国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于肝內(nèi)膽管癌的定義與中文命名的討論

2022-11-21 15:51陳敏山
腹部外科 2022年4期
關(guān)鍵詞:膽管癌膽管上皮

陳敏山

中山大學(xué)腫瘤防治中心肝臟外科,廣東 廣州 510060

關(guān)于肝內(nèi)膽管癌的定義,在不同指南和共識中有所不同,存在著一定的矛盾和爭議。《消化系統(tǒng)腫瘤WHO分類》第4版[1]、美國國家綜合癌癥網(wǎng)絡(luò)(NCCN)指南[2]均將cholangiocarcinoma按所發(fā)生部位分為intrahepatic cholangiocarcinoma和extrahepatic cholangiocarcinoma兩大類,intrahepatic cholangiocarcinoma的縮寫為“ICC”;然而最新版的《消化系統(tǒng)腫瘤WHO分類》第5版[3]和歐洲肝病協(xié)會(EASL)[4]則將intrahepatic cholangiocarcinoma縮寫為“iCCA”。

我國2014年《膽管癌診斷與治療——外科專家共識》[5]將膽管癌(cholangiocarcinoma)定義為統(tǒng)指膽管系統(tǒng)襯覆上皮發(fā)生的惡性腫瘤,按所發(fā)生的部位可分為肝內(nèi)膽管癌(intrahepatic cholangiocarcinoma,ICC)和肝外膽管癌(extrahepatic cholangiocarcinoma)兩大類。同時指出肝內(nèi)膽管癌起源于肝內(nèi)膽管及其分支至小葉間細膽管樹的任何部位的襯覆上皮;肝內(nèi)膽管癌按照大體類型分為:腫塊型、管周浸潤型和管內(nèi)生長型;組織學(xué)類型以腺癌最常見,偶見腺鱗癌、鱗癌、黏液表皮樣癌、類癌及未分化癌等類型。細膽管癌(cholangiolocellular carcinoma,CLC)較少見。細膽管癌是一類以規(guī)則性細小管腔樣結(jié)構(gòu)為特點的腺癌,可能來自肝內(nèi)膽管樹最末端最小分支Hering管內(nèi)的肝臟前體細胞(HPCs)。

我國國家衛(wèi)生健康委員會醫(yī)政醫(yī)管局發(fā)布的《原發(fā)性肝癌診療指南(2022年版)》[6]中指出原發(fā)性肝癌主要包括肝細胞癌(hepatocellular carcinoma,HCC)、肝內(nèi)膽管癌(intrahepatic cholangiocarcinoma,ICC)和混合型肝細胞癌-膽管癌(cHCC-CCA)三種不同病理學(xué)類型,三者在發(fā)病機制、生物學(xué)行為、病理組織學(xué)、治療方法以及預(yù)后等方面差異較大。然而,全國高等學(xué)校教材(供8年制及7年制臨床醫(yī)學(xué)等專業(yè)用)《病理學(xué)》第3版[7]、國家衛(wèi)生健康委員會“十三五”規(guī)劃教材(供基礎(chǔ)、臨床、預(yù)防、口腔醫(yī)學(xué)類專業(yè)用)《病理學(xué)》第9版[8]以及我國《原發(fā)性肝癌診療規(guī)范(2011年版)》[9]均是用“(肝)膽管細胞癌”的中文命名,而不是“肝內(nèi)膽管癌”。

顯然,上述各個指南和教材對于“肝內(nèi)膽管癌/肝膽管細胞癌”的歸屬和中文命名有矛盾,也就是ICC的中文命名是“肝內(nèi)膽管癌”還是“肝膽管細胞癌”的矛盾。

采用“肝內(nèi)膽管癌”的主要依據(jù)是《消化系統(tǒng)腫瘤WHO分類》第5版明確指出:不推薦對ICC采用“cholangiocellular carcinoma”的命名。顯然,WHO在英文命名“intrahepatic cholangiocarcinoma”與 “cholangiocellular carcinoma”之間選擇了intrahepatic cholangiocarcinoma。按照中文字面翻譯,“intrahepatic cholangiocarcinoma”翻譯為“肝內(nèi)膽管癌”、而“cholangiocellular carcinoma”翻譯為“膽管細胞癌”。因此,用“肝內(nèi)膽管癌”的中文命名符合WHO的推薦。

然而,這樣的理解存在著以下的問題。

英文“intrahepatic cholangiocarcinoma”合適的中文翻譯是“肝內(nèi)膽管細胞癌”,此最關(guān)鍵的是英文命名“cholangiocarcinoma”的中文翻譯不能是“膽管癌”,而是“膽管細胞癌”或者“膽管上皮癌”,過去的中文翻譯混淆了“膽管癌”與“膽管細胞癌/膽管上皮癌”的區(qū)別。因此,cholangiocellular carcinoma和cholangiocarcinoma兩個英文的中文翻譯均可以是“(肝)膽管細胞癌”[10]。我們對英文專業(yè)名詞進行翻譯,不但是根據(jù)其字面的翻譯,最重要的是應(yīng)根據(jù)此英文名詞的真實概念和定義,找出合適的中文名詞進行翻譯。按照ICC的定義,ICC不宜翻譯為“肝內(nèi)膽管癌”,其理由如下。

(一)首先按照ICC的定義:ICC是專指肝內(nèi)各級膽管樹上皮細胞發(fā)生的惡性腫瘤,包括在肝臟外周部位生長、來自肝段以下膽小管(隔膽管、小葉間膽管和細膽管)上皮的惡性腫瘤(外周型ICC)[11]。顯然,ICC是肝內(nèi)膽管上皮細胞發(fā)生的惡性腫瘤,其病理類型應(yīng)該是“膽管上皮癌”或者“膽管細胞癌”,因此,intrahepatic cholangiocarcinoma的中文可以是“肝內(nèi)膽管上皮癌” 或者“肝內(nèi)膽管細胞癌”,考慮到“膽管上皮癌”與“膽管細胞癌”意義相同,翻譯為“肝膽管細胞癌”最合適規(guī)范。

(二)ICC是屬于原發(fā)肝臟惡性腫瘤的中一個類型,歸屬于肝臟而不屬于膽管。

(1)按照WHO命名規(guī)則:發(fā)生在肝內(nèi)的腫瘤,即使表現(xiàn)出膽管上皮細胞、神經(jīng)內(nèi)分泌細胞、鱗狀上皮的特征,也被命名為原發(fā)性肝臟惡性腫瘤的一個類型。ICC(特別是腫塊型)發(fā)生于肝實質(zhì)內(nèi),毫無疑問是屬于肝臟的惡性腫瘤。

(2)我國原發(fā)性肝癌診療規(guī)范、WHO消化道惡性腫瘤分類、EASL均把ICC歸屬為肝臟惡性腫瘤、或者說明ICC是僅次于HCC的第二大常見肝臟原發(fā)惡性腫瘤。

(3)從腫瘤的起源來看,ICC不僅僅起源于肝內(nèi)大膽管的膽管上皮細胞,還可起源于肝段以下膽小管(隔膽管、小葉間膽管和細膽管)、多能干細胞(肝干細胞、肝前體細胞、肝祖細胞)和肝細胞[12-15]。顯然,從腫瘤起源來看,起源于后者的ICC肯定是歸屬于肝臟。

綜上所述,ICC理應(yīng)歸屬于肝臟,屬于肝臟原發(fā)性惡性腫瘤的一種;而不歸屬于膽管,不屬于膽管惡性腫瘤,就不宜稱之為“膽管癌”。

(三)從中文命名的規(guī)則來看,ICC不宜翻譯為“膽管癌”。中文“膽管癌”是指發(fā)生在“膽管”這個器官上皮惡性腫瘤的總稱?!断到y(tǒng)腫瘤WHO分類》第4版中文版中膽管惡性腫瘤包括“ICC”“膽管內(nèi)乳頭狀腫瘤伴相關(guān)的浸潤性癌”“黏液性囊性腫瘤伴相關(guān)的浸潤性癌”等不同病理類型的上皮惡性腫瘤[1];我國《膽管癌診斷與治療——外科專家共識》中指出:肝內(nèi)膽管癌的病理組織學(xué)類型以腺癌最常見,偶見腺鱗癌、鱗癌、黏液表皮樣癌、類癌及未分化癌等類型,顯然“肝內(nèi)膽管癌”不是一個病理診斷,而是指發(fā)生在“膽管”中一系列上皮樣惡性腫瘤的總稱。而按照部位不同,可分為“肝內(nèi)膽管癌”和“肝外膽管癌”。按照腫瘤命名規(guī)則[16]: 肝內(nèi)膽管癌與肝癌、肺癌一樣,屬于某一器官、部位腫瘤的大類,可包括多種的病理類型。例如,肝癌包括肝臟各種病理類型的惡性腫瘤:肝細胞癌、膽管細胞癌、混合細胞癌以及少見的腺鱗癌等等。因此,“肝內(nèi)膽管癌”與“肝癌”是并列級別的惡性腫瘤,“肝內(nèi)膽管癌”是“膽管癌”的一種,不歸屬于肝癌,如ICC歸屬肝癌,則其中文命名不宜稱之為“膽管癌”。

(四)顯然,如果ICC歸屬于肝臟惡性腫瘤,它合適的翻譯和命名應(yīng)該是“肝膽管細胞癌”,如果ICC歸屬于膽道惡性腫瘤,它合適的翻譯和命名應(yīng)該是“肝內(nèi)膽管癌”。事實上,ICC定義過于廣泛,定義為肝內(nèi)各級膽管發(fā)生的膽管上皮癌,既包含了肝臟外周的腫塊型,也有二級膽管的管周浸潤型和管內(nèi)生長型。造成了同樣是ICC,但腫瘤起源、生物學(xué)特性、組織學(xué)類型、臨床表現(xiàn)和治療方式有很大的差異。因此我們建議把ICC中的三個亞型區(qū)分對待,把腫塊型歸屬于肝臟惡性腫瘤,而另外兩個亞型(管周浸潤型和管內(nèi)生長型),他們雖然處于肝內(nèi),但是發(fā)生在肝內(nèi)的大膽管,臨床表現(xiàn)更多是膽管癥狀,則歸屬為膽管較為合適,定義為“膽管惡性腫瘤”[17]。

(五)無論從腫瘤發(fā)生部位、臨床表現(xiàn)和治療方式,ICC腫塊型與肝細胞癌非常相近而又所不同。ICC腫塊型大多數(shù)位于肝周邊的實質(zhì)內(nèi),基本上與肝內(nèi)膽管沒有關(guān)系。只是發(fā)生在肝實質(zhì)內(nèi)的腺癌,病理組織學(xué)常??吹侥懝苌掀し只奶卣鳎瑖鴥?nèi)的影像學(xué)診斷、病理診斷大多數(shù)為“膽管細胞癌”,而與“膽管癌”沒有關(guān)系。如果影像學(xué)診斷、病理診斷為“膽管細胞癌”,然后臨床診斷必需寫為“肝內(nèi)膽管癌”,則太牽強了。ICC腫塊型常常位于肝外周,絕大多數(shù)不侵犯較大膽管,基本上不會引起膽道梗阻,沒有膽管相關(guān)的臨床癥狀,治療方式主要是肝切除術(shù),與肝細胞癌和其他肝臟原發(fā)性惡性腫瘤相近,絕大多數(shù)不需要涉及膽管,因此不宜稱之為“膽管癌”。

而另外兩個ICC的亞型——管周浸潤型和管內(nèi)生長型,多發(fā)生在肝內(nèi)二級膽管,以膽管梗阻為臨床表現(xiàn),治療方式與“肝門部膽管癌”和“肝外膽管癌”相近,多需要處理膽管,作膽管切除和膽腸吻合術(shù),與膽管相關(guān),因此建議仍歸類于“膽管癌”。

結(jié)語:本文針對目前國內(nèi)臨床工作中“肝內(nèi)膽管癌”的定義與中文命名進行了分析和討論,通過對“ICC”“肝內(nèi)膽管癌”和“肝膽管細胞癌”進行比較分析,結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)規(guī)范和指南,提出了命名的理由和建議。筆者根據(jù)ICC的定義,指出ICC不宜稱之為“肝內(nèi)膽管癌”,認為“intrahepatic cholangiocarcinoma”的中文翻譯應(yīng)該為“肝內(nèi)膽管細胞(上皮)癌”。由于ICC腫塊型歸屬于肝臟,是原發(fā)性肝臟惡性腫瘤的一種,與“肝細胞癌”相并列,稱之為“肝膽管細胞癌(ICC)”較為合理[17-18]。而原ICC的另外兩個亞型——管周浸潤型和管內(nèi)生長型,多涉及肝內(nèi)膽管,治療上與腫塊型明顯不同,歸屬于“膽管癌”更為合理,定義為“膽管惡性腫瘤”。從而,根據(jù)不同部位、生物學(xué)特性、治療方式將原ICC的三個亞型分開,腫塊型ICC定義為“肝膽管細胞癌”,管周浸潤型和管內(nèi)生長型屬于“膽管癌”。強調(diào)肝膽管細胞癌具有獨特的生物學(xué)特性、臨床特點,應(yīng)該作為一個獨立的疾病進行診斷、分期和制訂治療策略和規(guī)范。

利益沖突作者聲明不存在利益沖突

猜你喜歡
膽管癌膽管上皮
雷公藤甲素對脂多糖誘導(dǎo)的小鼠腎臟足細胞上皮-間質(zhì)轉(zhuǎn)化的抑制作用
出現(xiàn)無痛性黃疸 當(dāng)心膽管癌
肝臟里的膽管癌
肝內(nèi)膽管結(jié)石一例及診斷體會
宮頸錐切術(shù)治療宮頸上皮內(nèi)瘤變的效果分析
膽管結(jié)石術(shù)后結(jié)石殘留再治療有哪些
什么是膽管癌
長期吸煙容易患肺癌嗎?
肝外膽管惡性梗阻X線造影診斷
鑲牙的危險
从江县| 贞丰县| 电白县| 楚雄市| 沭阳县| 平塘县| 昌乐县| 永宁县| 濮阳市| 弥渡县| 固原市| 汾西县| 睢宁县| 吉安县| 获嘉县| 沾化县| 天等县| 平塘县| 社旗县| 金溪县| 嘉黎县| 柯坪县| 丘北县| 济宁市| 哈尔滨市| 黎城县| 左贡县| 诸城市| 思茅市| 宝山区| 当阳市| 乌审旗| 江陵县| 广西| 肇州县| 阜康市| 齐齐哈尔市| 昌黎县| 罗甸县| 宜章县| 吐鲁番市|