伍惜葵
在起風(fēng)的枝頭,飄搖
又在一聲?shū)B(niǎo)鳴中,飄落
那恍若虛無(wú)的棉絲
暮光中,明亮著泠然清骨
帶著枝頭的孤傲,連同
樹(shù)下,那離人的記憶
一并墜入,我眼里的蒼穹
而如今,我們?nèi)绱丝拷?/p>
近得仿佛已經(jīng)消失了一樣
連同,我那棉絮般的過(guò)往
——原載《延河》下半月刊,2022年第7期
推薦語(yǔ)
艾略特認(rèn)為,表現(xiàn)情感的唯一途徑,是要找到客觀對(duì)應(yīng)物。本詩(shī)中,詩(shī)人找到輕盈飄忽、難以捉摸、悠然而逝的一縷木棉花絮,去曲達(dá)此情可待卻又恍然若失的眷念和悵惘之情。詩(shī)人以我觀物,以物寄情托志,虛實(shí)相生,形神俱出,顯得含蓄蘊(yùn)藉,委婉動(dòng)人。棉絮、離人、過(guò)往……美好易逝,而淡淡的哀傷存留。在詩(shī)人細(xì)膩的詩(shī)性言說(shuō)中,讓一切美好回到追憶與幻象之中。可以說(shuō),這是一首具有輕逸、朦朧之美的婉約之詩(shī)。
推薦人:蘇奇飛