孫智博,安拴軍
(1.首都師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 海淀 100089;2.渤海大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 錦州 121013)
[t?h??35]作為程度副詞在遼寧營(yíng)口、海城,黑龍江省西部(肇源、肇州、林甸、齊齊哈爾、富裕、訥河、黑河、呼瑪、塔河、漠河等市縣)的古驛道兩側(cè)的[1]黑龍江站話覆蓋區(qū)域,以及吉林省的吉林、長(zhǎng)春、四平、遼源等地的使用頻率很高。如:
①a.新來(lái)那個(gè)老師長(zhǎng)得[t?h??35]帥了。(新來(lái)的那個(gè)老師長(zhǎng)得特別帥。)
b.我[t?h??35]難受了。(我非常難受。)
另外,在遼寧營(yíng)口、大石橋、海城、遼陽(yáng)、本溪等地以及黑龍江站話中又存在著 [t?h??35t??0]或[t?h??35?0]的說(shuō)法,在吉林省吉林市的老派方言中又有[t?h??35in0]的說(shuō)法。在各地母語(yǔ)者的語(yǔ)感中雙音節(jié)的[t?h??35t??0]等與單音節(jié)的[t?h??35]為變體關(guān)系,功能與意義完全一致,可以在任意情況下替換。如:
②a.新來(lái)那個(gè)老師長(zhǎng)得[t?h??35t??0]帥了。(新來(lái)的那個(gè)老師長(zhǎng)得特別帥。)
b.我[t?h??35t??0]難受了。(我非常難受。)
在很多母語(yǔ)者的心目中,甚至將[t?h??35]視作自己地方語(yǔ)言中極具代表性的區(qū)別性特點(diǎn)。對(duì)于[t?h??35]的具體分布的考察很可能為移民史的研究提供證據(jù)。
另外,張靜文(2018)曾發(fā)現(xiàn)在閩語(yǔ)中也存在該程度副詞?!拔覀?cè)谡{(diào)查過(guò)程中發(fā)現(xiàn),‘誠(chéng)’作為程度副詞的用法在閩南語(yǔ)(主要是廈門(mén)話、泉州話)等方言中同樣存在。例如:誠(chéng)利眼(非常有趣味)(廈門(mén)話)、遮李子誠(chéng)酸(這個(gè)李子非常酸)(泉州話)。”[2]85這樣的發(fā)現(xiàn)是很有價(jià)值的,但作者對(duì)這一現(xiàn)象是這樣解釋的:“現(xiàn)代漢語(yǔ)中的閩南方言來(lái)源于近代漢語(yǔ)的北方方言,而在對(duì)東北方言的研究中認(rèn)為其來(lái)源也是近代漢語(yǔ)的北方方言。因此,我們可以推斷,‘誠(chéng)’作為程度副詞被使用也是由來(lái)自近代漢語(yǔ)的北方方言所決定的。”[2]85對(duì)于這段論述我們覺(jué)得確實(shí)沒(méi)有必要再去對(duì)其進(jìn)行討論了。閩語(yǔ)中的“誠(chéng)”與東北官話中的“誠(chéng)”更有可能的還是平行創(chuàng)新的結(jié)果。
從同音字的中古音韻地位情況來(lái)看,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的[t?h??35]音中古來(lái)源可能有以下七種情況:澄母曾開(kāi)三平蒸韻、船母曾開(kāi)三平蒸韻、禪母曾開(kāi)三平蒸韻、澄母梗開(kāi)二平庚韻、澄母梗開(kāi)二平耕韻、澄母梗開(kāi)三平清韻、禪母梗開(kāi)三平清韻。在《集韻》中的小韻分別為:澄、繩、承、棖、橙、呈、成。總計(jì)字?jǐn)?shù)105 個(gè)(包括異體字)。
我們結(jié)合[t?h??35]的性質(zhì)和意義,認(rèn)為[t?h??35]的本字應(yīng)是禪母梗開(kāi)三平清韻成小韻下的“誠(chéng)”字,而[t?h??35t??0](或[t?h??35?0])則應(yīng)是“誠(chéng)是”。此外,若將其本字視作“誠(chéng)”,也可以在語(yǔ)法化的角度上得到解釋(見(jiàn)后文)。下文中,我們將直接把該程度副詞及其變體記作“誠(chéng)”與“誠(chéng)是”。
吳立紅(2006)根據(jù)在比較中的比較對(duì)象是認(rèn)知域中的原型還是客觀實(shí)在中的具體范圍或個(gè)體,將程度副詞區(qū)分為“認(rèn)知參照點(diǎn)是原型”的原型比較程度副詞與“認(rèn)知參照點(diǎn)是現(xiàn)實(shí)比較對(duì)象”的個(gè)體比較程度副詞,與王力曾提出的絕對(duì)程度副詞與相對(duì)程度副詞類似[3]。
“誠(chéng)”是一個(gè)原型比較程度副詞,在使用時(shí)不需要比較范圍或比較對(duì)象的錨定,與“很、太、非?!钡葘儆谝活?。
1.程度副詞“誠(chéng)”只做狀語(yǔ)修飾中心語(yǔ)。語(yǔ)法分布上,與“太”以及東北官話中的“老”的語(yǔ)法分布類似。因?yàn)橐延衅渌麑W(xué)者對(duì)其分布做過(guò)基本描寫(xiě),如:楊松檸(2011)[4]、朱曉旭(2014)[5]、張靜文(2018),故于此則只簡(jiǎn)列:
③a.外面風(fēng)誠(chéng)大了。(誠(chéng)+形容詞)
b.我誠(chéng)想你了。(誠(chéng)+心理動(dòng)詞)
c.他誠(chéng)能吹牛了。(誠(chéng)+能愿動(dòng)詞)
d.你誠(chéng)有精神了。(誠(chéng)+有+抽象名詞)
2.在一些地區(qū),“誠(chéng)”還可以直接修飾復(fù)合方位詞,表示接近某一方向的極點(diǎn)。如:
④a.我排隊(duì)排在誠(chéng)后邊了。
b.誠(chéng)南邊有一家小賣(mài)部。
3.有些學(xué)者認(rèn)為“誠(chéng)”的使用中存在“誠(chéng)+A+N”的情況。如:
⑤a.他誠(chéng)厚臉皮了。
b.今天誠(chéng)大風(fēng)了。
但是實(shí)質(zhì)上,這里的“誠(chéng)”并不是直接修飾其后的名詞短語(yǔ),亦不是先與形容詞構(gòu)成狀中結(jié)構(gòu)再去修飾其后的名詞,名詞性主謂句本身便可視作是一種判斷句的殘留,而這也是與“誠(chéng)”的來(lái)源相匹配的?!罢\(chéng)”所修飾的,其實(shí)是體詞謂語(yǔ)句中起陳述功能的謂語(yǔ)。這種句式的生成方式是這樣的:
[5a]他厚臉皮?!?他誠(chéng)厚臉皮了。
[5b]今天大風(fēng)?!?今天誠(chéng)大風(fēng)了。
原型比較程度副詞按照比較對(duì)象與被比較原型之間差的大小以及說(shuō)話者本身的主觀評(píng)價(jià)可以進(jìn)一步分出幾個(gè)層次,包括:可帶有偏離義的超高級(jí)原型比較程度副詞,如:太;高級(jí)原型比較程度副詞,如:非常、特別、極其;中級(jí)原型比較程度副詞,如:很、怪;低級(jí)原型比較程度副詞,如:有點(diǎn)兒、有些等。
以往研究者一般將“誠(chéng)”劃入到高級(jí)原型比較程度副詞中,如楊松檸(2011)、張靜文(2018)。從語(yǔ)義上來(lái)講,這樣的劃分的確是有理由的。但“誠(chéng)”同其他高級(jí)原型比較副詞存在本質(zhì)性差別,即當(dāng)“誠(chéng)”進(jìn)入句子后,絕大多數(shù)情況下句尾需要“了”來(lái)完句。(對(duì)于句尾“了”的性質(zhì),有學(xué)者視之作語(yǔ)氣詞,亦有視之作動(dòng)態(tài)助詞者。本文不對(duì)其做過(guò)多討論,可參見(jiàn)邵敬敏2007《論“太”修飾形容詞的動(dòng)態(tài)變化現(xiàn)象》。但我們認(rèn)為“了”的出現(xiàn)與超高級(jí)原型比較程度副詞所帶有的較強(qiáng)烈的主觀判斷性有關(guān)。后文對(duì)“誠(chéng)”的語(yǔ)法化歷程探源亦可與此觀點(diǎn)呼應(yīng)。)這是同且僅同超高級(jí)原型比較程度副詞一致的,請(qǐng)看:
⑥a.這個(gè)發(fā)糕很好吃。
b.*這個(gè)發(fā)糕誠(chéng)好吃。
⑦a.這個(gè)發(fā)糕太好吃了。
b.這個(gè)發(fā)糕誠(chéng)好吃了。
但“太”與“誠(chéng)”也同樣存在差別,請(qǐng)看:
⑧a.這個(gè)發(fā)糕也,太好吃了。
b.*這個(gè)發(fā)糕也,誠(chéng)好吃了。
這種不一致性與“太”的功能有關(guān)?!疤睂?shí)質(zhì)上可表示兩種含義,即極量義與過(guò)量義,當(dāng)其表示極量義時(shí),句尾“了”的出現(xiàn)更為必要[6]。比較:
⑨a.這孩子長(zhǎng)得太好看了。(極量義)
b1.做人太認(rèn)真會(huì)惹人討厭的。
b2.年輕人不要太氣盛。(過(guò)量義)
“這個(gè)發(fā)糕也太好吃了”實(shí)質(zhì)上是一種語(yǔ)用現(xiàn)象,其中的“太”實(shí)際上是表示過(guò)量義的“太”,在“太”前加上“也”也是表過(guò)量義時(shí)的專有用法。請(qǐng)看:
⑩a.你也太不要臉了。
b.你也太認(rèn)真了。
在“太好吃了”之前加上“也”,實(shí)質(zhì)上是以過(guò)量表夸張。而在“誠(chéng)好吃了”之前不可再加“也”正是“誠(chéng)”沒(méi)有真正偏離過(guò)量義的外顯證據(jù)。
因此我們更傾向于將“誠(chéng)”視作僅表極量義的超高級(jí)原型比較程度副詞。也正是因此,產(chǎn)生了下面這種語(yǔ)法差異,即由“誠(chéng)+A”或“誠(chéng)+VP”構(gòu)成的狀中結(jié)構(gòu)整體更傾向于做謂語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),而充當(dāng)定語(yǔ)會(huì)受到比較大的限制(有一些地區(qū)“誠(chéng)+復(fù)合方位詞”可以做定語(yǔ),如:誠(chéng)東頭那家就是老王家)。請(qǐng)看:
?a.太在乎頭銜的人都沒(méi)有什么真本事。
b.*誠(chéng)在乎頭銜的人都沒(méi)有什么真本事。
另外,“誠(chéng)”本身不可以被否定,請(qǐng)看:
?a1.*不誠(chéng)喜歡藍(lán)莓。a2.誠(chéng)不喜歡藍(lán)莓了。
b1.不太喜歡藍(lán)莓。b2.太不喜歡藍(lán)莓了。
c1.不很喜歡藍(lán)莓。c2.很不喜歡藍(lán)莓。
楊松檸(2011)在其《黑龍江站話中程度副詞“誠(chéng)”的語(yǔ)義考察及用法探源》(以下省稱作“楊文”)曾對(duì)這一問(wèn)題做過(guò)探討。楊文中將程度副詞“誠(chéng)”的形成分為兩個(gè)階段,第一階段是由表示實(shí)意的形容詞“誠(chéng)”虛化到表示肯定意義的情態(tài)副詞“誠(chéng)”;第二階段是表確定、肯定意義的情態(tài)副詞“誠(chéng)”經(jīng)歷了“語(yǔ)義泛化、從描摹語(yǔ)氣、狀態(tài)到錨定程度的認(rèn)知轉(zhuǎn)向以及句法結(jié)構(gòu)沿襲的發(fā)展歷程”后形成的,所以“誠(chéng)”的演變過(guò)程大略即是:
?a.故君子誠(chéng)乎此而諭乎彼。(楊文例28:形容詞,真誠(chéng))
(《呂氏春秋》)
b.誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。(楊文例30:情態(tài)副詞,確實(shí))
(《楚辭·國(guó)殤》)
c.今兒的天誠(chéng)好了。(楊文例26a:程度副詞)
也就是說(shuō)楊文認(rèn)為程度副詞“誠(chéng)”是獨(dú)立語(yǔ)法化而來(lái)的,而“誠(chéng)是”的出現(xiàn)是由虛化的“誠(chéng)”與由代詞發(fā)展為判斷動(dòng)詞的“是”經(jīng)常共現(xiàn)而導(dǎo)致的結(jié)果,或者可能是“誠(chéng)”與“誠(chéng)是”是各自獨(dú)立語(yǔ)法化的結(jié)果。(程度副詞“誠(chéng)”與“誠(chéng)是”是各自獨(dú)立語(yǔ)法化的結(jié)果這種說(shuō)法并不是直接出自楊文中,但因楊文的論述中無(wú)法排除這種情況的可能,故此列出。)
對(duì)于楊松檸(2011)的觀點(diǎn),我們基本認(rèn)同。但是,楊文的觀點(diǎn)是不好解釋雙音節(jié)“誠(chéng)是”的來(lái)源的。所以本文并不認(rèn)為單音節(jié)的程度副詞“誠(chéng)”是由情態(tài)副詞“誠(chéng)”直接虛化而來(lái)的。我們認(rèn)為發(fā)生語(yǔ)法化的只有因時(shí)常共現(xiàn)而最終凝固的“誠(chéng)是”。而單音節(jié)的“誠(chéng)”是“誠(chéng)是”的后一音節(jié)弱化乃至最終脫落的結(jié)果。“誠(chéng)是”的語(yǔ)音變化過(guò)程應(yīng)該是:表示其后的音節(jié)為輕聲。另外,這里沒(méi)有采用中古擬音,并且將“是”記作去聲,原因在于該語(yǔ)音變化過(guò)程的發(fā)生時(shí)間一定在近代,詳見(jiàn)下文。)在擦音聲母脫落的情況下,后一音節(jié)已變得十分模糊,由此進(jìn)一步導(dǎo)致了不同地區(qū)由于無(wú)法判斷本字而出現(xiàn)了不同的增生變異情況,如遼寧地區(qū)的“誠(chéng)子”[t?h??t??](?>t??),某些黑龍江站話中的“誠(chéng)的”[t?h??d?](?>?>d?),以及吉林的[t?h??35in0](?>i>in)。
提出該假設(shè)的主要理由有如下幾點(diǎn):首先,根據(jù)我們的考察發(fā)現(xiàn),只要有雙音節(jié)程度副詞“誠(chéng)是”的地區(qū),便一定會(huì)有“誠(chéng)”,但有單音節(jié)程度副詞“誠(chéng)”的地方卻未必會(huì)有“誠(chéng)是”。如此一來(lái),我們有理由認(rèn)為“誠(chéng)”與“誠(chéng)是”二者并非各自虛化,因?yàn)槿艄嫒绱?,那么就一定?huì)出現(xiàn)有某些地區(qū)只有“誠(chéng)是”而沒(méi)有“誠(chéng)”的情形。
除此之外,“誠(chéng)”“是”中古同為禪母字,二者成雙聲關(guān)系,語(yǔ)音協(xié)調(diào),更加增大了二者緊密聯(lián)系到一起的可能性。
最后,在中古時(shí)期,“是”字已經(jīng)擺脫了語(yǔ)氣詞“也”字,成為判斷句中必要的系詞[7]。請(qǐng)看:
?a.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
(晉《桃花源記》)
b.張玄之、顧敷是顧和中外孫。
(南朝《世說(shuō)新語(yǔ)》)
也就是說(shuō)在中古以后,除非是在書(shū)面語(yǔ)中仿古,在口語(yǔ)中“誠(chéng)”已經(jīng)失去了獨(dú)立表示判斷的意味,即以后的口語(yǔ)中只會(huì)出現(xiàn)“誠(chéng)是”而不會(huì)再單獨(dú)出現(xiàn)“誠(chéng)”來(lái)表判斷。(這里用“意味”一詞不等于“能力”。因?yàn)樵谥泄胖暗呐袛嘁馕兑膊⒎恰罢\(chéng)”攜帶的,以“子誠(chéng)仁人也!”為例,其判斷意義來(lái)自于名詞充當(dāng)謂語(yǔ)的判斷句式。)如此一來(lái),如果說(shuō)程度副詞“誠(chéng)”是由情態(tài)副詞“誠(chéng)”直接虛化而來(lái)的,那么該過(guò)程就只有可能是在中古之前就已經(jīng)完成了,但我們實(shí)際上并不能發(fā)現(xiàn)在中古之前的語(yǔ)料中存在例證。
本文認(rèn)為“誠(chéng)”與“誠(chéng)是”的發(fā)展歷程如下:
?a.鬼神無(wú)常享,享于克誠(chéng)。
(周《今文尚書(shū)》)
b.故君子必誠(chéng)其意。
(戰(zhàn)國(guó)《大學(xué)》)
c.子誠(chéng)仁人也!
(西漢《春秋公羊傳》)
d.祖宗所立神祇舊位,誠(chéng)未易動(dòng)。
(東漢《全漢文》)
e.善哉,子為天問(wèn)事,誠(chéng)詳且謹(jǐn)。
(東漢《史論》)
f.見(jiàn)熾公阡陌,如卿問(wèn)棲僧于山,誠(chéng)是美事,屢改驟遷,未為使也。
(六朝《全劉宋文》)
g.惟卒遇君臣大變,利害之際只爭(zhēng)些子,這誠(chéng)是難。
(宋《朱子語(yǔ)類》)
h.周之一代,禮文皆備,誠(chéng)是整齊,圣人如何不從得!
(宋《朱子語(yǔ)類》)
在a、b 中,“誠(chéng)”仍是表示“真誠(chéng)、誠(chéng)信”的實(shí)詞;而在c 中,“誠(chéng)”已經(jīng)有情態(tài)副詞功能,并修飾判斷句中的謂語(yǔ);在d、e 中,“誠(chéng)”已經(jīng)開(kāi)始修飾VP 與AP,但其功能與意義仍然是表示確實(shí)、肯定意義的情態(tài)副詞。中古以后,“是”開(kāi)始成為判斷句中的必要系詞,于是“誠(chéng)是”開(kāi)始常常共現(xiàn),見(jiàn)f;而到了宋代,“誠(chéng)是”開(kāi)始普遍地后接AP,如g、h。這時(shí)開(kāi)始,“誠(chéng)是”的判斷意味便已經(jīng)開(kāi)始模糊,“是”開(kāi)始逐漸虛化為詞內(nèi)成分。而本文所討論的程度副詞“誠(chéng)是”便是在此基礎(chǔ)上再度虛化而來(lái)的。有理由認(rèn)為,程度副詞“誠(chéng)是”的出現(xiàn)至少要在宋代以后,而單音節(jié)的“誠(chéng)”單用則要更晚一些。
判斷詞虛化為詞內(nèi)成分是符合語(yǔ)法化的一般路徑的?!罢Z(yǔ)法化的一個(gè)常見(jiàn)的漸變鏈條是:詞匯詞>語(yǔ)法詞>附著形式>屈折詞綴,從左到右語(yǔ)法化程度逐漸加深?!盵8]36現(xiàn)代漢語(yǔ)中還有很多由“是”參與構(gòu)成的雙音節(jié)副詞,如:倒是、敢是(評(píng)注性副詞);老是、總是(頻率副詞);只是、就是(范圍副詞)等等。而這些雙音節(jié)副詞中的“是”實(shí)際上也是“由判斷詞或焦點(diǎn)標(biāo)記‘是’經(jīng)詞匯化而來(lái)的”[8]36。所以,本是用以表示判斷的結(jié)構(gòu)“誠(chéng)是”最終語(yǔ)法化為程度副詞是完全合理的。于是,我們將程度副詞“誠(chéng)”的來(lái)源列下:
實(shí)詞“誠(chéng)”>表肯定的情態(tài)或語(yǔ)氣副詞“誠(chéng)”>中古以后常與“是”連用構(gòu)成的判斷結(jié)構(gòu)“誠(chéng)是”>雙音節(jié)程度副詞“誠(chéng)是”>單音節(jié)程度副詞“誠(chéng)”
我們對(duì)“誠(chéng)”在遼寧省的分布情況進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)“誠(chéng)”在遼寧存在三種表現(xiàn)形式:既有“誠(chéng)”又有“誠(chéng)是”、只有“誠(chéng)”、或沒(méi)有該程度副詞。在原生語(yǔ)言系統(tǒng)中有該程度副詞的地區(qū)主要集中在遼寧省中南部。
在原生語(yǔ)言系統(tǒng)中有該程度副詞的地區(qū)主要集中在遼寧省中南部。其中,既有“誠(chéng)”又有“誠(chéng)是”的地區(qū)包括:營(yíng)口、大石橋、蓋州、遼中、海城、遼陽(yáng)、盤(pán)錦、本溪,所有地區(qū)互相接壤;只有“誠(chéng)”而沒(méi)有“誠(chéng)是”的地區(qū)包括:鞍山、臺(tái)安、岫巖、鳳城、寬甸,這幾地區(qū)均與上一種情況中的地區(qū)接壤。
只有“誠(chéng)”的情況的形成可能有兩種原因:一是內(nèi)部演化的結(jié)果,即“誠(chéng)是”中的“是”完全脫落乃至消失,如盤(pán)錦可能就已顯現(xiàn)出此趨勢(shì),在青年人中很少會(huì)使用雙音節(jié)的“誠(chéng)是”,甚至?xí)型耆恢馈罢\(chéng)是”的存在的情況;二是地緣接觸的結(jié)果,因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)既有“誠(chéng)是”又有“誠(chéng)”的地區(qū),單音節(jié)“誠(chéng)”的使用頻率都是高于雙音節(jié)“誠(chéng)是”的,由此導(dǎo)致在接觸中只有單音節(jié)的“誠(chéng)”被其他方言吸收,岫巖、鳳城只有“誠(chéng)”的說(shuō)法而沒(méi)有“誠(chéng)是”的原因可能如是。
“誠(chéng)”是東北官話中比較特別的超高級(jí)原型比較程度副詞,與共同語(yǔ)中絕大多數(shù)程度副詞存在區(qū)別,與東北官話中另一程度副詞“老”相似,但“誠(chéng)”的地域分布遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如“老”廣泛,二者間也存在一定差別。同時(shí),“誠(chéng)”“老”等詞在原型比較程度副詞中的量級(jí)歸類還尚存問(wèn)題。在來(lái)源上,“誠(chéng)”是“誠(chéng)是”的減縮形式,而“誠(chéng)是”是由時(shí)常共現(xiàn)的表判斷的狀中結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化而來(lái)的。另外,對(duì)于“誠(chéng)”的具體分布區(qū)域考察可能會(huì)對(duì)人類群體學(xué)與移民史的研究提供佐證。