吳天明
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430072)
世;《公孫丑下》4·10、《告子下》12·14 均尊稱“陳子”。在孟子帳下,只有孟子和陳臻自己才能稱“臻”“陳臻”,那么4·3、14·23 自稱“陳臻”者就是陳臻的親筆記錄。古代通行文言文,經(jīng)典無需翻譯,因此不知古代經(jīng)師是否明白孟子語錄的不同記錄者這個問題。現(xiàn)代推行白話文,經(jīng)典需要翻譯,近現(xiàn)代經(jīng)師一直把“陳臻”翻譯為“陳臻”,而不是翻譯為“我”,說明他們沒有注意語錄記錄者的問題。根據(jù)14·23 可以推知,孟子晚年在齊宣王朝做官時,陳臻隨侍左右。當(dāng)時齊宣王設(shè)三卿,其中并無陳臻,那么在孟子生前,至少在孟子離開齊國以前,陳臻并未擔(dān)任公卿,按照周禮,這時陳臻不可以被自己的門徒尊稱為“陳子”,只能尊稱為“先生”。他在孟子離開齊國之后,或在孟子死后,也曾擔(dān)任華夏大國公卿,所以弟子后學(xué)在整理《孟子》時,他被改稱為“陳子”。改稱“陳子”,既顯示陳臻的政治地位,又指代明確,如不改稱“陳子”,后人就不知道“先生”是誰了,這是周代至今文獻(xiàn)整理的通例。
公孫丑,復(fù)姓公孫,名丑,表字不詳,孟子高足弟子。《公孫丑上》3·1 稱其為齊人。周代華夏大國諸侯均可泛泛稱“公”,諸侯宗子之外的諸子(余子)均可泛稱“公子”,“公子”之子均可泛稱“公孫”,“公孫”遂演化為姓氏,戰(zhàn)國有公孫衍,公孫鞅(商鞅),漢代有公孫弘,可見公孫在戰(zhàn)國時代已成為復(fù)姓。古人雖有用“姓氏+表字當(dāng)中一個字”稱呼同輩君子的習(xí)俗,如顏回字子淵,同學(xué)簡稱“顏淵”,但復(fù)姓也這樣稱呼的例子極少,所以“丑”應(yīng)是單名。古人命名,大多以單字命名,雙字命字,復(fù)姓命單名者更多,這是為了簡潔?!睹献印贩彩逡姡骸豆?/p>
上文簡要分析了孟子師徒姓名表字的傳世和失傳情況,我們發(fā)現(xiàn):
其一,孟子師徒表字失傳,與周禮在戰(zhàn)國時代發(fā)生的些許變化沒有關(guān)系。
其二,孟子表字失傳,與他周游列國時年輩太高,諸侯公卿均不便稱其表字有關(guān)。
其三,孟子表字失傳,與孟子企圖恢復(fù)夏商周三代土地公有的井田制,使貴族各按自己的政治身份裂土分封,農(nóng)民均耕者有其田,其政治主張“迂遠(yuǎn)而闊于事情”,與大貴族的根本利益相沖突,儒學(xué)在戰(zhàn)國時代非常卑微,戰(zhàn)國其他文獻(xiàn)均不記錄孟子有關(guān)。
其四,孟子弟子表字大多失傳,主要也是因為儒學(xué)在當(dāng)時地位太低,孟子弟子太少,當(dāng)時記錄就很少,傳世文獻(xiàn)更少,無法通過其他文獻(xiàn)進(jìn)行補(bǔ)充考察。
其五,孟子弟子表字大多失傳,與弟子之間很少來往有關(guān)??鬃拥茏又g過從甚密,即使孔子去世,喪期屆滿,弟子云散之后,仍然來往密切,如子夏之子去世,曾子等同學(xué)均來安慰子夏。而孟子弟子之間,即使孟子在世時也很少來往,或者雖有來往而無記錄傳世。孟子晚年辭職回到鄒國后,留在他身邊時間較長的,很可能只有萬章一人,其他同學(xué)很可能早早離開老師,各奔前程去了。按照周禮,同學(xué)之間互相稱字,同學(xué)很少來往,也就很少有他們來往的記錄傳世,記錄表字使之傳世的機(jī)會那就自然很少了??鬃油阶油綄O來往密切,孟子弟子很少來往,具體原因可能很復(fù)雜,但孔子的地位較高,孟子的地位很低;孔子的時代儒學(xué)地位稍高,孟子的時代儒學(xué)的地位更低,毫無疑問是其最重要的原因。
其六,孟子弟子表字失傳,與《孟子》只收錄孟子語錄,完全沒有收錄弟子語錄有關(guān)??鬃拥茏诱Z錄多有傳世,記錄弟子之間、弟子與再傳弟子之間交往者不少,這大大增加了弟子表字傳世的幾率。而《孟子》完全不收弟子語錄,遂大大降低了弟子表字傳世的幾率。
對比孔子師徒姓名表字的傳世情況,再看看孟子師徒姓名表字大多失傳的情況,具體的原因我們似乎還可以說很多,但其根本原因,應(yīng)由戰(zhàn)國時代儒學(xué)地位急劇下降所決定。孟子那時,縱橫之學(xué)才是天下第一顯學(xué),所以戰(zhàn)國文獻(xiàn)記錄最多。諸子百家其他各家各派,法家兵家墨子楊子等許多學(xué)派的日子,似乎都比儒家的日子好過不少。那是一個崇尚暴力詐謀,而不崇尚仁義道德的時代,崇尚仁義道德的儒家學(xué)派就顯得特別的迂腐可笑,成為天下笑柄了。這樣的結(jié)論也許并不出人意料,但對這一結(jié)論進(jìn)行實證仍然略有意義。
此外,上文還順便考證出,《孟子》一書共有十一位弟子記錄孟子語錄四十七章:陳臻記錄4·3、14·23,公孫丑記錄3·1、3·2、4·6、4·14、6·7、6·9、7·18、12·3、12·13、13·31、13·32、13·39、13·41、14·1、14·36,充虞記錄4·7、4·13,彭更記錄6·4,萬章記錄6·5、9·1、9·2、9·3、9·5、9·6、9·7、9·8、9·9、10·3、10·4、10·6、10·7、10·8、14·38,公都子記錄4·5、6·9、8·30、11·5、11·6、11·15、13·43,咸丘蒙記錄9·4,桃應(yīng)記錄13·35,浩生不害記錄14·25,曹交記錄12·2,陳代記錄6·1;四位設(shè)帳弟子的門徒記錄孟子語錄八章:高子門徒記錄14·21、14·22、4·12,陳臻門徒記錄4·10、12·14,徐辟門徒記錄5·5、8·18,萬章門徒記錄14·37。其余所有語錄應(yīng)均為孟子隨侍弟子所記,更加具體的記錄者無考。學(xué)者在翻譯解說這五十五章語錄,特別是在翻譯解說前四十七章語錄時,應(yīng)該考慮語錄的記錄者具體是誰的問題,不然很容易誤讀文獻(xiàn),至少容易違反周禮規(guī)制,在翻譯經(jīng)典時出現(xiàn)常識性的錯誤。