏文譯本,說明西夏還吸收了幾乎同時代的噶當派因明巨著。是故,從古印度傳入藏區(qū)的因明學走向全國、走向世界的第一站為西夏。發(fā)掘、研究西夏文因明文獻對深入探討因明義理、研究梵藏因明發(fā)展史都具有重大價值。
除了法稱因明巨著《釋量論》中論證遍知的成量品外,《正理滴論》凝聚了法稱其余因明重要思想,包括直接感知現(xiàn)量、為自己的推理為自比量以及為他人改邪的論證為他比量等。雖然能立與能破等的篇幅及內容都極為簡略,但現(xiàn)量與似現(xiàn)量、比量與似比量、能立與似能立、能破與似能破等八門體例框架俱全,故而被認定為法稱“七量論”之三部大論之一?!墩淼握摗穯柺劳碛凇夺屃空摗放c《定量論》,早于《因滴論》《觀相屬論》《成他相續(xù)論》《諍正理論》等四部小論,②克珠杰認為七量論的問世順序如下:《釋量論》《定量論》《正理滴論》《因滴論》《觀相屬論》《成他相續(xù)論》《諍正理論》。凱珠杰·格勒白桑.量理海論[M].北京:民族出版社,1990:6,這與弗勞瓦爾納的研究結論完全一致。另外,舍爾巴茨基、康嘎·楚稱格桑等學者也作過研究。于能破、似能破、辯論規(guī)則及辯論技巧等論述不及《諍正理論》周詳,正因屬性之三種分類在整個能立中的布局和其它分類方式不及《因滴論》細致,然而,它不僅繼承了陳那《集量論》和法稱《釋量論》《定量論》等因明巨著的重要思想,而且又是法稱后四部小論的理論框架來源,其中的某些因明思想可謂幾近法稱的終極見地。因此,《正理滴論》在整個古印度佛教因明發(fā)展史上具有承前啟后、不可替代的作用。
目前已公布的西夏文獻中,共有四件西夏文《正理滴論》寫本殘卷,即俄藏的俄ИHB.No.832、4363、5609等3件和英藏的Or.12380/2145。第一,俄 ИHB.No.832[1],寫本卷子裝,24.5x451 厘米 ,共203列,每列17-19字,缺卷首,結尾完整,西夏特藏第232號,見西田龍雄的《西夏文佛經(jīng)目錄》第225號。[2]含為自比量品第 37 句③本文中《正理滴論》的分句及編號引用了舍爾巴茨基的編號,舍爾巴茨基編.法稱《正理滴論》與法上《正理滴論注疏》[M].佛教文庫第八卷[G].德里:巴納西達斯,1992.“????????????? ??????????????????????????????? ???????????????”之后的內容。克恰諾夫、史金波、段玉泉三位學者定其西夏文題為緳鍍蘶磟蚚仕,前兩位譯作“正理滴特殊造”,后者譯為“正理滴論”。[3]在《俄藏黑水城文獻》(第28冊)中,根據(jù)西夏譯本所留存的品題著錄了《正理滴殊勝依自利比量品第二》與《正理滴殊勝依抉擇利量品第三》兩個文題。第二,俄ИHB.No.4363[4],寫本卷子裝,22x340厘米,共200列,每列20-21個字,缺卷首,結尾完整,西夏特藏232號,見《西夏文佛經(jīng)目錄》第225號。[5]該文獻在《俄藏黑水城文獻》(第28冊)中排版存在錯誤,正確順序應是:1.第66-171列;2.第33-65列;3.第1-32列;4.第172-198列。含為自比量品的第21句“????????? ??????????????????????? ????????????????????????????? ???????????”及 其 之后的 內容。第三,俄ИHB.No.5609[6],寫本卷子裝,23x192厘米,共55列,每列17-18個字,缺卷首,結尾完整,西夏特藏第233號,見《西夏文佛經(jīng)目錄》第226號。[7]含《正理滴論》為他比量品第 119 句“??????? ??????????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????????????????????”及其之后的內容。第四,Or.12380/2145④依據(jù)馬洲洋先生提供的電子版。,寫本,23.9x24厘米,僅剩12列,每列16-17字。原文無任何刪補痕跡,以空一格表斷句。先后共出現(xiàn)了15處表斷句的紅色小圓圈,疑為其讀者所為而非抄寫者,因為采用了與原文不同的顏色。含現(xiàn)量品第9句的“??? ???????? ?????????? ?????????????????????? ??????? ?????????????????”至 為 自 比 量 品 第 4 句的“????????????????????????? ???? ”之間的內容。
從整體內容、框架及內部結構分析,七量論中《定量論》與《正理滴論》相似度最高,舍爾巴茨基在《佛教邏輯》中也同時介紹了兩部論著。[8]對《正理滴論》的理論框架,克珠杰歸結為“拼棄破、立之詳細,僅闡釋核心內容的種類、定義及其舉例。”[9]除此之外,《正理滴論》就沒有理論層面的創(chuàng)新嗎?實則非也。
從量學理論視角觀察《正理滴論》,其最顯著的義理特點可歸為以下三點。
不可得因(斌嘩罇)的分類是整個因明發(fā)展史上爭論不休的課題之一。法稱在《釋量論》中分為4種:自性相違可得因與相違果法可得因等兩個相違可得正因;相屬不可得正因與自性不可得正因等兩個相違不可得正因。[10]而在《釋量論自注》中分為8種[11]。①對于法稱兩部量論論典中的說法不一致現(xiàn)象賈曹杰解釋為《釋量論》中只是表明相違和相屬的不可得因之大致歸類,言外之意是指法稱的觀點并非不一致。見杰擦·達瑪仁欽.《釋量論》注解脫明道[M].杰擦·達瑪仁欽文集第6卷[G].北京:中國藏學出版社,2013.24,然而,筆者卻認為我們將其解釋為相較于《釋量論》法稱著《釋量論自注》時的思想更為細化,《釋量論》中不可得因的分法并非法稱的終極觀點也并無不妥之處。隨塔君貝巴的《思擇術語》、吉達利的《思擇兒童入門》、藏納巴的《定量論注疏》以及薩班的《量理寶藏論》[12],克珠杰在《七量論除意暗莊嚴疏》[13]中分為16種,其中12種相違可得因,4種相屬不可得因分。俄·洛丹西繞的《定量論難點解析》[14]隨嘉納釋日、瓊布玉桑等的觀點在相違可得因上再加4種,便為20種可顯不可得因。
《定量論》中分基于相違可得之不可得因的6種和基于相屬不可得之不可得因的4種,共10種,其中,成立相違因對應《正理滴論》中的“自性相違可得因(訂緁硰斌)”,成立相違果因對應《正理滴論》中的“相違果可得因(硰駕斌)”,因不成立對應《正理滴論》中的“因不可得之因(翖斌嘩)”,自性不成立因對應《正理滴論》中的“自性不可得因(訂緁斌嘩)”。
《正理滴論》在《定量論》的10種可顯不可得因的基礎上增添了絕對相違因?!墩淼握摗分姓f:“此處以因合分為11種?!盵15]具體如下,①基于相違可得因之不并存相違因6種:因相違可得因(翖蔎硰斌)、能遍相違可得因(維牡蔎硰斌)、果相違可得因(駕蔎硰斌)、自性相違可得因(訂緁硰斌)、相違果可得因(硰駕斌)、與因相違之果可得因(翖蔎硰駕斌)。②見俄ИHB.No.832第1列。相屬不可得因4種:因不可得因(翖斌嘩)、能遍不可得因(維牡斌嘩)、自性不可得因(訂緁斌嘩)、果不可得因(駕斌嘩)。③包括薩迦班智達、克珠杰、賽·昂旺扎西等。絕對相違因(硰嘻維斌)1種:比如凡是生為實有法不一定將壞滅,因為依賴于其它因故(搐緁毯落魏疾膽膽篟簧箿翖毋瞭伯絅蒜②)。后期因理學中把《正理滴論》所添加的絕對相違因又分為絕對遣出相對、相對遣出絕對因2種。[16]《正理滴論》中不可顯現(xiàn)不得因分為自性不可得因、能遍不可得因、因不可得因三種,而賈曹杰為代表的后期藏族量論學者③提倡四分法,即增加了親果不可得因。[17]
總之,《正理滴論》中可顯不可得因之分類不僅有別于《釋量論》《釋量論自注》《定量論》等其它印度因明論典,也不同于《定量論難點解析》等早期藏傳因明之作,然而《因理學自宗》[18]為主的后期大部分量論論著都在《正理滴論》基礎上進一步發(fā)展。
陳那在因三相(戊篔)定義中未加“唯”字,導致其弟子自在軍在辯論中敗于外道。而法稱在因三相即遍是宗法性、同品定有性、異品遍無性的定義中添加“唯”(梵文為“eva”①梵文“eva”有三層含義,前兩個案例是基于夸贊帝釋兒子劍法的吠陀相關典故,大兒子的劍法獨一無二,二兒子的劍法超群絕倫,因此,前者具排他性,指“唯一”,后者無排他性,指“一定”。第三個以“青蓮花可存在”為例,具有排除不可能之意,指“必定可存在”。然而,與中文轉譯一樣,藏文學界無相關典故背景,加之梵文原文有三層含義等諸多因素,導致對“eva”的理解存在較大差異,以至于此命題成為現(xiàn)今各藏區(qū)冬季因明辯論會的必辯論題之一。)字,從而消除了九種不成因中的三類不定因和兩種余疑之不定因?!霸谝惠喭评碇杏蟹o誤,且唯立式相同之量識了知,乃遍是宗法性之定義”,[19]假如其中無“唯”字,耆那教的“樹為有法,有知覺,因為夜晚卷起樹葉入眠故”之不成因將變成正因,然而,并非所有樹木都具有“夜晚卷起樹葉入眠”之屬性?!霸谝惠喭评碇形ㄍ妨⑹蕉ㄓ兄孔R了知,乃同品定有性之定義”,[20]假如其中無“唯”字,“張三為有法,是山東人,因為是人故”這一不具備因的第二相的似因將變成正因,然而,實則是人不一定是山東人?!霸谝惠喭评碇信c直接所立法意返相屬,并唯異品立式遍無之量識了知,乃異品遍無性之定義”,[21]假如其中無“唯”字,“張三為有法,是山東人,因為是人故”這一不具備因的第三相的似因將變成正因,然而,實則非山東人不一定非人。故此,法稱在因三相定義中添加“唯”字,反駁了以上三個似因。[22]此外,還消除了對正周遍和反周遍持懷疑的共不定因,例如,向對遍知存在與否持懷疑態(tài)度的敵論者,立論云:“張三為有法,會說話,因為是遍知故?!睌痴撜邿o法承許“若為遍知會說話”或“若為遍知不會說話”之命題,因為對方對“遍知”是否存在表示懷疑。為消除此類不共不定之似因,法稱在《正理滴論》中云:
因三相是了知唯所比量必有、唯同品必有,以及唯異品遍無?!八攘俊贝颂幹妇哂杏木唧w宗法。[23]
總之,雖然法稱之前“唯”字已出現(xiàn)于因三相理論中,然而,將其融入理路與定義是法稱的創(chuàng)舉,是法稱完善陳那因明理論體系的重要建樹之一。并且有外道學者也接受了法稱這一創(chuàng)舉,如金月(1088-1171)。[24]
梵文“eva”字藏文譯作“??????(唯)”,可惜《正理滴論》中因三相定義所對應的西夏譯文在四個寫本中皆未留存,若分析其他藏文“??????”字的翻譯方式,可分為譯作“翗”、“怖”或不譯三種。如在罇落翗禿糧毋搓菋②見俄ИHB.No.832第156-157列。(因于唯同品定有??????????????????? ???????????? ?????????????????????????)中把“??????”字譯作“翗”,意為“唯”;在莊 嘩窾 耳 絹 脌 篟 脜 怖 纓③見俄ИHB.No.832第43列。(無火將煙也不可產(chǎn)生??????????????? ????????????? ?????????????)中譯作“怖 ”,怖 原意為“是、也”;在矖禿罈菋矖篟禿罈怖④見俄ИHB.No.832第20-21列。(唯同法支者和唯異法支者???????? ???????????????????????????????? ???????????????????)中 ,前 后 兩 個“??????”字都未翻譯。當然,省略后兩種“??????”字對原文理解影響甚小。簡而言之,西夏文《正理滴論》殘卷中,藏文“??????”字的翻譯是在符合原意基礎上的西夏語本土化改造。
法稱之前古印度出現(xiàn)了多種論式(呢碕),晚期在藏地也出現(xiàn)了一支論式,[25]然而,在整個梵藏因明發(fā)展史中,以法稱二支論式(舉蟨呢碕)為主。
1.五支論式。法稱之前的古印度因明中雖然出現(xiàn)過十支、七支等多種論式,但五支論式是主要基調。
①聲無?!冖谒餍浴颌郦q如瓶等——喻④聲也所作性——結⑤所以,聲無?!?/p>
五支論式并非唯佛教獨有。最早出現(xiàn)于《正理經(jīng)疏》[26]中,正理派反駁聲論派時使用了五支論式,《正理經(jīng)》中對每支作了定義,[27]雖與現(xiàn)在的理解略存差異,但無疑是五支論式的原型。
2.三支論式。陳那改五支論式為三支,他指出了五支論式的兩個缺點:第一,有重復論式,即第一支“宗”與第五支“合”重復,二者皆為“聲無?!敝?;第二支“因”與第四支“結”重復,二者皆為“聲是所作性”之因。第二,缺失論支,“凡是所作性必定為無常”之周遍是論式中不可或缺的條件,然而五支論式正缺此支。針對五支有過多論支和過少論支的雙重缺陷,[28]陳那改之為三支論式:
①凡是所作性必定是無?!ㄖВú椂d呢碕)②凡是常駐必定為非所作性——異法支(矖篟禿呢碕)③猶如聲音——喻(滬)
3.《正理滴論》中的二支論式。二支論式是法稱繼陳那后的一項重大改造,即省略了陳那三支論式中的“喻”?!墩淼握摗肥侵苯哟_定二支論式的核心論著,文中明確了能立(氨牡)的兩個表現(xiàn)形式,即同法支能立(矖禿呢碕)與異法支能立(矖篟禿呢碕)。
為自比量是表述具備三相之因,以結果命名親因。具體和合分為兩種,即同法支能立和異法支。除此之外別無其它論支。[29]
此句明示以“為他比量(筃竲瞭腕)”命名論支是因為通過能立論支能使對方產(chǎn)生比量識(筃竲聁),即以結果命名親因。此外,將論支的分類限定于同法支和異法支兩種。見表1-2。
表1 同法支能立(矖禿呢碕)
故此,賈曹杰把同法支正能立的涵義歸結為“無過多過少之二支論式”。[30]關于同法支和異法支的定義,除了上表所述,還有其它定義,而杰根敦珠在《量理莊嚴》中否定了其它定義的合理性。[31]
四件西夏文《正理滴論》寫本的內容框架如下:
第一章 竀箙稾(現(xiàn)量品)
1.1 總說正智缺
1.2 竀箙(現(xiàn)量)
1.2.1 現(xiàn)量的定義缺
1.2.2 淮蟨竀箙(四種現(xiàn)量)Or.012380.2145始于此。
1.2.3 竀箙諜般(現(xiàn)量所緣境)
表2 異法之能立(矖篟禿呢碕)
1.2.4竀箙諜緳鍍駕(現(xiàn)量量果)Or.012380.214
5止于此。
第二章 訂竲瞭腕稾(為自比量品)
2.1 能依比量 缺
2.2 所依因 缺
2.3 罇蔎氨籃矖諜蠣荒(因與所立法之相屬)
2.3.1 總相屬 缺
2.3.2 蠣荒萡鉗(分別相屬)
2.3.2.1 氨牡諜蠣荒(能立因之相屬)俄ИHB.No.4363始于此。
2.3.2.2 砵諜蠣荒(所破因之相屬)俄ИHB.No.832始于此。
第三章 筃竲瞭腕稾(為他比量品)
3.1 氨牡(正能立)
3.1.1 矖禿呢碕(同法支)
3.1.2 矖篟禿呢碕(異法支)
3.1.3 舉蟨呢碕諜祬菬砵(二分法的斷除諍論)
3.2 氨籃(所立)
3.2.1 氨籃諜緁蚐(所立的定義)
3.2.2 篟硰(非遣)
3.3 恐氨牡(似能立)
3.3.1 恐氨牡
3.3.2 搐緁擋癿兩瞭笭絅篟稥硰紥諜滬篟妒(摒棄事勢因消除相違似因之案例的緣由)俄ИHB.No.5609始于此。
3.4 滬(喻)
3.4.1 次始滬(正喻)
3.4.2 恐滬(似喻)
3.5 疾牡(能破)
3.5.1 疾牡(正能破)
3.5.2 薠丸屬蔎恐(似能破)
俄ИHB.No.832、4363、5609皆止于此。
經(jīng)筆者對勘①見筆者即將完成的博士學位論文《俄藏西夏文因明文獻研究——以〈正理滴論頌〉為中心》及還未見刊的拙文《西夏文〈正理滴論·為自比量品〉對勘研究》。發(fā)現(xiàn),西夏文《正理滴論》譯自藏文,但與現(xiàn)存的各藏文本存在細微差異,相對而言更接近于北京、納塘版律天的《正理滴論廣注》中的《正理滴論》引文。此外,西夏文《正理滴論》之四個寫本均屬于同一西夏譯本的不同寫本。
比較夏、藏文《正理滴論》,發(fā)現(xiàn)西夏譯文有不及藏文原文之處。就翻譯而論,當對原文理解不透時,逐字對譯通常是一種較為保險的方法,然而于固定詞組或專有詞并不可取,西夏文《正理滴論》的“籒堡氨籃縹諜聮弛落滬溉蒂弛落癦癦箎菋們籃簁②譯文:如前述對所立法遣除存疑者,例如灰黃等非一切智者及所信者。見俄ИHB.No.832第175-176列?!迸c“舃舉縹毋聮落滬溉蒂弛落癐莀菋維莀搓絅繐蔎焦禨簁蒜妒堡怖”③譯文:對二者俱遣存疑者,如云:灰黃等者俱執(zhí)及遍有故,非離貪矣。見俄ИHB.No.832第184-186列。兩句中把“迦比羅”(????????? )直譯為“黃灰(溉 蒂 )”就是典型案例?!板缺攘_”指數(shù)論派創(chuàng)始人,原文是論述數(shù)論派關于遍知的認可問題,然而,西夏譯者未能領會藏文中省略的表人物的“?(者)”字,便直接拆解“?????????”二字直譯為“黃灰(溉蒂)”。此問題在楊化群先生的《正理滴論》漢譯本中也未能避免,他把“?????????”譯成了“緇素”。[32]此外,藏文動詞之時態(tài)及性質在西夏語中并無明顯差異,如,表“成與立”的藏文動詞“???? ?”“????? ?”“????? ??”“???? ?”“??? ?”(“作”的及物動詞三個時態(tài)與不及物動詞兩個時態(tài))等各種形式在西夏文中統(tǒng)一譯作“氨(成)”,顯然會影響對原文的準確理解。此外,部分因明術語并未統(tǒng)一化,存在一種藏文因明術語可對應多個西夏語,如藏文“?????????(因)”對應“絅(緣、因)”“罇(量)”“翖(因)”等三種西夏字符;還有一種西夏文詞組對應多個藏文術語的現(xiàn)象,如西夏文“緳鍍(正理)”對應“????(量)”和“?????????(正理)”兩個術語。
當然,也存在發(fā)展和超越藏文本之處。眾所周知,“實有法”與“存在”是因明乃至佛教領域中的兩個重要術語,是佛教哲學三項基本系統(tǒng)“基道果”中“基”的核心概念,而二者的外延關系直接決定著該文獻的宗派屬性。最基本的判斷方法是:當“實有法”與“存在”外延相同時,屬于有部文獻;當“實有法”與“常住”并列從屬于“存在”時,屬于經(jīng)部文獻。西夏文“翗蘦舉嘻搓氨蒜”①見俄ИHB.No.4363第70列。一句中的“搓(有)”字對應藏文“?????????(實有法)”,而在“莻耳搓癦 癦 篟 絢 怖 ”②見俄ИHB.No.832第25列。中“搓 ”字又對應藏文“??????(存在)”。此外,“硰嘻維斌落滬搐緁毯落”③見俄ИHB.No.4363第81-82列。一句中的“搐緁(體性)”對應藏文“?????????”,而在“箿篎諜落硰菋翖駕搐緁嘩篟氨絅蒜”④見俄ИHB.No.832第14-15列。中的“搐緁”又對應藏文“??????”,可見,西夏文《正理滴論》中有把“存在”與“實有法”視為同義之處?!墩淼握摗芳捌浞ㄉ献⑹柚?,“?????????”的字面意思皆為“存在”而非“實有法”,在律天的注疏中卻解為“實有法”。[33]在西夏譯文中巧妙使用“搓”和“搐緁”,囊括了“?????????”的兩層含義。
另外,西夏譯文中筃竲瞭腕(他利隨量)、矖禿呢碕(法同言設)、糧矖(方法)等部分術語相較于所對應的藏文“??????????????????????????????????????????(為他者之利比量)”、“???????????????????????????????????????(唯同法之論支)”“????????????????????(宗之法)”等更似為簡化式“???????????? ????????”(為他比量)、“???????? ?????? ???”(同法支)、“??? ?????????”(宗法)之西夏文對譯,可見西夏譯文部分術語具有精簡化與標準化的趨勢。這可能是西夏譯者參考了后期的藏族量論文獻,也有可能如索羅寧先生系列論著所論證的觀點,即中觀、般若、因明為代表的藏傳佛教寺院的顯密教學設置在西夏已成立。[34]
概而言之,從因明學理論視角審視《正理滴論》,它通過確立十一種不可得因,在因三相定義中添加“唯”字,把能立分為同法支與異法支等完善了陳那因明理論體系。從文獻學視角審視西夏文《正理滴論》,雖存在誤譯、漏譯等現(xiàn)象,然而,西夏譯文以使用精簡術語超越藏文原文,作相應刪補或重組使之更符合西夏語境,在一定程度上表明西夏文《正理滴論》是藏文本的西夏本土化產(chǎn)物。