蔡擁華
(廣州美術(shù)學(xué)院 繪畫學(xué)院,廣東 廣州 510260)
蛤蟆在中國(guó)文化體系中存在著多重語(yǔ)境。第一種是神話體系中的蛤蟆,它常與西王母仙境、玉兔、月亮等事物搭配。在西王母的仙境中,蛤蟆和玉兔主要從事?lián)v煉仙藥的工作(圖1),與追求長(zhǎng)生有關(guān)。[1]132而蛤蟆與月亮搭配(圖2),則是作為中國(guó)陰陽(yáng)哲學(xué)觀念中陰的代表,是中國(guó)文化中關(guān)于宇宙組成的象征。[2]110第二種是與劉海搭配,有兩種分類型。一是與修仙有關(guān)(圖3),劉海原型是道教神仙,史料記載:“海蟾劉真人,先生姓劉,諱操,字宗成,號(hào)海蟾公,燕山人也”[3]441。后世衍生的劉海戲蟾故事,應(yīng)是與劉真人的號(hào)有關(guān)。二是與追求財(cái)富有關(guān),相傳劉海平生樂(lè)善好施,常施舍金錢。由劉海、蛤蟆、金錢組合成的圖像(圖4),象征著對(duì)財(cái)富的追求。第三種與生殖有關(guān)。生殖是民俗文化中的重要組成部分,蛤蟆因多子而成為多子多福的象征。在民間故事中,蛤蟆常與怪異的誕生有關(guān)。比如河北民間故事《蛤蟆兒》講述老人求子的故事:一對(duì)年近六十的老人膝下無(wú)子,遂在趕廟會(huì)時(shí)向神靈祈求生子,哪怕是蛤蟆、蝌蚪也愿意,后生下一蛤蟆。[4]474伴隨求子故事的出現(xiàn),還有一類“蛤蟆娶親”的故事,如在吉林流傳的《蛤蟆兒子》,講述了老兩口祈神求子,生蛤蟆兒子,最后蛤蟆兒子娶妻生子過(guò)上幸福美滿生活的故事。[5]465-466此類故事根植于農(nóng)耕文化,在中國(guó)各地廣泛傳播。①相關(guān)研究參見(jiàn):林繼富《青蛙美女的婚戀——“神蛙丈夫”故事論析》,《湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2001年第3期,第5-10頁(yè);烏日古木勒《蒙古族〈青蛙兒子〉故事與蒙古族史詩(shī)傳統(tǒng)》,《民族文學(xué)研究》2016年第3期,第62-73頁(yè)。
圖1 《西王母仙境(上)》,東漢晚期,畫像石,69cm×67cm,1978年山東嘉祥滿硐宋山出土,山東石刻藝術(shù)博物館藏
圖2 《星象畫像》,東漢晚期,畫像石,180cm×85cm,滕州官橋大康留莊出土,滕州市博物館藏
圖3 劉俊《劉海戲蟾圖》軸,明代,絹本設(shè)色,139cm×98cm,中國(guó)美術(shù)館藏
圖4 《劉海戲金蟾》,清末民初,線板手繪,27.5cm×16cm,山東東方中國(guó)民藝博物館藏
“蛤蟆娶親”故事雖文本常見(jiàn),但流傳至今的圖像卻較少,僅河北武強(qiáng)、陜西神木一帶有少量留存。其中最具代表性的是武強(qiáng)的民國(guó)木版年畫《蛤蟆娶親》(圖5)。其圖式與“老鼠娶親”圖式相近,②為方便論述,本文將一些文本中的“青蛙娶親”統(tǒng)稱為“蛤蟆娶親”,“老鼠嫁女”統(tǒng)稱為“老鼠娶親”。因此學(xué)界多認(rèn)為“蛤蟆娶親”是“老鼠娶親”題材的變體,例如薄松年、尉彬主編的《中國(guó)古版年畫珍本·河北卷》將《蛤蟆娶親》放置于《鼠精娶親》(圖6)、《老鼠娶親》(圖7)之后,并附文字說(shuō)明:“武強(qiáng)年畫由老鼠娶親派生出蛤蟆娶親”[6]439。隨后論者亦持同樣觀點(diǎn)。③例如:蔣鑫《以老鼠嫁女為例看民間美術(shù)的傳承性與變異性》,《裝飾》2014年第5期,第123-124頁(yè);呂原《年畫〈老鼠娶親〉的文化內(nèi)涵及藝術(shù)造型》,《尋根》2018年第1期,第65-71頁(yè);楊高鴿《“老鼠嫁女”類年畫音樂(lè)圖像學(xué)解讀》,《南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(音樂(lè)與表演)》2018年第2期,第24-33頁(yè)。筆者認(rèn)為,《蛤蟆娶親》與《老鼠娶親》雖圖式相近,但“蛤蟆娶親”文本故事歷史悠久,與“老鼠娶親”應(yīng)是不同題材、不同寓意的圖像。
圖5 《蛤蟆娶親》,民國(guó),墨線版,30cm×52cm,武強(qiáng)年畫博物館藏
圖6 《鼠精娶親》,民國(guó),木版套色,29cm×52cm,中國(guó)國(guó)家圖書館藏
圖7 《老鼠娶親》,民國(guó),木版套色,25cm×43.5cm,中國(guó)國(guó)家圖書館藏
武強(qiáng)年畫《蛤蟆娶親》主要描繪蛤蟆娶親迎親的熱鬧場(chǎng)景,構(gòu)圖飽滿而不臃腫。畫面中新郎新娘均為人形,蛤蟆新郎身騎兔子回望新娘,新娘坐在精致貴氣的洋車上,車上裝飾著旗幟和花朵,車前部為戴著禮帽的蛤蟆司機(jī)。汽車周圍的蛤蟆迎親隊(duì)伍排列有序,身著民國(guó)時(shí)期制服。蛤蟆們有的手持吹打樂(lè)器,有的手持槍支來(lái)保護(hù)新娘,還有手提燈籠照顧新娘需求的隨從。這一宏大的場(chǎng)面顯示著新郎的富足。值得注意的是,在新郎頭頂飛出的白煙中有一組對(duì)稱的蛤蟆圖案。這是民間版畫和年畫中常用的想象符號(hào),表示男主在回頭與新娘對(duì)視之時(shí),腦海中浮現(xiàn)的是蛤蟆對(duì)望的景象,點(diǎn)出了新郎的真實(shí)身份——蛤蟆。武強(qiáng)《蛤蟆娶親》圖像還有另一版本,即陜西神木的《蛤蟆娶親》(圖8)。后者畫面中新娘新郎亦是人形,但洋車改為轎子,蛤蟆迎親隊(duì)伍更為豐富,也沒(méi)有新郎頭頂白煙的想象符號(hào)。從圖像上看,神木《蛤蟆娶親》似乎年代更為久遠(yuǎn)。據(jù)此可推斷“蛤蟆娶親”題材曾在北方地區(qū)傳播。
圖8 《蛤蟆娶親》,年代不詳,線版,尺寸不詳,陜西省藝術(shù)館藏
再看武強(qiáng)年畫《鼠精娶親》,畫面構(gòu)圖飽滿,疏密有致。新郎新娘均為人形,但新郎頭頂白煙中仍交代出老鼠身份。新娘坐在新式馬車中,馬車上有老鼠車夫驅(qū)車,馬車周圍有老鼠迎親隊(duì)伍。但數(shù)只貓的出現(xiàn)使迎親隊(duì)伍陷入極端慌亂之中,老鼠們紛紛逃竄,還有的老鼠已落入貓口。另一幅武強(qiáng)年畫《老鼠娶親》,圖中老鼠娶親隊(duì)伍分三行排列,構(gòu)圖井然有序,比《鼠精娶親》更顯疏朗。迎親隊(duì)伍手持樂(lè)器、燈、旗左右?jiàn)A道護(hù)送,中間為娶親花轎。穿紅嫁衣的老鼠新娘為人形,但迎親引路者和頭戴羽冠的新郎皆為鼠形,分騎蛤蟆及螃蟹。貓的出現(xiàn)使隊(duì)伍最前端的老鼠落荒而逃,有的已入貓口,有的鉆洞,有的往后逃難,但整個(gè)迎親隊(duì)伍仍保持行列整齊,從而緩解了畫面的緊張氣氛。
民間年畫在圖式上可能會(huì)有借用的情況出現(xiàn),但不同題材的內(nèi)涵往往是不同的。《蛤蟆娶親》《老鼠娶親》同為娶親主題,在圖式上也有相近之處,但如果說(shuō)前者是由后者派生出來(lái)的,則有待商榷。因?yàn)樽凅w與本體在文化內(nèi)涵上一般是相同的,只是形式上有區(qū)別。倘若我們無(wú)視它們的故事來(lái)源,就會(huì)丟失年畫原本豐富的寓意。因此,只有結(jié)合文本,回歸年畫的具體歷史文化語(yǔ)境,才能真正理解它們的故事寓意,明確“蛤蟆娶親”與“老鼠娶親”的根本區(qū)別。
“蛤蟆娶親”是“神蛙丈夫”型故事的一個(gè)環(huán)節(jié),此類型故事由來(lái)已久,變體多樣,分布廣泛?!吧裢苷煞颉毙凸适缕鹪瓷形纯煽?,但它在世界各地共有蛙的主體和蛙變形的情節(jié)。1928年美國(guó)學(xué)者斯蒂·湯普森將此類故事列入440型“蛙王或鐵匠亨利”。[7]1241978年,美籍華人丁乃通的《中國(guó)民間故事類型索引》,在AT分類法基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)民間故事進(jìn)行整理,增加了440A“神蛙丈夫”類型。[8]89-90“神蛙丈夫”型故事雖版本眾多,內(nèi)含不同地區(qū)不同民族的文化投射,[9]219-220但它主要圍繞“出生怪異—結(jié)婚難題—蛙皮處理”這三個(gè)矛盾展開(kāi)敘述。本文根據(jù)文獻(xiàn)簡(jiǎn)單梳理不同版本之間故事構(gòu)建的差異。
首先,蛤蟆兒子的出現(xiàn)是由于求子心切的人類父母不斷求神拜佛或向上天許愿。它有從拇指、膝蓋、肉球,甚至蛋殼里出生等多種非尋常的出生方式,是民間求子信仰的表征。[10]77-81蛤蟆兒子的出現(xiàn)雖然某種程度上滿足了繁衍的需求,但它的形態(tài)不符合世俗期待和常規(guī),因此代表父權(quán)社會(huì)傳統(tǒng)觀念的父親角色通常都會(huì)因?yàn)榻邮懿涣巳绱朔浅B(tài)的繼承人而負(fù)氣出走,或直接斷絕家庭關(guān)系。[11]342-344蛤蟆出生帶來(lái)的第一個(gè)矛盾是非常規(guī)群體與權(quán)威角色——父親的矛盾,故事里通常是用尋父的情節(jié)化解這個(gè)矛盾。例如青海循化撒拉族自治縣口頭傳說(shuō)《青蛙兒子》:
尕青蛙跳到案板上,呱呱地叫道:“阿媽!你老人家剛生下我,你去休息,我替你做飯送飯?!崩习⒛谈械狡婀?,這是怎么一回事?別人養(yǎng)的是尕娃、丫頭,我為什么養(yǎng)了個(gè)青蛙!這還不叫人笑話死了!又一想,他是我身上掉下的一疙瘩肉,就得心疼他。就說(shuō):“你一個(gè)青蛙,怎么能做飯送飯哩?”“嗨!阿媽,你放心做飯去,送飯的事我能辦到?!彼@到廚房里做好了飯,提上栲栳給阿爺送飯去了。
到了地里,青蛙放下栲栳,喊道:“阿大!你的兒子給你送飯來(lái)了?!卑斝南耄何覐膩?lái)沒(méi)有兒子,誰(shuí)叫我阿大?回頭看時(shí),不見(jiàn)人影,只有一只栲栳和一只青蛙。阿爺就問(wèn)青蛙:“你是從什么地方來(lái)的?”青蛙說(shuō):“我是從阿媽的大拇指里養(yǎng)出來(lái)的,我是你的親兒子。阿大!我?guī)湍憷绲胤N田?!鼻嗤軆鹤記](méi)等阿大吃完飯,就趕牛扶犁,只一會(huì)工夫,把地犁完了。老漢扛上杠子趕著牛,跟青蛙兒子一同回家了。[12]387
其次,在被家庭權(quán)威接受后,蛤蟆兒子面臨社會(huì)接納的問(wèn)題,即自我獨(dú)立、成家立業(yè)的難題。蛤蟆成年后的婚姻因其非人的身份遭遇很大的阻礙,有的故事是蛤蟆借助神力威脅女方父親而娶得姑娘,如藏族《青蛙騎手》[13]289-304;有的故事是蛤蟆利用神力和智謀獲得女方認(rèn)可,娶得嬌妻,如畬族《蛙崽成親》[14]620-621;還有的故事是姑娘看到蛙皮下的清朗人形后主動(dòng)嫁入門,如吉林《蛤蟆兒》[5]465-466,這種故事的矛盾便推延到第三個(gè)矛盾點(diǎn)爆發(fā)。按照學(xué)者林繼富的觀點(diǎn),可分別歸納為威脅型、考驗(yàn)型和主動(dòng)型三種,且部分故事往往將威脅與考驗(yàn)結(jié)合起來(lái)。[15]5-10根據(jù)故事可知,蛤蟆兒子具有神性,反映了理想世界和現(xiàn)實(shí)社會(huì)中平民百姓訴求的矛盾。但在主動(dòng)型故事里,婚姻對(duì)蛤蟆丈夫并非主要考驗(yàn),它只是第三個(gè)矛盾“蛙皮蛻變”的鋪墊,說(shuō)明在有些故事里核心矛盾并非婚嫁問(wèn)題,而是人們的理想化追求和現(xiàn)實(shí)束縛之間的反差。因此,怎樣處理蛙皮就成為這一類型故事核心寓意的體現(xiàn)。
最后,蛙皮處理是蛤蟆向往平凡生活的需求和非人類身份融入不了社會(huì)之間的矛盾。關(guān)于神性蛙皮的處理方式也有兩種類型。1.蛙皮被動(dòng)銷毀。蛤蟆蛻下蛙皮能變成人的秘密被妻子或母親發(fā)現(xiàn)后,家屬將其蛙皮銷毀使其無(wú)法變回蛙身。有的故事中蛤蟆以人形生活下去,失去蛙皮帶來(lái)的神力,成為凡人。[14]620-621有的故事則是失去蛙皮保護(hù)的丈夫隨著蛙皮一同消失或死亡。[13]289-3042.主動(dòng)將蛙皮蛻下。蛤蟆兒子主動(dòng)處理蛙皮,以蛙皮做湯給家庭成員分食,家人和蛙一起分享神力,得到神仙地位,徹底擺脫世俗的苦難。[11]342-344由此可見(jiàn),不同的蛙皮剝離方式使故事走向不同的結(jié)局,賦予神蛙故事不同的教育意義。蛤蟆故事經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間民間藝人的口頭傳述和藝術(shù)加工,逐漸發(fā)展成形象生動(dòng)、結(jié)構(gòu)復(fù)雜的“神蛙丈夫”型故事。[15]7
文本的“神蛙丈夫”型故事有眾多流傳版本和變體,不同故事中蘊(yùn)含的寓意千差萬(wàn)別,這使得故事在圖像化過(guò)程中遇到了很大的取舍難題,某一幅畫面很難描繪出故事全貌。而木版年畫作為民間故事的最佳載體之一,想呈現(xiàn)出“神蛙丈夫”型故事中最易描繪的故事情節(jié),“娶親”為理想選擇。
“老鼠嫁女”是民俗和年畫研究中的熱點(diǎn)話題④關(guān)于老鼠娶親的研究專著參見(jiàn):馬昌儀《鼠咬天開(kāi)》,陜西人民出版社,2008年;張道一《老鼠嫁女:鼠民俗及其相關(guān)藝術(shù)》,山東美術(shù)出版社,2009年。相關(guān)論文參見(jiàn):馬昌儀《中國(guó)鼠婚故事類型研究》,《民俗研究》1997年第3期,第60-71頁(yè);黃陽(yáng)艷《“老鼠嫁女”故事及其相關(guān)習(xí)俗的文化內(nèi)涵》,《湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第1期,第69-73頁(yè);朱婧薇《中國(guó)鼠婚故事研究90年》,《民俗研究》2019年第2期,第99-108頁(yè);劉曉峰《東亞正月鼠俗視域下的“老鼠嫁女”解讀》,《民族藝術(shù)》2020年第3期,第85-96頁(yè)。。中國(guó)社會(huì)自古采用各種方法除滅鼠害,民間至今仍保留滅鼠相關(guān)的巫術(shù)與諺語(yǔ),反映出人們的厭鼠心理。[16]41-47春耕正是老鼠大量繁殖的時(shí)期,而此時(shí)糧倉(cāng)堆滿上年豐收的糧食,人們害怕老鼠毀壞糧種和糧食,但在春節(jié)期間不愿用殺生等不吉利的手段解決鼠患,由此產(chǎn)生了“老鼠嫁女”的“遣嫁”習(xí)俗。這種俗信心理和娶親祝福是互相矛盾的,這里“嫁娶”的主角是老鼠,人在這場(chǎng)“婚禮”中是旁觀者視角,隨一些“嫁禮”將老鼠“嫁”出去,祈禱它再也不要回到自己家里。值得注意的是,在圖像表現(xiàn)上,有部分坐花轎的新娘是人類形態(tài)的女子。這是出自人們的矛盾心理,既厭惡老鼠的破壞能力,又羨慕老鼠的繁殖能力。對(duì)于渴望壯大族群的舊時(shí)社會(huì)來(lái)說(shuō),“嫁鼠”也寄托著人們多子多孫這一樸素而強(qiáng)烈的愿望。[17]28但無(wú)論如何,“老鼠嫁女”還是以滅鼠為主,從圖像的情節(jié)設(shè)計(jì)——娶親路上出現(xiàn)了貓——即可知曉。筆者所見(jiàn)晚清民國(guó)時(shí)期各地刊印的“老鼠娶親”題材年畫,除山東東昌府《老鼠娶親》沒(méi)有出現(xiàn)貓以外,其他各地的“老鼠娶親”年畫中均安排了有貓的情節(jié),或是娶親路上貓?zhí)鰜?lái)吃老鼠,或是把老鼠送給貓。這種情節(jié)安排已成為一種固定形式,無(wú)不暗示了老鼠女兒的悲慘命運(yùn)。同時(shí)娶親隊(duì)伍的混亂現(xiàn)象,也顯露了“娶親”的不順利和人們對(duì)于老鼠的矛盾心理。
回歸到武強(qiáng)年畫《蛤蟆娶親》和《老鼠娶親》的歷史語(yǔ)境,這兩個(gè)題材的文本故事在河北地區(qū)廣泛流傳,《中國(guó)民間故事集成·河北卷》收錄有1則《老鼠嫁女》的故事和4則蛤蟆相關(guān)故事,分別是《娶蛤蟆》《蛤蟆兒》《青蛤蟆娶親》《黃蛤蟆娶媳婦》,[4]446,449-450,474-482可見(jiàn)這兩個(gè)題材的圖像傳播在河北地區(qū)有著很好的群眾基礎(chǔ)。河北的《老鼠嫁女》故事講述了鼠媽媽要為女兒尋一個(gè)誰(shuí)也敵不過(guò)的英雄做女婿,最后選擇了貓,大花貓把它母女倆都吃了。[4]446故事以貓吃老鼠作為結(jié)局,體現(xiàn)了以滅鼠為中心的主題。武強(qiáng)年畫《老鼠娶親》圖式中的情節(jié)沖突與緊張氣氛,與《蛤蟆娶親》圖式中和諧喜慶的氛圍有著根本區(qū)別,原因在于兩者的故事寓意和觀看視角不同。“老鼠娶親”題材的故事寓意是驅(qū)鼠迎春節(jié),是一種節(jié)日限定的祈福圖樣。這是將動(dòng)物的行為擬人化,在節(jié)日中與害鼠和解,以達(dá)到“和親”迎和氣的效果。圖像的觀看視角始終高于老鼠,呈現(xiàn)的是主宰老鼠命運(yùn)的人類視角,因此才會(huì)引入貓的情節(jié)。而在“蛤蟆娶親”的文本中,娶親是蛤蟆融入世俗社會(huì)的重要環(huán)節(jié)。蛤蟆因?yàn)橥獗沓舐馊讼訔墸蝮∽韵惹匾詠?lái)便帶有神仙氣息,人們賦予它某種靈性,而不同于老鼠背負(fù)著“鼠害”之惡名。在“神蛙丈夫”型故事中,蛤蟆雖然樣貌丑陋,但它勤勞、孝順,且具有一定的神力與智慧。如河北《蛤蟆兒》:“(蛤蟆兒子)也會(huì)幫父母干點(diǎn)活了。雖是個(gè)蛤蟆,樣兒丑,倒也聰明伶俐?!盵4]474蛤蟆在民俗和年畫語(yǔ)境中隱喻著有一定生理缺陷或被社會(huì)歧視的人,表達(dá)了民眾對(duì)弱小、卑賤者的同情。而“神蛙丈夫”型故事中娶親的新娘常常是公主、地主女兒等,是美麗和財(cái)富的結(jié)合體,因此蛤蟆娶親是蛤蟆生活中的一大喜事,是卑微向高貴的轉(zhuǎn)變,寄托著平民百姓克服苦難,過(guò)上美好生活的愿望。[18]151-153在這種迎娶圖像中,人們是主動(dòng)融入場(chǎng)景中的,體現(xiàn)的是平等的觀看視角,是真正意義上的“娶親”而不是“和親”。因此這一情節(jié)在圖像上的呈現(xiàn)往往貼近時(shí)代生活,武強(qiáng)《蛤蟆娶親》便是民國(guó)時(shí)期人們結(jié)婚場(chǎng)景的縮影,從服飾、旗幟到交通工具,無(wú)不帶有民國(guó)特色,并且流露出時(shí)尚與富貴的氣息。
除了故事寓意和觀看視角的不同,圖像“蛤蟆娶親”和“老鼠娶親”也指向不同的文化內(nèi)涵。在“老鼠娶親”的過(guò)程中,貓的情節(jié)安排是固定存在的,但迎親老鼠對(duì)待貓的方式卻在年畫圖式中產(chǎn)生了衍變:從武強(qiáng)年畫《鼠精娶親》中老鼠們的抱頭鼠竄,發(fā)展到湖南灘頭年畫《鼠精娶親》(圖9)中老鼠們畢恭畢敬地向貓獻(xiàn)禮討好。[19]103-105在灘頭年畫《鼠精娶親》中,隊(duì)伍前列的老鼠遇到貓就趕緊拿出早已準(zhǔn)備好的魚、禽類等食物,向象征權(quán)威力量的貓獻(xiàn)媚。這種擬人化的諷刺手法在其他年畫中亦隨處可見(jiàn)。年畫作為傳播性很強(qiáng)的媒介,在流傳過(guò)程中反映了平民百姓的聲音,因此“老鼠娶親”題材從春節(jié)驅(qū)鼠的寓意,擴(kuò)大為諷刺現(xiàn)實(shí)黑暗。那么,“蛤蟆娶親”題材從文本到圖像的媒介轉(zhuǎn)換過(guò)程中,是否也增加了諷刺的含義?
圖9 正大昌《老鼠娶親》,清代,木版套色,24cm×48cm,收藏地不詳⑤圖片來(lái)源:圖1、圖2,中國(guó)畫像石全集編輯委員會(huì)編《中國(guó)美術(shù)分類全集·中國(guó)畫像石全集2·山東漢畫像石》,河南美術(shù)出版社、山東美術(shù)出版社,2000年,第89、157頁(yè);圖3,中國(guó)美術(shù)全集編輯委員會(huì)編《中國(guó)美術(shù)全集7·繪畫編·明代繪畫(上)》,人民美術(shù)出版社,2004年,第134頁(yè);圖4,馮驥才主編《中國(guó)木版年畫代表作·北方卷》,青島出版社,2013年,第255頁(yè);圖5、圖6、圖7,薄松年、尉彬分卷主編《中國(guó)古版年畫珍本·河北卷》,湖北美術(shù)出版社,2015年,第439、437、438頁(yè);圖8,修建橋編著《陜西木版年畫》,陜西人民美術(shù)出版社,2016年,第45頁(yè);圖9,中國(guó)美術(shù)全集編委會(huì)編《中國(guó)美術(shù)全集22·繪畫編·民間年畫》,人民美術(shù)出版社,2014年,第186頁(yè)。
河北、陜西的《蛤蟆娶親》都呈現(xiàn)出盛大的迎親場(chǎng)面,吹打樂(lè)器、迎親旗幟等排場(chǎng)一樣不少,新娘的花轎刻畫細(xì)膩寫實(shí)。武強(qiáng)年畫中的花轎更是緊跟時(shí)代,換成了時(shí)髦的洋車。值得注意的是,在“老鼠娶親”題材中,新郎常常是老鼠模樣,而《蛤蟆娶親》中只有迎親隊(duì)伍是蛤蟆,新郎和新娘皆為人形,并且新郎都在坐騎上回頭深情注視新娘,新娘臉上洋溢著幸福的笑容。“蛤蟆娶親”的這種場(chǎng)景,除去蛤蟆侍從和兔子坐騎,無(wú)疑是最樸素的民間喜事圖?!吧裢苷煞颉毙凸适轮械摹叭⑵蕖鼻楣?jié),表現(xiàn)蛤蟆克服重重困難娶到了人類女子,組成世俗的家庭。那么,為何圖像中要去除神蛙丈夫的神奇蛙皮,直接呈現(xiàn)出一個(gè)人形的新郎形象?
根據(jù)“神蛙丈夫”型故事里的娶親矛盾可知,蛤蟆的異類身份是他融入社會(huì)的一大阻礙。而在年畫圖像中,新郎的蛤蟆形態(tài)被去除,代以新郎想象的場(chǎng)景暗示其身份,無(wú)疑削減了神蛙丈夫的神性,更為貼近其作為平民百姓的身份。雖然神蛙丈夫騎著兔子、帶著蛤蟆侍從娶親的場(chǎng)景仍具有奇幻想象的色彩,但人形形象也削弱了故事文本可能存在的悲劇色彩。這種圖像的表達(dá)方式與木版年畫的媒介性質(zhì)有關(guān),年畫表現(xiàn)的多是百姓喜聞樂(lè)見(jiàn)的喜慶團(tuán)圓場(chǎng)面。因此,《蛤蟆娶親》年畫,弱化了故事文本的悲劇性,使其保留喜慶的迎親氛圍,從而形成了武強(qiáng)“蛤蟆娶親”題材的基本圖式。在這種圖式中,蛤蟆兒子的人形形象寄托著弱勢(shì)民眾對(duì)于身份、地位、財(cái)富的渴望與追求。
“蛤蟆娶親”題材并沒(méi)有采用“老鼠娶親”的諷刺手法來(lái)改變故事文本的原有寓意,只是通過(guò)圖像凸顯了時(shí)代氛圍、迎親氣氛以及奇幻色彩。然而,在“神蛙丈夫”型故事的圖像化過(guò)程中,“蛤蟆娶親”文本的豐富情節(jié)被消解了,減弱了平民百姓對(duì)不可知的神性的期待,也容易被誤會(huì)為其他母題的衍生品。換句話說(shuō),文本和圖像中的“蛤蟆娶親”有著不同的表達(dá)核心,兩者之間的媒介轉(zhuǎn)譯容易帶來(lái)重要信息的扁平化與誤解,這也是圖像傳播的弊端。
年畫“蛤蟆娶親”題材與民間廣泛流傳的“神蛙丈夫”型故事關(guān)系密切,同時(shí)因?yàn)椴煌讲闹g的表達(dá)差異,文本和圖像中的“蛤蟆娶親”有著不同的表達(dá)核心,從而帶來(lái)故事和圖像轉(zhuǎn)譯的代差。這種差距可視為基于媒介特質(zhì)的二次創(chuàng)作,它不僅容易帶來(lái)內(nèi)容傳播上的歧義,還可能經(jīng)多重迭代之后,造成故事原意的流失和轉(zhuǎn)向。當(dāng)解讀年畫圖像的研究者與年畫圖像本身分屬不同的語(yǔ)言、文化系統(tǒng)時(shí),特別是由于歷史造成的民俗信息的殘缺,往往會(huì)加劇圖像誤讀的可能,因此研究者更應(yīng)該關(guān)注到民間長(zhǎng)期積累的民俗觀念與審美好尚。由于資料限制,本文未能深入探析“蛤蟆娶親”圖式的風(fēng)格演變軌跡。待未來(lái)資料更為豐富之時(shí),這一圖式和文本之間的互文脈絡(luò)會(huì)更加清晰,文本和圖像之間的轉(zhuǎn)譯代差也會(huì)更加具體。