□俞啟淼/文
跨文化交際是指不同語(yǔ)言文化的溝通交流,跨文化交際的對(duì)象所屬文化背景與自己不同。當(dāng)前隨著世界全球化成為必然趨勢(shì),不同文化間的交流變得頻繁,只有在充分了解跨文化交際的對(duì)象的語(yǔ)言文化才能實(shí)現(xiàn)充分的溝通交流??缥幕涣髦兄匾囊稽c(diǎn)是文化移情的能力,跨文化意識(shí)是文化移情能力的一部分,在此進(jìn)行淺析。
跨文化意識(shí)即對(duì)與本國(guó)或本民族文化有差異性的其他國(guó)家、民族的文化等有正確的認(rèn)識(shí),且以此為前提對(duì)其采取理解包容的態(tài)度,并努力適應(yīng)和適當(dāng)接受。中日兩國(guó)歷史淵源悠久,但精神層面上有很大的不同??v觀歷史,日本雖然在中國(guó)的影響下發(fā)展,但也有著自己特有的文化。中日之間是存在文化差異的,文化差異性是客觀存在且不可消除的,為了彌補(bǔ)這一差異性需要我們做到培養(yǎng)跨文化意識(shí)。進(jìn)行跨文化交際時(shí),我們應(yīng)該擺脫自身文化的思維定勢(shì),在理解日本文化的基礎(chǔ)上建立起有效的溝通。
首先,我們先來(lái)談?wù)勅毡疚幕???赡軙?huì)有人認(rèn)為日本沒(méi)有文化,學(xué)習(xí)日本文化根本就沒(méi)有意義,在談及日本文化時(shí),對(duì)此嗤之以鼻,認(rèn)為日本文化就是模仿文化,明治之前以模仿中國(guó)為主,明治之后以模仿歐美為主,真正可以稱之為日本文化的民族文化幾乎沒(méi)有。日本文化的發(fā)展離不開(kāi)模仿,模仿是日本文化發(fā)展的一種特點(diǎn)??v觀日本文化史我們可以在各處看到外來(lái)文化的影子,外來(lái)文化對(duì)日本文化的影響可能會(huì)使很多人認(rèn)為日本沒(méi)有文化。周作人在《日本的衣食住》一文中曾寫(xiě)道:“我們?cè)谌毡镜母杏X(jué),一半是異域,一半?yún)s是古昔,而這古昔乃是健全地活在異域的?!彼^“異域”大概是指歐美文化的部分,“古昔”大概是指中國(guó)文化的部分。日本文化中包含了外來(lái)文化,但日本不是單純的吸收模仿,還有對(duì)外來(lái)文化的改造和發(fā)展。這些吸收、改造和發(fā)展可以概括為日本對(duì)外來(lái)文化的接受。日本文化對(duì)外來(lái)文化的接受離不開(kāi)日本的本土民族文化,比如:“本地垂跡說(shuō)”就是將佛教與日本獨(dú)有的神道進(jìn)行了融合,這對(duì)于佛教在日本的傳播發(fā)揮了積極作用。因此“日本無(wú)文化”的這種思想是狹隘的。
日本對(duì)外來(lái)文化模仿中的一個(gè)突出特點(diǎn)是日本實(shí)用主義,我們可以發(fā)現(xiàn)日本在面對(duì)外來(lái)文化是極具功利性的。這里的功利性并非貶義,而是強(qiáng)調(diào)日本重視對(duì)外來(lái)文化的運(yùn)用。日本對(duì)待外來(lái)文化的接受大概分為三種:原封不動(dòng)地被動(dòng)接受、有選擇地主動(dòng)攝取、接受和吸收發(fā)展并舉。日本開(kāi)始接受外來(lái)文化的時(shí)間目前仍然沒(méi)有定論,但日本接觸到外來(lái)文化離不開(kāi)“渡來(lái)人”。在原始社會(huì)日本受到外來(lái)文化的影響主要體現(xiàn)在水稻傳播和金屬器具的使用等方面。這些都是有利于人們的生活且實(shí)用的。這一時(shí)期日本還是原封不動(dòng)地被動(dòng)接受外來(lái)文化,但被接受的外來(lái)文化體現(xiàn)出實(shí)用主義色彩。在后來(lái),比如飛鳥(niǎo)時(shí)代,日本派遣唐使來(lái)華學(xué)習(xí)中國(guó)文化,為大化改新做準(zhǔn)備。日本接受佛教也與政治有關(guān),當(dāng)時(shí)隋朝崇尚佛教,受中國(guó)影響佛教已經(jīng)成為一種國(guó)際宗教,為了提升自身實(shí)力,進(jìn)入國(guó)際社會(huì),日本必須向先進(jìn)的中國(guó)學(xué)習(xí)。同時(shí)日本引入佛教是將其作為一種鎮(zhèn)護(hù)國(guó)家的工具。平安時(shí)代的日本雖然停止了派遣遣唐使,但其與外來(lái)文化的聯(lián)系并沒(méi)有因此斷絕。在平安時(shí)代,日本佛教結(jié)合本土情況做了新的發(fā)展,凈土教興起。在近現(xiàn)代隨著西方的崛起與中國(guó)的衰落,日本學(xué)習(xí)外來(lái)文化的對(duì)象發(fā)生了以中國(guó)為主到以西方為主的轉(zhuǎn)變,這也是為了學(xué)習(xí)更先進(jìn)的文化直到比肩先進(jìn)文化這一目的,實(shí)用主義色彩依然存在。但要想使外來(lái)文化真正達(dá)到實(shí)用,必須是外來(lái)文化適應(yīng)日本自身的條件,即本土化。所謂的本土化就是外來(lái)文化遷就于日本文化,為了適應(yīng)日本文化而做出改變。我們也可以從整個(gè)模仿的過(guò)程中看出日本對(duì)本土文化的重視。就從“本土垂跡說(shuō)”來(lái)看,是把日本的本地神當(dāng)作佛或者菩薩的化身;“神佛習(xí)合”也是把佛教和神道兩個(gè)宗教折合起來(lái)。這些都沒(méi)有擺脫作為日本本土宗教的神道的影響。即使到了明治時(shí)期,“神佛分離”興起,日本的神道也始終保持自己國(guó)教的地位,沒(méi)有在外來(lái)宗教的沖擊下被排斥出去。日本本土文化在面對(duì)外來(lái)文化時(shí)始終保持著根本性地位。
首先日本文化究竟是怎樣的一種文化呢?和辻哲郎提出了“重層性”這一概念,他指出日本文化的特點(diǎn)在于各種各樣的文化重層并列。加藤周一也說(shuō)過(guò)日本文化的發(fā)展不是新舊交替,而是在舊的基礎(chǔ)上補(bǔ)充新的。石田一良提出“變形玩偶”論,日本文化猶如一個(gè)玩偶,新舊文化就像給玩偶換衣服一樣。我認(rèn)為日本文化應(yīng)該是以本土文化為內(nèi)核,不斷的在上面重疊,應(yīng)該可以說(shuō)是“蓋樓文化”。地基為本土文化,樓層為外來(lái)文化或者改造過(guò)的外來(lái)文化。無(wú)論如何日本面對(duì)外來(lái)文化都采取以本土為核心的態(tài)度,其對(duì)外來(lái)文化的運(yùn)用都是基于本土文化。從日本文化發(fā)展的角度看,日本文化在發(fā)展過(guò)程中體現(xiàn)了歷史的一貫性,日本文化的發(fā)展不是新舊交替,而是隨著時(shí)代的發(fā)展不斷往里面補(bǔ)充新的東西,這也使得許多日本本土文化得到了繼承和保護(hù)。以茶文化為例,茶葉由遣唐使帶回日本,同時(shí)茶文化也作為外來(lái)文化傳入日本。經(jīng)過(guò)對(duì)原有的茶文化的單純模仿,日本對(duì)其進(jìn)行了本土化的改造。武野紹鷗將日本歌道理論融入茶道中,實(shí)現(xiàn)“歌茶融合”。自然、樸素、孤寂的“侘び”美學(xué),作為本土的和歌文化中的一部分被傳入茶道之中。這體現(xiàn)了對(duì)本土和歌文化的繼承。因此在研究日本文化的發(fā)展時(shí),我們不能忽略日本民族對(duì)本土文化的重視意識(shí)在其中發(fā)揮的作用。
其次是日本的等級(jí)觀念。盡管目前平等是社會(huì)的主流,日本仍然存在著根深蒂固的等級(jí)觀念。日本人在家庭中建立以父親為首的穩(wěn)定的等級(jí)秩序,比在餐桌上如父親時(shí)常坐在主位等。父親之下有長(zhǎng)子與其分享“特權(quán)”,其次是其他兄弟,最后是女眷。同時(shí),擁有特權(quán)的人也要承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。在企業(yè)中,比起能力等客觀因素,日本人更傾向于資歷、年齡來(lái)決定地位。在日本人眼中,資歷、年齡也在一定程度上反映了能力,日本對(duì)于個(gè)人能力突出的人并不是十分喜愛(ài),剛來(lái)公司工作的上司可能工資沒(méi)有在公司工作了幾十年的下屬多。日本人對(duì)禮儀的講究也是出名的,人際交往中的禮儀是等級(jí)差異的產(chǎn)物。就拿日本鞠躬的禮儀來(lái)看,這最早出現(xiàn)在日本的彌生時(shí)代,本來(lái)就是地位低下者對(duì)上位者的尊敬表現(xiàn),含有服從、順從的意思。日本人鞠躬的時(shí)間長(zhǎng)短、深度根據(jù)等級(jí)不同也有變化。日本人從小到大就開(kāi)始學(xué)習(xí)禮儀,在家中向長(zhǎng)輩行禮,在學(xué)校向老師行禮,日本人的等級(jí)觀念是自小培育的。當(dāng)然,在日本的等級(jí)觀念中有性別差異,外出就餐時(shí)服務(wù)員會(huì)先從男方那里上菜,而且聚會(huì)中一般由女性來(lái)烤肉或斟酒。日本人思想中對(duì)女性的歧視使得女性地位低于男性。盡管現(xiàn)在日本的等級(jí)制度不再像過(guò)去那般森嚴(yán),但其長(zhǎng)期的影響是根深蒂固的。這種特殊的等級(jí)觀念是異于中國(guó)的,因此在中日交流時(shí)要注意到這些,如果沒(méi)有跨文化意識(shí)就無(wú)法做到正確的應(yīng)對(duì),會(huì)很容易引起日本人的厭惡。
接著是日語(yǔ)中的曖昧表達(dá),曖昧語(yǔ)在日語(yǔ)表達(dá)中占有重要地位,反映了日本的文化。日本人交際追求“以和為貴”,在使用的語(yǔ)言上站在對(duì)方的角度,是“和”的體現(xiàn),同時(shí),日本社會(huì)的高度“同一性”又使得用曖昧的語(yǔ)言進(jìn)行溝通成為可能,同化意識(shí)使日本人在交流時(shí)能理解對(duì)方的意思。日本人在表達(dá)意思上較模糊,一般會(huì)在句末加上“と思う”“かも”等詞,即使說(shuō)自己喜歡白色,也常表達(dá)為“白とかが好き”(喜歡白色之類的)。日本人模棱兩可地表達(dá)自己的意思是為了保留可能性,留有余地。這體現(xiàn)了日本人為別人思考和盡力避免沖突的態(tài)度。同時(shí)也不直接否定拒絕對(duì)方,日語(yǔ)中的“はい”有時(shí)只是附和,并不是表示贊同。日本人使用曖昧語(yǔ)是為了避免造成傷害,以此來(lái)達(dá)到社交中“和”的最高原則。但曖昧語(yǔ)會(huì)造成誤解和歧義,比如在公司中向上司提了建議,上司說(shuō):“あとで検討してみましょう。”(我們之后再討論吧)這實(shí)際上是拒絕,上司并不同意你的建議,就不要再傻傻地等上司來(lái)找你討論了。曖昧語(yǔ)會(huì)使不了解日本文化的人產(chǎn)生誤解和迷惑,因此在進(jìn)行跨文化交流時(shí)要充分理解日語(yǔ)的語(yǔ)言文化。
日本社會(huì)是集團(tuán)社會(huì)。日本本身是一個(gè)島國(guó),較為封閉獨(dú)立,在固定的社交場(chǎng)所彼此十分熟識(shí),此外,日本農(nóng)業(yè)生產(chǎn)需要集體團(tuán)結(jié)合作,農(nóng)業(yè)社會(huì)互相合作、按一個(gè)步調(diào)走的習(xí)慣就這樣一直保留下來(lái)并逐漸發(fā)展為日本獨(dú)特的文化。日本集體主義高度發(fā)達(dá),突出集體,但強(qiáng)調(diào)“圈內(nèi)”和“圈外”,對(duì)“圈外”人十分排斥。日本人是害怕寂寞的民族,每個(gè)人都竭力地融入社會(huì)這個(gè)大集體中,強(qiáng)調(diào)“同一性”,排斥個(gè)體的“差異性”。“同一性”又賦予日本人強(qiáng)大的凝聚力和團(tuán)結(jié)力。比如日本人對(duì)自己的企業(yè)具有高度歸屬感,他們并不是把自己和企業(yè)的關(guān)系看作簡(jiǎn)單的契約合同關(guān)系,而是將企業(yè)看作“家”,把企業(yè)劃入自己的內(nèi)部圈子,日本企業(yè)的良好發(fā)展與這種歸屬感有很大關(guān)系。前文中提到日本人不喜歡個(gè)人能力突出的人,傾向以年齡資歷排序而非功勞才干。這樣簡(jiǎn)便可靠,但同時(shí)死板。這種死板又對(duì)維護(hù)日本社會(huì)的穩(wěn)定產(chǎn)生積極作用,每個(gè)日本人都被束縛在這種死板的等級(jí)觀念中,約束自己的行為,避免發(fā)生出格的事。日本通過(guò)等級(jí)觀念,將各個(gè)階層緊緊捆綁在一起,形成嚴(yán)格的社會(huì)秩序,從而維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定,維持集團(tuán)社會(huì)的整體性。但日本既有等級(jí)又追求平等,那種平等是“みんな同じ”(大家都一樣),強(qiáng)調(diào)集體一致。如果沒(méi)有跨文化意識(shí),就無(wú)法進(jìn)入日本人“內(nèi)”這個(gè)圈子。
近年來(lái),文化自信以及對(duì)本土文化的重視相關(guān)課題愈加受到關(guān)注。日本學(xué)者早就討論過(guò)相關(guān)問(wèn)題,加藤周一先生提出了著名的“雜種文化”論就承認(rèn)了日本文化向外來(lái)文化學(xué)習(xí)的事實(shí),日本文化發(fā)展最大的特點(diǎn)可以說(shuō)是融合性和均一性。隨著全球一體化進(jìn)一步推進(jìn),各文明之間不可避免的會(huì)進(jìn)行文化交流。在面對(duì)不同文化的過(guò)程中,中國(guó)可以借鑒日本文化發(fā)展的特點(diǎn),在重視自身本土文化的基礎(chǔ)上,積極地吸收外來(lái)文化,這正是文化發(fā)展的正確方向。養(yǎng)成跨文化意識(shí),在尊重其他國(guó)家或地區(qū)的文化的基礎(chǔ)上,努力保護(hù)好自身文化。尤其是作為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)日本文化是必不可少的。我們可以拓展對(duì)日語(yǔ)的認(rèn)識(shí),從文化的角度來(lái)認(rèn)識(shí)日語(yǔ)。這不僅有利于我們學(xué)習(xí)日語(yǔ),還有利于我們對(duì)日語(yǔ)的使用。
綜上所述,通過(guò)對(duì)日本的文化特點(diǎn)、等級(jí)觀念、曖昧語(yǔ)使用、社會(huì)意識(shí)進(jìn)一步的理解和認(rèn)識(shí),我們也能充分體會(huì)到光學(xué)習(xí)書(shū)本上的語(yǔ)法等理論知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。作為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,我們要認(rèn)識(shí)到自己肩負(fù)促進(jìn)中日跨文化交際的重任,沒(méi)有對(duì)日本文化的深入理解,沒(méi)有跨文化意識(shí)是無(wú)法實(shí)現(xiàn)有效的雙向交流,無(wú)法達(dá)到真正的交流溝通目的。中日文化是有差異的,跨文化交際需要我們?nèi)浹a(bǔ)這種差異,跨文化意識(shí)就是我們彌補(bǔ)差異的工具。今后的學(xué)習(xí)生活中除了學(xué)習(xí)課本的語(yǔ)言知識(shí)外,還應(yīng)該從歷史文化、社會(huì)流行等多層面認(rèn)識(shí)日本。如今全球一體化進(jìn)一步發(fā)展,我們應(yīng)當(dāng)放眼世界,培養(yǎng)跨文化意識(shí),跟上日本乃至世界其他國(guó)家人民的思維,實(shí)現(xiàn)深層次的溝通交流。向世界講好中國(guó)故事,不僅需要我們掌握好外語(yǔ),更需要我們用外國(guó)人能理解的話語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。當(dāng)然,我們也要重視文化自信。今后如何培養(yǎng)我們自己的文化自信也將成為一個(gè)長(zhǎng)期性的課題。■